1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
FPS: 23.976 --- Size: 734,611,456 Bytes

3
00:03:02,140 --> 00:03:06,103
Apsveicam Hadsona vidusskolas
2004. gada absolventus.

4
00:03:23,495 --> 00:03:25,080
Re kur viņa ir. Fiona!

5
00:03:26,915 --> 00:03:28,417
Čau.

6
00:03:28,542 --> 00:03:29,960
- Sveika.
- Sveiks!

7
00:03:34,548 --> 00:03:37,593
- Apsveicu, absolvent.
- Paldies, mazulīt.

8
00:03:38,468 --> 00:03:40,470
Un apsveicu arī tevi, Kūper.

9
00:03:40,554 --> 00:03:42,264
Paldies, mazulīt!

10
00:03:42,347 --> 00:03:44,308
- Jauks mēģinājums.
- Labi.

11
00:03:44,391 --> 00:03:47,102
- Tad tiekamies Veida ballītē šovakar?
- Labs ir.

12
00:03:49,021 --> 00:03:52,274
Tā, un tagad tikai tu un es,
būsim kopā visu vasaru.

13
00:03:52,357 --> 00:03:55,944
Nākošgad tu beigsi, pievienosies
man koledžā. Tieši kā mēs plānojām.

14
00:03:56,069 --> 00:03:59,448
- Skot, mums vajag parunāt.
- Par ko?

15
00:03:59,573 --> 00:04:01,783
Par.. Es tevi pametu.

16
00:04:01,867 --> 00:04:03,118
Ko?

17
00:04:03,160 --> 00:04:04,453
Re kur viņš ir!

18
00:04:04,494 --> 00:04:08,248
Absolvents
un viņa skaistā meitene. Labi?

19
00:04:08,332 --> 00:04:10,959
Pasmaidiet, abi!

20
00:04:11,043 --> 00:04:14,129
- Motoru!
- Tēt, Mamm, Omamm...

21
00:04:14,213 --> 00:04:16,048
Onkul Mok...

22
00:04:16,131 --> 00:04:18,467
Man vajag pārs minūtes laika, labi?

23
00:04:18,550 --> 00:04:20,511
Ko tu ar to gribi teikt,
tu mani pamet?

24
00:04:20,594 --> 00:04:24,181
Es vairs nevaru izturēt visu melošanu
un krāpšanu starp mums.

25
00:04:24,264 --> 00:04:27,559
Par ko tu runā?
Mīļum, es tevi nekad neesmu krāpis.

26
00:04:27,601 --> 00:04:29,645
Es zinu. Tāpēc jau man ir tik grūti.

27
00:04:29,770 --> 00:04:31,563
Jūs izskatāties labi.

28
00:04:32,272 --> 00:04:36,068
Skotij, tas neesi tu.
Tā esmu es.

29
00:04:37,277 --> 00:04:40,447
Te nu tas ir, melošana atkal.
Nē, tas esi tu.

30
00:04:40,531 --> 00:04:42,533
Tu esi tik...

31
00:04:42,616 --> 00:04:44,952
...paredzams.
- Smaidiet!

32
00:04:46,453 --> 00:04:47,871
Un tas ir viss.

33
00:04:47,955 --> 00:04:49,748
Te ir tava virsjaka.

34
00:04:49,790 --> 00:04:51,333
Ardievu.

35
00:04:52,292 --> 00:04:54,169
Šī nav mana.

36
00:04:57,673 --> 00:05:01,260
Viņa ir noteicēja, ne?

37
00:05:01,343 --> 00:05:03,470
Ak, mans Dievs.

38
00:05:05,180 --> 00:05:07,140
Fiona!

39
00:05:13,689 --> 00:05:15,649
Skatamies vēlreiz.

40
00:05:18,652 --> 00:05:20,237
Fiona!

41
00:05:20,279 --> 00:05:22,781
- Tas ir tik brutāli.

42
00:05:22,865 --> 00:05:26,159
Un vēl es nevaru beigt skatīties.
Bert, parādi vēlreiz. Nu taču.

43
00:05:27,828 --> 00:05:30,372
- Fiona!
- Bert, pazūdi.

44
00:05:30,455 --> 00:05:32,583
Labi. Sveiks.

45
00:05:32,666 --> 00:05:35,502
Labi. Paliec sveiks, Bert.

46
00:05:35,586 --> 00:05:38,589
"Fiona!"

47
00:05:38,672 --> 00:05:40,591
"Pasts"

48
00:05:40,674 --> 00:05:42,467
Hei, tas ir no Maika.

49
00:05:45,971 --> 00:05:47,723
"Happy Herzlichen."

50
00:05:47,806 --> 00:05:51,101
Joprojām raksti tam puisim?
Es domāju tas bija īsts vācietis.

51
00:05:51,143 --> 00:05:54,271
Jā, bet mēs esam
kļuvuši labi draugi.

52
00:05:54,354 --> 00:05:56,398
Viņš ir tiešām foršs džeks.

53
00:05:56,440 --> 00:06:01,820
"Mīļo Maik, sveicieni no
tava Amerikas vēstuļdrauga."

54
00:06:01,904 --> 00:06:04,448
Skotij, meitenes ar zēniem ir vēstuļdraugi.

55
00:06:04,531 --> 00:06:06,658
Ieklausies sevī, labi?

56
00:06:06,742 --> 00:06:12,039
Tu satiec "krutu džeku" internetā.
Šādi tās seksuālas plēsoņas strādā.

57
00:06:12,080 --> 00:06:15,042
Nākamais,
viņš grib norunāt satikšanos.

58
00:06:15,083 --> 00:06:18,253
Tur viņš tevi piedzirdīs,
iestūķes sava furgona aizmugurē,

59
00:06:18,295 --> 00:06:21,089
un taisīs zvanu skaņas
ar tavām ģenitālijām.

60
00:06:21,173 --> 00:06:22,716
Nu taču, ejam pie Veida.

61
00:06:22,799 --> 00:06:25,219
Labi. Pofig. Ejam.

62
00:06:25,302 --> 00:06:27,930
Es neļaušu Fionai sabojāt
manu absolventa nakti.

63
00:06:28,013 --> 00:06:29,973
Uz redzēšanos, Maik.

64
00:06:44,154 --> 00:06:46,323
- Kas i' lūzeri?
- Kas i' Dženij?

65
00:06:46,448 --> 00:06:47,866
Kas i', vecīt?

66
00:06:47,908 --> 00:06:49,993
Es dzirdēju par Fionu.
Viņa ir mauka.

67
00:06:50,118 --> 00:06:51,870
Cik mīļi no tavas puses.
Paldies.

68
00:06:51,912 --> 00:06:55,290
Pietiks runāt par Fionu. Paskaties apkārt.
Te ir jābut 100 piedzērušām meitenēm.

69
00:06:55,374 --> 00:06:57,876
Mums vajadzētu pamēģināt ar
katru no viņām nodrāzties.

70
00:06:57,960 --> 00:06:59,878
Hallo?

71
00:06:59,920 --> 00:07:01,338
Ko?

72
00:07:01,380 --> 00:07:03,090
- Es esmu meitene!
- Nē, tu neesi.

73
00:07:03,173 --> 00:07:07,094
- Tu esi tikai kruts džeks ar gariem matiem.
- Tātad, kur ir tavs ļaunais dvīņu brālis?

74
00:07:07,177 --> 00:07:09,096
Džennij!

75
00:07:09,179 --> 00:07:10,639
Re kur viņš ir.

76
00:07:10,639 --> 00:07:14,101
Čau, Džeimij.
Jauks tērps, kā redzu.

77
00:07:14,184 --> 00:07:17,396
Kāpēc tu paņēmi
džinu ar toniku?

78
00:07:17,479 --> 00:07:20,065
- Es neciešu džinu.
- Ja?

79
00:07:20,190 --> 00:07:22,985
Jūs zēni esat visu laiku
sliktākie dvīņi!

80
00:07:30,242 --> 00:07:32,953
- Kad jūs brauksiet prom?
- Rīt no rīta.

81
00:07:33,036 --> 00:07:35,747
Hei, Veid!
Lieliska ballīte, veco zēn.

82
00:07:37,457 --> 00:07:39,251
Vecīt, es esmu tik aizrauta!

83
00:07:39,334 --> 00:07:41,837
Visa vasara - apceļojot Eiropu.

84
00:07:41,879 --> 00:07:45,757
Tev vajadzētu braukt ar mums nevis
strādāt pie tēva, Skotij!

85
00:07:45,799 --> 00:07:48,218
Tas būs vienreizēji!

86
00:07:48,260 --> 00:07:53,515
Jā. Es izplānoju katru ceļojuma detaļu,
lai gūtu maksimālas izpriecas!

87
00:07:53,599 --> 00:07:55,601
Tu atnesi ceļvedi uz ballīti?

88
00:07:55,726 --> 00:07:59,855
- Gribiet redzēt manu maršrutu?
- Gribi redzēt manas olas?

89
00:07:59,938 --> 00:08:02,316
Jūs jau izlēmāt, kur
dosities vispirms?

90
00:08:02,357 --> 00:08:04,067
Uz Parīzi! Es nespēju sagaidīt.

91
00:08:04,151 --> 00:08:07,821
Pirms diviem gadiem Nikija Jagera māsa,
Debija, satika turīgu franču puisi,

92
00:08:07,905 --> 00:08:10,908
un viņi pavadīja mēnesi ceļojot
pa Vidusjūru viņa jahtā.

93
00:08:10,991 --> 00:08:13,952
Vai šī nav romantiskākā lieta, ko
esi jelkad dzirdējis?

94
00:08:14,036 --> 00:08:19,666
Nokļūt uz jahtas ar dīvainu franču puisi?
Tas izklausās nedaudz gejiski.

95
00:08:19,750 --> 00:08:22,961
Tas nav gejiski. Es esmu meitene.

96
00:08:23,045 --> 00:08:24,838
- Geju paveids.
- Mazliet gejs.

97
00:08:26,882 --> 00:08:28,926
Es varbūt čurāju kā grūtniece.

98
00:08:30,886 --> 00:08:32,721
Hei, klausieties, visi.

99
00:08:32,804 --> 00:08:36,266
Ir viena īpaša lieta, ko es
gribētu izdarīt šonakt.

100
00:08:36,350 --> 00:08:38,769
Nospēlēt jums vienu dziesmu

101
00:08:38,852 --> 00:08:43,190
par nejaukāko, murgaināko
mazo seksa lelli, ko zinu...

102
00:08:44,566 --> 00:08:46,068
Fionu.

103
00:08:52,324 --> 00:08:55,035
Šī dziesma ir tev, mazulīt.
Priecīgu gadadienu.

104
00:09:21,103 --> 00:09:25,065
Es ceru, ka mēs būsim tik pat populāras
koledžā, cik bijām videnē.

105
00:09:25,148 --> 00:09:27,150
- Mēs būsim.
- Es zinu.

106
00:09:27,234 --> 00:09:30,195
Kam vēl vajag vīnu?

107
00:09:31,488 --> 00:09:34,324
- Kendij, nenāksi?
- Nē, es palikšu šeit.

108
00:09:36,243 --> 00:09:38,787
Tāks, te ir tavs R-reitings.

109
00:09:44,084 --> 00:09:46,086
Svētā Govs!

110
00:09:46,170 --> 00:09:48,839
Oh, es šeit nenovietoju
savu mašīnu!

111
00:10:01,643 --> 00:10:03,353
Kūper Haris, tu esi cūka!

112
00:10:03,437 --> 00:10:06,648
Uh... Kendij, tev vajadzētu
to notīrīt pirms tu ej.

113
00:10:08,192 --> 00:10:09,443
Ko notīrīt?

114
00:10:09,526 --> 00:10:11,320
Tev tur kaut kas ir.

115
00:10:14,198 --> 00:10:17,201
- Kur?
- Šeit.

116
00:10:17,284 --> 00:10:20,162
Tas ir traips,
vai kas tamlīdzīgs.

117
00:10:21,580 --> 00:10:22,831
Kur?

118
00:10:24,958 --> 00:10:27,544
Tas ir kā netīrums, vai kas tamlīdzīgs.
Nu dari šādi.

119
00:10:29,421 --> 00:10:30,964
Tas ir nost?

120
00:10:31,048 --> 00:10:32,841
Nē, turpini berzēt viņu.

121
00:10:56,365 --> 00:10:58,116
Nē, tas tā nenāk nost.

122
00:10:59,368 --> 00:11:00,702
Kas tas ir?

123
00:11:00,786 --> 00:11:04,039
Varbūt sveķi vai kas tāds.
Pamēģini nokniebt to.

124
00:11:06,208 --> 00:11:08,794
Nē, tas nenāk nost.
Zini ko.

125
00:11:08,877 --> 00:11:12,172
Nolaizi pirkstus,
pamēģināsim ar siekalām.

126
00:11:12,256 --> 00:11:13,590
Šādi?

127
00:11:13,715 --> 00:11:15,092
Jā.

128
00:11:17,719 --> 00:11:19,763
Vēlreiz, nebija pietiekami siekalu.

129
00:11:31,191 --> 00:11:34,111
- Tas vēl nav nonācis nost?
- Labi, es to notīrīšu.

130
00:11:34,194 --> 00:11:35,571
Nāc šeit.

131
00:11:35,612 --> 00:11:37,364
Ak, mans Dievs! Kendij!

132
00:11:37,406 --> 00:11:40,075
Kūper!

133
00:11:41,785 --> 00:11:44,037
Sveiki...

134
00:11:44,121 --> 00:11:47,082
Šeit es neesmu atstājis savu mašīnu.

135
00:11:59,386 --> 00:12:01,180
Sveiks.

136
00:12:05,642 --> 00:12:07,561
Šī grupa rullē!

137
00:12:07,644 --> 00:12:09,605
- Jā!

138
00:12:32,920 --> 00:12:35,339
Pasts!

139
00:12:42,763 --> 00:12:44,097
Sveiks, Maik.

140
00:12:44,181 --> 00:12:45,599
"Dārgais Skot,

141
00:12:45,599 --> 00:12:50,229
"Es biju ļoti bēdīgs dzirdot, ka
Fiona tevi pameta.

142
00:12:50,312 --> 00:12:54,024
"Kopš tev vairāk nav tavas meitenes,
varbūt es varu braukt uz Ameriku

143
00:12:54,107 --> 00:12:58,529
"un mēs varētu labāk iepazīt viens
otru. Varbūt mums vajadzētu...

144
00:12:58,654 --> 00:13:00,656
"zussamen."

145
00:13:00,739 --> 00:13:03,825
Kas pie velna ir "zussamen"?

146
00:13:10,666 --> 00:13:12,209
"Sarunāt tikšanos."

147
00:13:12,292 --> 00:13:15,170
Nē, nē, nē!
Kūperam bija taisnība.

148
00:13:15,254 --> 00:13:17,297
Šis džeks grib ar mani seksu.

149
00:13:18,674 --> 00:13:21,009
"Klausies, Maik...

150
00:13:21,051 --> 00:13:23,762
"Es negribu norunāt nekādas
satikšanās ar tevi,

151
00:13:23,846 --> 00:13:26,598
"tu slimais, vācu izdzimteni.

152
00:13:26,640 --> 00:13:29,893
"Tātad lūdzu turi savas rokas
pa gabalu no manām ģenitālijām.

153
00:13:29,977 --> 00:13:34,481
"un nekad vairs man neraksti,
un nebrauc uz Ameriku."

154
00:13:34,565 --> 00:13:36,441
"Ardievu."

155
00:13:55,669 --> 00:14:00,132
Es vairs nekad nedzeršu.
Oh, tas bija labais.

156
00:14:03,927 --> 00:14:05,429
Bert, ko tu dari?

157
00:14:05,512 --> 00:14:07,097
Lasu tavu pastu.

158
00:14:07,181 --> 00:14:09,183
Nedari tā.

159
00:14:10,934 --> 00:14:12,728
Kāpēc tu esi uzvilcis manu peldmēteli?

160
00:14:12,811 --> 00:14:14,897
Es atvainojos...

161
00:14:14,980 --> 00:14:18,317
bet kāds bija vakar
uzčurājis manējam.

162
00:14:19,693 --> 00:14:24,489
Es nespēju noticēt, ka šī vācu čiksa
grib braukt šurp un satikties ar tevi.

163
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
Es tā nedomāju, veco zēn.
Maiks ir džeks.

164
00:14:27,159 --> 00:14:30,120
Nē, tas bija šeit teikts,
"trauriges mädchen."

165
00:14:30,245 --> 00:14:32,831
"Es biju bēdīga meitene dzirdot par Fionu."

166
00:14:32,956 --> 00:14:34,249
Nolādētais A, Skot.

167
00:14:34,291 --> 00:14:38,253
Es tagad mācos vācu valodas pamatus,
un es pat zinu to.

168
00:14:38,295 --> 00:14:39,671
Panāc.

169
00:14:39,713 --> 00:14:41,757
Viņa man atsūtīja bildi, idiņ.

170
00:14:41,798 --> 00:14:45,594
Redzi? Tas ir Maiks un
viņa jaukā māsīca Jana.

171
00:14:45,677 --> 00:14:47,387
Nē, atpalikušais.

172
00:14:47,471 --> 00:14:51,308
Tas ir Jans, vīrieša vārds,
un tas nav "Maiks,"

173
00:14:51,391 --> 00:14:54,228
Tā ir "Mika," vispārējs vācu
meiteņu vārds,

174
00:14:54,311 --> 00:14:56,146
līdzīgs mūsu Maikls.

175
00:14:56,230 --> 00:14:59,775
Es ceru, ka tu uzrakstīji viņai
un teici, lai viņa brauc ciemos.

176
00:15:01,902 --> 00:15:03,362
Tu neuzrakstīji?

177
00:15:03,445 --> 00:15:05,739
Tu domāji, ka viņa ir džeks!

178
00:15:05,864 --> 00:15:08,909
Es tūlīt dabūšu videokameru! Ha!

179
00:15:09,034 --> 00:15:11,787
Kas par idiņu!

180
00:15:11,870 --> 00:15:13,372
Nē.

181
00:15:13,497 --> 00:15:14,665
Nē.

182
00:15:14,748 --> 00:15:17,918
Nēēē!!

183
00:15:17,960 --> 00:15:23,465
Nēēē!!

184
00:15:48,323 --> 00:15:51,159
"Adrese bloķēta"?
"Pasts nav nosūtīts."

185
00:15:51,243 --> 00:15:53,370
Nē... nu taču!

186
00:15:54,288 --> 00:15:56,707
Hei, Mamma uztaisīja vafeles.

187
00:15:56,790 --> 00:16:00,210
- Kas notiek?
- Esmu iemīlējies savā vēstuļdraugā.

188
00:16:00,252 --> 00:16:02,212
Esmu iemīlējies Mikā.

189
00:16:04,631 --> 00:16:07,217
Labi... Labi.

190
00:16:08,594 --> 00:16:11,388
Zini ko?
Es jau šito biju paredzējis.

191
00:16:11,471 --> 00:16:15,475
Atklāti, esmu priecīgs, ka
tu man to pateici pirmam.

192
00:16:15,559 --> 00:16:18,478
Un neuztraucies par to, es
neteikšu taviem draugiem, tāpēc...

193
00:16:18,478 --> 00:16:21,690
- Es domāju, ka viņi jau zina.
- Nē, tu idiot. Mika ir meitene.

194
00:16:21,773 --> 00:16:23,233
Nē, nē, Es tevi sapratou.

195
00:16:23,317 --> 00:16:27,946
Viņš ir meitene, un tu esi meitene,
un dažreiz jūs abi esat meitenes.

196
00:16:28,030 --> 00:16:29,740
Pareizi?

197
00:16:29,781 --> 00:16:32,159
Pareizi? Tas ir kruta.

198
00:16:32,201 --> 00:16:35,746
Bet vienalga darbojas uz tevi.
Es tevi nenosodīšu.

199
00:16:35,829 --> 00:16:38,749
Tu apstāsies vienreiz? Skaties, nāc.
Paskaties uz šo bildi.

200
00:16:40,083 --> 00:16:41,835
Kas ir tā karstā meiča?

201
00:16:41,919 --> 00:16:45,005
Tā ir Mika. Tas ir Maiks.

202
00:16:45,088 --> 00:16:48,091
Viņa tev rakstīja visu šo laiku?

203
00:16:48,133 --> 00:16:50,469
Līdz šodienai,
kad es ņēmu vērā tavu padomu

204
00:16:50,511 --> 00:16:53,096
un pateicu viņai, lai viņa tur savas
rokas pa gabalu no manām ģenitālijām.

205
00:16:53,180 --> 00:16:58,143
Nu cik mēs zinam, tas ir pilnīgi
pretēji tam ko tu gribēji.

206
00:16:58,185 --> 00:17:01,396
Tāda neveiksme.

207
00:17:01,480 --> 00:17:03,482
Nū.. Nav nemaz tik slikti.

208
00:17:04,316 --> 00:17:06,109
Kaut gan viņa ir seksīga.

209
00:17:06,193 --> 00:17:09,488
Tu neklausies manī.
Man vienalga kā viņa izskatās.

210
00:17:09,571 --> 00:17:12,866
Miku un mani saista neticamas saites.

211
00:17:12,950 --> 00:17:16,495
Es viņai stāstīju lietas,
ko pat tev nekad neteiktu.

212
00:17:16,578 --> 00:17:18,038
Piemēram?

213
00:17:18,080 --> 00:17:21,041
- Neko. Tas bija tikai tāds izteiciens.
- Nē, nopietni. Ko?

214
00:17:21,124 --> 00:17:23,919
- Neko. Doma...
- Es tev labāk patīku, ja?

215
00:17:23,961 --> 00:17:27,881
Šī meitene nav tikai gudra un jautra,
un satriecoši skaista,

216
00:17:28,006 --> 00:17:31,468
bet pirms es viņu pasūtīju, viņa
gribēja braukt uz Ameriku,

217
00:17:31,552 --> 00:17:32,719
Lai būtu kopā ar mani.

218
00:17:32,803 --> 00:17:35,889
- Nu tad dari kaut ko.
- Ko es varu izdarīt?

219
00:17:35,973 --> 00:17:39,142
Viņa nobloķēja savu e-pastu,
viņas telefonu arī nezinu.

220
00:17:39,226 --> 00:17:41,520
Vienīgais, ko zinu ir,
ka viņa dzīvo Berlīnē.

221
00:17:41,562 --> 00:17:43,021
Nu tad brauc uz Berlīni.

222
00:17:44,606 --> 00:17:46,942
Es nevaru tā vienkārši
braukt uz Berlīni, Kūp.

223
00:17:47,025 --> 00:17:48,986
- Kāpēc ne?
- Tāpēc, ka...

224
00:17:49,069 --> 00:17:52,781
Es vienkārši nevaru. Esmu nolēmis
strādāt pie tēva šovasar.

225
00:17:52,865 --> 00:17:55,242
Tas man nāks par labu, kad
iestāšos medicīnas skolā.

226
00:17:55,284 --> 00:17:57,119
Jēzus, Skotij!

227
00:17:57,202 --> 00:18:00,247
Vecīt, Fionai bija taisnība.
Tu esi tik paredzams.

228
00:18:09,882 --> 00:18:12,217
- Es braucu uz Vāciju.
- Nē...

229
00:18:12,301 --> 00:18:14,678
Mēs braucam uz Vāciju.

230
00:18:21,935 --> 00:18:24,313
Kā mēs nokļūsim Vācijā?

231
00:18:24,396 --> 00:18:26,857
Neuztraucies. Atstāj to manā ziņā.

232
00:18:28,483 --> 00:18:32,362
- Mēs būsim kurjeri?
- Labākais veids kā dabūt lētu lidojumu.

233
00:18:32,446 --> 00:18:36,200
Mums vajadzēs nest pakas,
un tad kaut kur viņas nomest.

234
00:18:36,283 --> 00:18:39,244
- Mans brālēns tā darīja braucot uz Indiju.
- Ja?

235
00:18:39,328 --> 00:18:42,831
Protams, viņam tas beidzās izmantojot
publisko tualeti Jaundelī

236
00:18:42,915 --> 00:18:46,335
un viņi viņam nogrieza kāju.
Tu jau zini...

237
00:18:46,418 --> 00:18:49,296
bet viņš tur nokļuva pa lētuci,
ka es saku.

238
00:18:49,379 --> 00:18:52,591
Labi, nevaru neko piedāvāt uz
Vāciju tuvākās nedēļas laikā.

239
00:18:52,633 --> 00:18:56,803
Bet es varu jums abiem piedāvāt
uz Londonu šodien par 118 dolāriem.

240
00:18:56,887 --> 00:18:57,888
Vēl kas?

241
00:18:57,971 --> 00:19:02,768
Eiropa ir tik liela kā Īstvūdas t/c.
Mēs varēsim aiziet ar kājām uz Berlīni.

242
00:19:02,851 --> 00:19:06,396
- Kūper, Anglija ir sala.
- Labi, tad aizpeldēsim. Kāda šķirba.

243
00:19:06,480 --> 00:19:08,482
Mēs ņemsim.

244
00:19:23,205 --> 00:19:25,749
Paldies, ka brauc ar mani.

245
00:19:25,832 --> 00:19:28,794
Es zinu, ka tev ir jāapvieno mācības
ar darbu tieslietu firmā šovasar.

246
00:19:28,877 --> 00:19:31,255
Aizmirsti par to firmu.

247
00:19:31,338 --> 00:19:34,758
Un nepasakies man.
Man vajadzētu pateikties tev.

248
00:19:34,800 --> 00:19:37,427
Šādu ceļojumu izdevības ir tikai
vienreiz mūžā

249
00:19:37,511 --> 00:19:40,055
papildinot manu seksuālo redzesloku.

250
00:19:40,180 --> 00:19:42,641
Par ko tu runā?

251
00:19:42,724 --> 00:19:44,977
Es runāju par trako eiropiešu seksu.

252
00:19:45,060 --> 00:19:47,521
Ah.

253
00:19:47,563 --> 00:19:50,607
Zināji, ka Ameriku atklāja svētuļi.

254
00:19:50,691 --> 00:19:53,193
Svētie, kas bija pametuši Eiropu,
tāpēc, ka viņi necieta

255
00:19:53,277 --> 00:19:57,447
perverso, kaislīgo
eiropiešu seksu.

256
00:19:57,531 --> 00:20:00,993
Un nu es, Kūpers Hariss,

257
00:20:01,159 --> 00:20:04,204
atgriezīšos zemē pie saviem
pervesajiem priekštečiem

258
00:20:04,288 --> 00:20:08,250
un pieprasīšu savas pirmdzimtā
tiesības, kuras ir

259
00:20:08,292 --> 00:20:11,628
erotiski un seksuāli
izaicinoši piedzīvojumi.

260
00:20:13,297 --> 00:20:16,675
Tu tiešām esi daudz par
to domājis, ne?

261
00:20:16,758 --> 00:20:18,468
Tā ir mana aizraušanās.

262
00:20:33,025 --> 00:20:35,068
Nāc, nāc!

263
00:20:36,820 --> 00:20:41,658
- Piedzīvojums sākas.
- Laipni lūgts vecajā labajā Anglijā.

264
00:20:41,783 --> 00:20:45,287
Jā, ieelpo šo jauko,
seksīgo, eiropas gaisu.

265
00:20:46,997 --> 00:20:48,290
- Oh.
- Kas tas?

266
00:20:48,373 --> 00:20:51,084
Tas ir mans darba telefons.

267
00:20:51,126 --> 00:20:52,794
Diezgan labs, ne?

268
00:20:52,878 --> 00:20:54,463
- Strādā jebkur.
- Ja?

269
00:20:54,546 --> 00:20:56,173
Atvaino mani.

270
00:20:57,341 --> 00:20:59,134
Kūpers.

271
00:20:59,176 --> 00:21:01,136
Sveicināti, Valtera kungs.

272
00:21:01,220 --> 00:21:04,264
Jā, ser, es esmu tagad arhīvā.

273
00:21:04,348 --> 00:21:06,183
Um, uzgaidiet mirklīti.

274
00:21:11,647 --> 00:21:14,566
Nē, ser, es nekur nevaru atrast
Gutermanu lietu.

275
00:21:14,691 --> 00:21:16,235
Jā, ser, es turpināšu meklēt.

276
00:21:16,360 --> 00:21:18,195
Es meklēšu viņu bez atpūtas.

277
00:21:19,029 --> 00:21:21,907
Tu nepateici savam priekšniekam,
ka tu esi aizbraucis no valsts?

278
00:21:21,949 --> 00:21:25,118
Tad viņi vairs man nemaksātu.
Tā ir vienkāršāk.

279
00:21:25,160 --> 00:21:27,120
- Tātad, kur tagad?
- Es nezinu.

280
00:21:27,204 --> 00:21:30,999
Pirmais autobuss uz Berlīni būs tikai
rīt no rīta. Ko tu gribi darīt?

281
00:21:31,083 --> 00:21:34,670
Aiziet uz Londonas cietoksni...
Bakinghemas pili.

282
00:21:34,753 --> 00:21:36,755
- Uh...
- Te nav vecumu ierobežojums alkohola lietošanai.

283
00:21:36,839 --> 00:21:38,674
- Nu tad beidzot!
- Nāc.

284
00:21:40,133 --> 00:21:42,803
- Hei! "Kauslīgā kaza"

285
00:21:46,890 --> 00:21:48,225
Lābi!

286
00:21:48,976 --> 00:21:51,103
Ko tu gribētu...

287
00:22:00,821 --> 00:22:03,949
Futbola huligāni.

288
00:22:07,494 --> 00:22:09,997
Hei, te es laikam nebūšu
atstājis savu mašīnu!

289
00:22:11,039 --> 00:22:12,332
Oj!

290
00:22:13,250 --> 00:22:15,544
Kas pie velna jūs tādi?

291
00:22:16,670 --> 00:22:20,966
Šis ir privātais biedru bārs,
tikai un vienīgi atbalstītājiem

292
00:22:21,091 --> 00:22:24,011
lieliskākajai
futbola komandai pasaulē...

293
00:22:24,094 --> 00:22:26,638
Mančesteras Junaited.

294
00:22:26,680 --> 00:22:29,850
Tagad lūdzu, apgaismojiet mani.

295
00:22:29,933 --> 00:22:31,476
Kas pie velna jūs tādi esat?!

296
00:22:31,560 --> 00:22:35,480
Tas ir labs jautājums,
un... Skotij?

297
00:22:35,564 --> 00:22:37,107
A?

298
00:22:39,651 --> 00:22:43,614
Mēs esam no Mančesteras Junaited
fanu kluba...

299
00:22:43,655 --> 00:22:45,490
no Ohaio.

300
00:22:45,574 --> 00:22:48,202
Ja jūs esat Mančesteras Junaited
atbalstītāji...

301
00:22:48,285 --> 00:22:51,038
nodziediet Mančesteras Junaited
himnu.

302
00:22:51,079 --> 00:22:54,541
Piedodiet, Atvainojiet.
Es neesmu tāds dziedātājs...

303
00:22:54,666 --> 00:22:57,503
Dziedi!!

304
00:23:18,190 --> 00:23:22,653
Labākā futbola komanda uz visas zemes!

305
00:23:29,243 --> 00:23:30,702
Diezgan labi.

306
00:23:30,744 --> 00:23:33,038
- Ļoti labi, jaunekli!
- Jā!

307
00:24:03,527 --> 00:24:06,029
Es atbloķēju tavu
e-pasta adresi,

308
00:24:06,113 --> 00:24:09,116
bet šis Skots ir bezatbildīgs.

309
00:24:11,159 --> 00:24:13,328
Viņš bija vienīgais.

310
00:24:15,372 --> 00:24:17,583
Es biju gatava viņam atdoties.

311
00:24:18,709 --> 00:24:21,628
Varbūt tev vajadzētu
atdoties kādam citam...

312
00:24:24,756 --> 00:24:26,758
jaunkundz.

313
00:24:47,654 --> 00:24:50,115
Es nekad vairs nedzeršu.

314
00:24:50,199 --> 00:24:51,700
Kūp, mosties.

315
00:24:51,783 --> 00:24:54,411
Oh, vecīt, tā bija mežonīga nakts.

316
00:24:57,206 --> 00:24:58,790
Domā?

317
00:25:06,256 --> 00:25:08,425
Skotij, kur pie velna mēs braucam?

318
00:25:08,509 --> 00:25:12,471
Neuztraucies. Ja notiks
kas slikts, mani vecāki atradīs mūs.

319
00:25:12,513 --> 00:25:15,641
Mīļais, kur ir Skotijs?

320
00:25:15,724 --> 00:25:20,562
- Kūpers teica, ka viņi došoties pārgājienā.
- Oh, tas ir jauki.

321
00:25:20,646 --> 00:25:22,397
Un kur ir Berts?

322
00:25:22,439 --> 00:25:24,733
Kā lai es to zinu.

323
00:25:34,535 --> 00:25:38,455
Heij!
Kā i', tu slaist!

324
00:25:38,497 --> 00:25:41,083
Klau, vadoties pēc esoša
ģeopolitiskā klimata,

325
00:25:41,208 --> 00:25:44,211
visām Eiropas valstīm tagad
vajadzētu sēdēt pie galda.

326
00:25:44,294 --> 00:25:46,797
- Pareizi.
- Izņemot tos nolādētos Itijus.

327
00:25:46,839 --> 00:25:49,091
Es ienīstu tās itāļu maitas.

328
00:25:49,174 --> 00:25:51,134
- Tu saprati ko es domāju?
- Piedodiet.

329
00:25:51,176 --> 00:25:52,553
Sveiks, puis!

330
00:25:52,636 --> 00:25:56,849
- Kas pie velna notika pagājušo nakti?
- Tu biji nosvīdis un pirdi.

331
00:25:56,932 --> 00:25:58,684
Pārāk daudz mērce, dēls.

332
00:25:58,767 --> 00:26:00,018
Neuztraucies.

333
00:26:00,102 --> 00:26:02,980
Mēs paņēmām tevi,
lai tu nenokavētu braucienu.

334
00:26:03,021 --> 00:26:04,773
Kādu braucienu?

335
00:26:04,857 --> 00:26:08,151
- Kur mēs braucam?
- Ko tu ar to domāji, kur mēs braucam?

336
00:26:08,235 --> 00:26:11,280
Mēs braucam skatīties kā Varenie
Sarkanie saliks frančus Parīzē.

337
00:26:11,321 --> 00:26:12,281
vai ne, zēni?

338
00:26:12,364 --> 00:26:15,033
Jā!

339
00:26:15,117 --> 00:26:16,827
Kāpēc jūs bļaujiet uz mani?

340
00:26:16,910 --> 00:26:19,288
Tad es pateicu tam purva ēzelim,
lai viņš iekrauj

341
00:26:19,329 --> 00:26:22,332
to pirms es viņai iedevu
sporta biksītes pie veikala ieeejas

342
00:26:22,374 --> 00:26:24,793
un pirms viņa nolaizīja man olas!

343
00:26:26,753 --> 00:26:31,592
Jūs zēni esat pavisam citā
līmenī šeit.

344
00:26:31,633 --> 00:26:34,678
Kūp? Kūper,
mēs braucam uz Parīzi.

345
00:26:34,720 --> 00:26:36,263
Es zinu. Sesils man teica.

346
00:26:36,346 --> 00:26:38,974
Mika ir Berlīnē.
Mēs nebraucam uz Berlīni.

347
00:26:39,016 --> 00:26:41,018
Ko mēs darīsim?
Mums vajag plānu.

348
00:26:41,101 --> 00:26:44,813
Redzi par ko es runāju?
Šīs ir paredzāmā Skotija runas.

349
00:26:44,855 --> 00:26:49,651
Nomierinies. Parīze ir praktiski
Berlīnes piepilsēta.

350
00:26:49,776 --> 00:26:53,322
Un kā domā kāpēc Francija un Vācija
vienmēr ir bijuši sabiedrotie.

351
00:26:55,991 --> 00:26:58,535
Dvīņi.
Dvīņi ir Parīzē, pareizi?

352
00:26:58,619 --> 00:27:01,538
Mēs viņiem varam piezvanīt. Viņi varētu
mums palīdzēt. Iedod telefonu.

353
00:27:01,622 --> 00:27:04,833
Labi, es esmu paredzējis viņu izmantot
tikai darba darīšanām.

354
00:27:24,102 --> 00:27:26,063
Jūs brauciet pa nepareizo pusi,

355
00:27:26,104 --> 00:27:27,940
jūs gliemežēdāju virtuļi.

356
00:27:28,023 --> 00:27:32,110
Vācieties! Ejiet, jūs ķeltu
izpistie stulbeņi!

357
00:27:32,152 --> 00:27:34,321
Pisieties malā!

358
00:27:39,576 --> 00:27:42,120
- Nolādētā taure!

359
00:27:42,204 --> 00:27:45,249
Mēs taurēsim, jūs gnīdas,
pāri jūsu nolādētajam troksnim!

360
00:27:45,332 --> 00:27:47,292
Vācieties nost no ceļa! Pisieties malā!

361
00:27:55,425 --> 00:27:56,635
Hei, puiši!

362
00:27:56,718 --> 00:27:59,304
Tam smerdelim ir
franču futbola krekls!

363
00:27:59,429 --> 00:28:01,807
Atspārdīsim viņu!

364
00:28:01,932 --> 00:28:04,309
Nāciet, puiši, viņš iet prom!

365
00:28:19,491 --> 00:28:22,244
Labi. Dvīņi teica, ka
satikšot mūs šeit.

366
00:28:22,327 --> 00:28:23,245
Paskaties!

367
00:28:23,328 --> 00:28:25,247
Re kur viņi ir. Džennij!

368
00:28:25,330 --> 00:28:27,457
- Džeimij!
- Čau!

369
00:28:27,583 --> 00:28:28,542
Iesim!

370
00:28:28,667 --> 00:28:29,710
Nē, nē. Nē, nē, nē!

371
00:28:29,835 --> 00:28:32,462
- Skot, bienvenu ą Paris.
- Paldies.

372
00:28:32,588 --> 00:28:35,048
- Tā ir jaunā kamera?
- Tā nav tikai kamera,

373
00:28:35,174 --> 00:28:37,092
tā ir Leica M7.

374
00:28:37,134 --> 00:28:39,261
Ūberjūtīgi tuvinājuma iestādījumi,

375
00:28:39,344 --> 00:28:41,096
leģendārā slēdžu sistēma.

376
00:28:41,138 --> 00:28:43,807
- Parādi man.
- Nē.

377
00:28:43,891 --> 00:28:46,935
Es četrus gadus trenēju lakrosa
spēlētājus, lai samaksātu par to.

378
00:28:46,977 --> 00:28:50,022
Tāpēc neviens neaiztiks manu kameru,
izņemot mani.

379
00:28:50,105 --> 00:28:52,399
- Tā ir kā tava desiņa.
- Nē, nav...

380
00:28:52,399 --> 00:28:54,484
- Džennij...
- Kūper, liec viņu mierā.

381
00:28:54,568 --> 00:28:58,030
Es nespēju noticēt, ka jūs
braucāt uz Eiropu, lai satiktu to meiteni.

382
00:28:58,113 --> 00:28:59,781
Paga', ne jau parastu meiteni.

383
00:28:59,865 --> 00:29:01,408
Parādi viņas bildi, Skotij.

384
00:29:01,533 --> 00:29:04,286
Viņa liek mūsu skolas meitenēm
izskatīties pēc valzirgiem.

385
00:29:04,411 --> 00:29:06,538
Es esmu meitene no jūsu skolas.

386
00:29:06,663 --> 00:29:08,081
Nē, es domāju meiteņu meitenes.

387
00:29:08,123 --> 00:29:10,959
Zēni, mēs šeit izniekojam dienu.
Mēs esam Parīzē!

388
00:29:11,043 --> 00:29:12,461
Ejam uz Luvru!

389
00:29:12,544 --> 00:29:14,379
Uz Luvru!

390
00:29:48,956 --> 00:29:50,666
Tātad, jūs zēni gribat palikt šeit,

391
00:29:50,749 --> 00:29:53,627
vai arī mums vajadzētu apskatīt
Eifeļa torni?

392
00:29:53,710 --> 00:29:57,673
Te interesanta lieta. Voltērs pievarējis
sifilisu divus blokus tālāk.

393
00:29:57,756 --> 00:30:00,008
- Iesim?
- Vai mēs varētu lūdzu iet prom no šejienes?

394
00:30:00,050 --> 00:30:03,095
- Šis džeks mani reāli besī ārā.
- Kurš, robotcilvēks?

395
00:30:03,262 --> 00:30:06,139
Viņs tikai mēģina pabarot savu robotģimeni.

396
00:30:06,265 --> 00:30:08,392
- Man viņš riktīgi nepatīk.
- Kāpēc?

397
00:30:08,517 --> 00:30:11,770
Tāpēc, ka viņš dara šādi?

398
00:30:11,854 --> 00:30:13,605
Labi, pavisam nopietni, nedari tā.

399
00:30:13,689 --> 00:30:16,900
Kūper.
Tu neienīsti mani.

400
00:30:18,652 --> 00:30:20,946
Esmu draudzīgs un māku
vairāk nekā 600 deju kustību

401
00:30:20,988 --> 00:30:23,115
un esmu programmēts lai...

402
00:30:27,119 --> 00:30:29,329
atbaidītu.

403
00:30:41,091 --> 00:30:43,677
Tu esi tikai satraucies, jo
es cilvēkiem patīku labāk.

404
00:30:43,760 --> 00:30:44,720
Labi.

405
00:31:25,010 --> 00:31:27,012
Cīņa! Cīņa!

406
00:31:30,432 --> 00:31:32,768
Sper ar kāju!

407
00:31:42,986 --> 00:31:44,404
Ha! Ha! Ha!

408
00:31:49,451 --> 00:31:51,537
Neskaties viņam acīs, Skotij.

409
00:31:56,959 --> 00:31:59,503
- Ohhh!
- Tas nebija forši.

410
00:32:30,659 --> 00:32:32,369
Iesim. Nāciet.

411
00:32:36,331 --> 00:32:39,793
Kļūda! Kļūda! Kļūda!

412
00:32:42,713 --> 00:32:45,382
Tas ir apkaunojoši, ka mēs pavadījām
tikai vienu dienu kopā.

413
00:32:45,424 --> 00:32:48,093
- Kāpēc nebraucat arī uz Berlīni?
- Umm, nē.

414
00:32:48,177 --> 00:32:51,430
Džeimij, nu taču. Pēc pāris mēnešiem,
mēs mācīsimies katrs savā koledžā.

415
00:32:51,513 --> 00:32:55,100
Šī varētu būt pat mūsu pēdējā iespēja
mums pabūt kopā četratā.

416
00:32:55,225 --> 00:32:57,060
Pluss, mēs esam Eiropā.

417
00:32:57,144 --> 00:32:59,229
Šis varētu būt dzīves labākais ceļojums.

418
00:32:59,313 --> 00:33:01,523
Nav iemesla tagad šķirties.

419
00:33:01,607 --> 00:33:05,068
Labi, šis galds ir Eiropa.

420
00:33:06,195 --> 00:33:07,529
Piedodiet.

421
00:33:07,571 --> 00:33:10,949
Mēs tagad esam šeit, Parīzē,

422
00:33:10,991 --> 00:33:13,160
un man vajag nokļūt pie Mikas,

423
00:33:13,243 --> 00:33:15,579
kura ir šeit, Berlīnē.

424
00:33:15,621 --> 00:33:18,624
Ja jūs brauksiet ar mums, esmu
pārliecināts, ka te ir daudz labu lietu,

425
00:33:18,707 --> 00:33:20,792
ko apskatīt pa ceļam.

426
00:33:20,834 --> 00:33:24,004
- Mēs varam braukt uz Dāniju.
- Es mīlu Dāniju.

427
00:33:24,046 --> 00:33:26,548
- Mums derētu apskatīt Amsterdamu.
- Noteikti.

428
00:33:26,632 --> 00:33:29,426
Un Kameretas katerdrāli!

429
00:33:30,719 --> 00:33:32,679
- Jā...
- Varbūt. Redzēsim.

430
00:33:32,721 --> 00:33:36,767
- Lai paliek.
- Ja paliks laiks.

431
00:33:36,892 --> 00:33:40,103
Nu taču! Es tiešām gribu lai
jūs būtu tur, kad es satikšu Miku.

432
00:33:40,187 --> 00:33:41,313
Jauki.

433
00:33:41,355 --> 00:33:43,106
- Burvīgi!
- Labi!

434
00:33:43,190 --> 00:33:46,151
- Tosts!
- Jā!

435
00:33:46,235 --> 00:33:48,278
- Par Miku!
- Par Eiropu!

436
00:33:48,362 --> 00:33:49,780
Par Eiropu!

437
00:33:49,863 --> 00:33:51,532
Merci.

438
00:33:52,824 --> 00:33:55,536
- Berlīne, mēs nākam!
- Labi.

439
00:33:55,619 --> 00:33:57,162
Labāk ļauj man parūpēties par tām.

440
00:34:01,875 --> 00:34:05,170
- Kas pie velna ir tas?
- Tā ir ceļotāja naudas josta.

441
00:34:05,254 --> 00:34:07,506
Frommers saka
ja tev ir tāda,

442
00:34:07,589 --> 00:34:09,341
neviens tev neko nevar nozagt.

443
00:34:09,424 --> 00:34:10,884
Izņemot tavu cieņu.

444
00:34:11,009 --> 00:34:13,595
Nē, tu vienkārši uzliec to...

445
00:34:13,679 --> 00:34:14,972
Paga', ko?

446
00:34:15,597 --> 00:34:17,516
Iesim, ceļvedi. Ejam.

447
00:34:20,060 --> 00:34:21,520
Paskatieties tik.

448
00:34:21,562 --> 00:34:24,147
Eiropietes dibens.

449
00:34:26,191 --> 00:34:27,776
Kas noticis?

450
00:34:30,737 --> 00:34:34,032
Jēzus, Džennij.
Es domāju tu esi kāda cita...

451
00:34:34,074 --> 00:34:36,702
meitene. Ejam. Platforma 4.

452
00:34:36,827 --> 00:34:38,912
Paldies.

453
00:34:40,289 --> 00:34:41,540
Nolādēts!

454
00:34:45,335 --> 00:34:47,379
Es domāju, ka šis ir jūsu.

455
00:34:51,341 --> 00:34:54,511
Priecājos ar jums iepazīties.
Mans vārds ir Kristofs.

456
00:34:54,595 --> 00:34:57,181
- Džennij, ejam!
- Kusties!

457
00:34:57,264 --> 00:35:00,225
Tie ir mani draugi.
Mēs domājam braukt uz Berlīni...

458
00:35:00,267 --> 00:35:02,853
- Džennij!
- Es nāku!!

459
00:35:02,895 --> 00:35:06,356
Tātad, tas bija tiešām
patīkami iepazīties ar jums.

460
00:35:06,440 --> 00:35:08,358
Man bija ļoti patīkami...

461
00:35:10,110 --> 00:35:11,904
Dženifer.

462
00:36:01,578 --> 00:36:03,997
Ko?

463
00:36:04,039 --> 00:36:07,417
Tev vajadzētu piekrist,
ka tas ir lipīgs meldiņš.

464
00:36:18,095 --> 00:36:21,014
Buongiorno.

465
00:36:24,476 --> 00:36:27,145
Buongiorno.

466
00:36:33,777 --> 00:36:37,072
Ziniet, te ir daudz citu tukšu kupeju.

467
00:36:37,155 --> 00:36:38,615
A?

468
00:36:38,699 --> 00:36:40,868
Ah! Si...

469
00:36:40,951 --> 00:36:42,452
Si.

470
00:37:15,319 --> 00:37:16,862
Atvainojiet mani.

471
00:37:21,158 --> 00:37:22,618
Scusi.

472
00:37:23,577 --> 00:37:25,662
Mi scusi.

473
00:37:50,020 --> 00:37:51,480
Sveiki.

474
00:37:51,522 --> 00:37:53,232
Buongiorno.

475
00:38:04,743 --> 00:38:08,497
- Ko pie velna jūs darāt?
- Mi scusi, mi scusi.

476
00:38:08,580 --> 00:38:09,915
Nē! Nē, nē, nē!

477
00:38:12,459 --> 00:38:14,044
- O-ou.
- Kas?

478
00:38:14,127 --> 00:38:15,128
Liels tunelis.

479
00:38:18,799 --> 00:38:22,386
Kurš man pieskārās?
Skotij, tas esi tu?

480
00:38:22,469 --> 00:38:24,263
Kurš man pieskārās?! Skotij!

481
00:38:33,480 --> 00:38:35,315
Scusi.

482
00:38:58,046 --> 00:39:00,048
Buongiorno.

483
00:39:07,764 --> 00:39:10,350
Crans Sur Mer.
Mēs šeit samainīsim vilcienus.

484
00:39:12,144 --> 00:39:14,813
Labi, mums vajadzētu nosist
pārs stundas laika.

485
00:39:14,897 --> 00:39:16,565
Ko mēs varam apskatīt šajā pilsētā?

486
00:39:16,648 --> 00:39:19,735
Des Poissoničres pieminekli.

487
00:39:19,776 --> 00:39:23,071
Tas ir piemineklis visiem vietējiem
zvejniekiem, kuri ir pazuduši jūrā.

488
00:39:23,155 --> 00:39:26,241
Frommers saka, ka tas
ir "diezgan kustīgs".

489
00:39:26,325 --> 00:39:29,286
Kas pie velna ir lēcies ar tevi, C-3PO?

490
00:39:29,369 --> 00:39:32,122
Mēs esam šeit, lai apskatītu Eiropu,
nevis kaut kādu sūda statuju.

491
00:39:32,206 --> 00:39:34,124
Es nosnaudīšos.

492
00:39:34,249 --> 00:39:36,251
Pamodiniet mani, kad vilciens
būs pienācis.

493
00:39:36,376 --> 00:39:39,505
Hmm. Saka, ka šajā pilsētā
esot slavena nūdistu pludmale.

494
00:39:39,630 --> 00:39:42,382
Labi, mēs nevaram visi tā vienkārši
vazāties apkārt visu dienu.

495
00:39:42,466 --> 00:39:45,260
Mēs gūsim pieredzi par kultūru.

496
00:39:45,344 --> 00:39:47,513
Ejam pētījumos!

497
00:39:50,182 --> 00:39:52,643
Tātad, kāda ir muļķu etiķete?

498
00:39:52,726 --> 00:39:54,645
Vai man vajag apgriezties apkārt
un izrakt bedri priekš tā,

499
00:39:54,728 --> 00:39:57,648
vai arī tas ir kruti, pacelt savu karogu?

500
00:39:57,731 --> 00:40:00,192
Paga, paga.

501
00:40:00,317 --> 00:40:02,903
Vai "nūdistu pludmale" nozīmē. ka
mums arī vajadzēs izģērbties?

502
00:40:02,986 --> 00:40:04,613
Protams.

503
00:40:04,696 --> 00:40:06,240
Domā, ka varēsi izturēt stundu

504
00:40:06,281 --> 00:40:08,283
bez savas naudas jostas?

505
00:40:08,408 --> 00:40:11,578
Kamēr mūsu nauda un pases būs te,

506
00:40:11,703 --> 00:40:15,249
es to neņemšu nost, un savas
bikses arī nevilkšu nost.

507
00:40:15,332 --> 00:40:16,708
Nu taču.

508
00:40:16,750 --> 00:40:18,919
Tu brauci visu garo ceļu uz Eiropu.

509
00:40:18,919 --> 00:40:20,754
Un tagad nedrīkstam tur neaiziet.

510
00:40:22,881 --> 00:40:24,007
Labi.

511
00:40:24,091 --> 00:40:25,801
Labi, uz trīs.

512
00:40:25,884 --> 00:40:27,010
Un aiziet.

513
00:40:27,094 --> 00:40:28,637
3, 2, 1...

514
00:40:28,679 --> 00:40:31,515
Paskaties uz Džemmija peni!

515
00:40:31,598 --> 00:40:33,433
Ļoti smieklīgi, ļoti smieklīgi.

516
00:40:33,517 --> 00:40:34,685
Labi.

517
00:40:36,478 --> 00:40:39,398
Ļauj trakajai eiropiešu seksa
odisejai sākties.

518
00:40:39,439 --> 00:40:40,649
- Un aiziet.
- Tiešām?

519
00:40:40,732 --> 00:40:41,984
- Jā.

520
00:40:45,237 --> 00:40:48,657
- Sveikas, dāmas!

521
00:40:54,037 --> 00:40:56,999
- Dāmas?
- Kuces?

522
00:41:03,547 --> 00:41:06,508
Eu! Kas pa sūdiem!
Šeit nav pliku meiteņu,

523
00:41:06,592 --> 00:41:08,719
Tikai veči kā mēs,
meklēdami plikas meičas.

524
00:41:08,760 --> 00:41:11,013
Es nesaprotu.

525
00:41:11,054 --> 00:41:14,349
"Crans Sur Mer ir viena no labākajām
nūdistu pludmalēm visā kontinentā.

526
00:41:14,433 --> 00:41:15,893
"Taču...

527
00:41:18,937 --> 00:41:21,106
"vasaras laikā,
eiropiešu sievietes

528
00:41:21,231 --> 00:41:23,650
"ir aizbaidījuši stulbi
blenzoši vīrieši.

529
00:41:23,734 --> 00:41:27,571
"tātad Eiropas pozētājas precību gados
ir pārcēlušas uz pludmali

530
00:41:27,654 --> 00:41:29,990
"tūlīt aiz Des Poissoničres pieminekļa."

531
00:41:46,089 --> 00:41:49,051
Te ir tik daudz peņu.

532
00:41:49,134 --> 00:41:52,596
Frommers mēģināja pateikt to tev,
bet tu negribēji klausīties.

533
00:41:52,679 --> 00:41:54,848
Šie ir lielāki cīsiņu svētki pasaulē.

534
00:41:54,932 --> 00:41:57,476
Tā ir internacionāla cīsiņu sanāksme.

535
00:41:57,559 --> 00:41:58,894
Hei!

536
00:42:00,479 --> 00:42:03,690
- Paldies, ka pagaidījāt.
- Tu neko nenokavēji.

537
00:42:03,774 --> 00:42:05,234
Te ir tikai zēni.

538
00:42:05,317 --> 00:42:08,237
Vismaz saule spīd.

539
00:42:35,931 --> 00:42:37,474
Svētie mēsli!

540
00:42:37,558 --> 00:42:40,477
Ko? Es domāju šī ir nūdistu pludmale.

541
00:42:40,519 --> 00:42:43,522
Nē!!!

542
00:42:47,401 --> 00:42:48,902
- A?
- Nē.

543
00:42:48,986 --> 00:42:52,030
- Kas? Ko tu dari?
- Džennij, tev tas jāuzģērbj.

544
00:42:52,114 --> 00:42:53,866
Meitene?

545
00:42:53,949 --> 00:42:55,075
Meitene!

546
00:42:55,158 --> 00:43:00,038
Ooh, meitene.
Meitene... Meitene.

547
00:43:00,080 --> 00:43:02,875
Meitene... Meitene...

548
00:43:02,958 --> 00:43:04,168
Skrienam!

549
00:43:10,174 --> 00:43:12,217
- Es nevarēšu.

550
00:43:12,301 --> 00:43:14,803
- Ejiet bez manis.
- Labi. Sveiki.

551
00:43:18,473 --> 00:43:19,975
Chica! Chica!

552
00:43:27,274 --> 00:43:30,444
Chica! Chica!

553
00:43:40,370 --> 00:43:42,414
Lasi vēlreiz vecos Mikas e-pastus?

554
00:43:42,497 --> 00:43:43,999
Jā.

555
00:43:45,709 --> 00:43:49,505
Man nav ne jausmas, ko teikt,
kad viņu satikšu.

556
00:43:51,089 --> 00:43:54,009
Zini, viņa teica es varētu būt vienīgais.

557
00:43:54,092 --> 00:43:55,719
Tas ir labais.

558
00:43:55,761 --> 00:43:59,306
Es nekad neesmu bijis "vienīgais".

559
00:43:59,389 --> 00:44:03,101
Domāju, ka es biju vienīgais Fionai,
bet izrādījās es biju kurš? 101?

560
00:44:03,227 --> 00:44:05,687
- 200.
- 200!

561
00:44:05,812 --> 00:44:08,148
Redzi, tev nav par ko uztraukties.

562
00:44:08,232 --> 00:44:11,652
Tu aizbrauksi un izdarīsi, ko
tu gribi izdarīt.

563
00:44:13,403 --> 00:44:15,030
Paldies.

564
00:44:22,120 --> 00:44:24,498
Jā.

565
00:44:24,581 --> 00:44:26,708
Es tā darīšu, vai tad ne?

566
00:44:29,670 --> 00:44:30,379
Esmu tik bēdīga un vientuļa.

567
00:44:30,420 --> 00:44:31,964
Esmu tik bēdīga un vientuļa.

568
00:44:32,047 --> 00:44:34,383
Es tikai vēlos, lai kāds parādītos

569
00:44:34,466 --> 00:44:37,135
un mēs varētu to izdarīt.

570
00:44:37,261 --> 00:44:39,888
Mika! Es esmu šeit.

571
00:44:40,013 --> 00:44:41,598
Skotij!

572
00:44:41,682 --> 00:44:43,642
Par to pēdējo e-pastu.
Man ir tik ļoti žēl...

573
00:44:43,767 --> 00:44:46,895
Pagātne paliek pagātne.
Tu tagad esi šeit.

574
00:44:46,937 --> 00:44:50,691
Es sevi glabāju tev.

575
00:44:50,774 --> 00:44:54,319
Mīlēsimies visu mēnesi.

576
00:44:57,322 --> 00:45:00,784
Pieskaries man, Skotij.

577
00:45:02,911 --> 00:45:04,454
Labi.

578
00:45:23,015 --> 00:45:25,517
Oh, Skot...

579
00:45:25,559 --> 00:45:28,395
- Mi bello.

580
00:45:28,437 --> 00:45:30,189
Mi bello.

581
00:45:30,230 --> 00:45:32,691
Mi bello.

582
00:45:34,401 --> 00:45:36,695
Mi bello.

583
00:45:36,778 --> 00:45:38,780
Mi bello.

584
00:45:45,329 --> 00:45:46,371
Mi scusi.

585
00:45:50,167 --> 00:45:53,128
Mi scusi!

586
00:46:19,738 --> 00:46:22,574
Džeki, mūsu vilciens
neatiet līdz rītam.

587
00:46:22,658 --> 00:46:25,661
- Kur mēs gulēsim?
- Ko tu ar to domāji, gulēsim?

588
00:46:25,744 --> 00:46:27,871
Mēs varēsim rīt gulēt vilcienā.

589
00:46:27,955 --> 00:46:31,208
Šis ir labākais, kas varēja notikt.
Mēs esam Amsterdamā!

590
00:46:31,291 --> 00:46:34,378
Šī ir narkotiku un seksa
galvaspilsēta Eiropā!

591
00:46:34,461 --> 00:46:35,629
Paskatieties.

592
00:46:38,799 --> 00:46:41,218
"Klubs Vandersexxx."

593
00:46:41,301 --> 00:46:44,263
"Sarkano gaismu apgabala
seksīgākais seksa klubs."

594
00:46:44,304 --> 00:46:47,015
Mums tas ir jāizmēģina.
Kurš ir ar mani?

595
00:46:47,099 --> 00:46:48,517
Es iešu.

596
00:46:48,559 --> 00:46:51,478
Jauki. Ja neviens cits neies
ar mani, tad

597
00:46:51,520 --> 00:46:53,230
es iešu viens pats.

598
00:47:13,584 --> 00:47:18,380
Šeit es noteikti atstāju
savu mašīnu.

599
00:47:20,549 --> 00:47:22,467
Sveiki.

600
00:47:24,094 --> 00:47:26,388
Laipni lūdzam klubā Vandersexxx...

601
00:47:26,513 --> 00:47:29,433
Amsterdamas erotiskākajā klubā,

602
00:47:29,516 --> 00:47:32,811
kur katra tava vēlme tiks piepildīta.

603
00:47:32,895 --> 00:47:35,689
Te ir teikts, ka es
dabūšu T-kreklu par brīvu.

604
00:47:38,609 --> 00:47:40,235
Viņš ir amerikānis.

605
00:47:40,319 --> 00:47:45,407
Cik žēl, ka tu uzaugi valstī,
kuru atklājuši svētuļi.

606
00:47:45,490 --> 00:47:50,037
Valsts, kuru pārņēma noziedzība
un analfabētisms.

607
00:47:50,078 --> 00:47:52,789
Valsts, kur vīrietis ir
piespiests nodarboties ar seksu

608
00:47:52,873 --> 00:47:54,791
tikai ar vienu sievieti reizē,

609
00:47:54,875 --> 00:47:57,836
un viņam vajag iemācīties
sievietes vārdu priekšlaikus.

610
00:47:57,920 --> 00:48:01,298
- Tas bija briesmīgi.
- Es zinu.

611
00:48:01,423 --> 00:48:03,467
Bet tu vari nākt ar mani...

612
00:48:03,550 --> 00:48:06,595
un ļaut Vandersexxxam sākties.

613
00:48:16,897 --> 00:48:19,191
Es nespēju noticēt, ka mēs to darām.

614
00:48:19,233 --> 00:48:23,278
Neuztraucies.
Hašiša rauši šeit ir pilnīgi legāli.

615
00:48:23,362 --> 00:48:27,324
Tev tie patiks, vecīt.
Tie ir maģiski.

616
00:48:31,036 --> 00:48:33,664
- Tu gribi to darīt?
- Jā.

617
00:48:38,919 --> 00:48:40,504
- Sveiki.
- Sveiki.

618
00:48:40,629 --> 00:48:42,548
Man vajag jaunas baterijas
manai kamerai,

619
00:48:42,589 --> 00:48:45,092
un kamēr jūs tās dabūjat,
varētu arī notīrīt.

620
00:48:47,970 --> 00:48:49,805
Vai tā ir Leica M6?

621
00:48:49,888 --> 00:48:51,265
Patiesībā, tā ir M7.

622
00:48:51,348 --> 00:48:53,559
Tai ir iebūvēts luksmetrs.

623
00:48:54,309 --> 00:48:55,811
Tā ir tik skaista.

624
00:48:56,687 --> 00:48:59,314
Tik pieguļoša, tik spēcīga.

625
00:48:59,398 --> 00:49:01,400
Kā jums patīk jaunā lēcu sistēma?

626
00:49:01,441 --> 00:49:05,404
Nikon'am liek izskatīties
kā lētajam.

627
00:49:05,487 --> 00:49:07,990
Tu tiešām pazīsti savu kameru.

628
00:49:09,491 --> 00:49:10,951
Un jūs esat ļoti laipns.

629
00:49:11,076 --> 00:49:13,453
Es? Tiešām?

630
00:49:13,537 --> 00:49:15,747
Man būs pārtraukums.

631
00:49:15,831 --> 00:49:18,709
Es iešu sētā uzsmēķēt.

632
00:49:18,792 --> 00:49:20,419
Tu gribētu man pievienoties?

633
00:49:20,502 --> 00:49:23,130
Es nesmēķēju.

634
00:49:23,213 --> 00:49:32,639
Es arī nē.

635
00:49:32,639 --> 00:49:34,224
Pagidiet, pagaidiet.

636
00:49:34,308 --> 00:49:35,934
Kas tas ir?

637
00:49:36,018 --> 00:49:37,519
Tas ir lieliski!

638
00:49:37,561 --> 00:49:39,688
Tu esi tik nevainīgs.

639
00:49:41,315 --> 00:49:43,692
Pamainīsim to... darīsim to?

640
00:49:45,360 --> 00:49:48,071
Ko tu gribi ar mani darīt?

641
00:49:48,155 --> 00:49:50,532
Nūu... Es īsti nezinu...

642
00:49:50,616 --> 00:49:52,784
Es to laikam neesmu darījis tik daudz.

643
00:49:52,868 --> 00:49:56,455
Es neesmu īsti atradis laiku
visām savām ārpusskolas nodarbībām,

644
00:49:56,538 --> 00:50:00,417
pēcskolas nodarbībām...

645
00:50:03,253 --> 00:50:06,840
Ak Dievs, tev tiešām patīk kameras!

646
00:50:07,049 --> 00:50:10,844
Dažreiz, mēs atklājam, ka mūsu klienti
ir tik ļoti baudas pārņemti,

647
00:50:10,886 --> 00:50:13,639
ka viņi dažreiz izkliedz "nē",

648
00:50:13,722 --> 00:50:16,600
kad viņi īstenība domā "jā".

649
00:50:16,642 --> 00:50:20,062
Un tāpēc mums ir vajadzīgs drošais vārds.

650
00:50:20,145 --> 00:50:22,773
"drošais vārds"?

651
00:50:22,856 --> 00:50:26,068
Ja ekstāze ir pārāk liela

652
00:50:26,151 --> 00:50:28,362
tu vari izmantot drošo vārdu.

653
00:50:29,613 --> 00:50:33,033
Kamēr mēs nedzirdēsim drošo vārdu,
mēs neapstāsimies.

654
00:50:33,116 --> 00:50:35,577
Jā, labi. Apstāties.
Labi.

655
00:50:35,661 --> 00:50:38,747
Mēs sāksim lēnām,

656
00:50:38,830 --> 00:50:43,335
ķircinot tevi ar mazu priekšspēli.

657
00:50:46,129 --> 00:50:48,632
O, jā, dāmas!

658
00:50:48,715 --> 00:50:51,260
Sākam vandersexxx!

659
00:50:58,392 --> 00:51:00,477
Hans! Gruber!

660
00:51:04,398 --> 00:51:05,566
Sveiki.

661
00:51:16,493 --> 00:51:19,746
Tātad, meitenes nenāks atpakaļ?

662
00:51:19,872 --> 00:51:22,583
Uzlieciet sēklinieku skavas!

663
00:51:22,708 --> 00:51:24,501
- A? Ko? Hei!

664
00:51:30,924 --> 00:51:32,885
Drošais vārds!

665
00:51:40,267 --> 00:51:43,103
Kas tas ir?!
Tas nav vārds, tas ir...

666
00:51:43,187 --> 00:51:45,939
"Fluggen-kliggin-kien?"

667
00:51:48,692 --> 00:51:50,527
Fluggen!!!

668
00:51:56,200 --> 00:51:58,160
- Mister, nekustieties.
- Atvainojiet mani?

669
00:51:58,285 --> 00:52:00,120
Aizveries!

670
00:52:00,204 --> 00:52:02,122
O, brāl! Lūdzu nesavaino mani.

671
00:52:02,164 --> 00:52:05,083
O, nē... tu esi laba.
Tas ir labi. Tu esi labs.

672
00:52:05,167 --> 00:52:07,336
Dod man naudu? Tev ir nauda?

673
00:52:07,419 --> 00:52:09,546
Ņem visu, Tu netīrā meitene.

674
00:52:09,630 --> 00:52:10,923
Ko?

675
00:52:11,006 --> 00:52:13,425
Tavu maku! Veicīgi!

676
00:52:14,510 --> 00:52:16,803
- Dod man.
- O!

677
00:52:16,845 --> 00:52:18,680
Oh, es mīlu tevi!

678
00:52:18,764 --> 00:52:21,266
Es mīlu tevi!

679
00:52:21,350 --> 00:52:26,063
Es mīlu tevi! Es mīīīlu tevi!

680
00:52:37,991 --> 00:52:40,035
Kas tik smieklīgs?

681
00:52:48,293 --> 00:52:51,547
Es esmu riktīgi izsalkusi.
Vajadzētu uzēst kādus našķus.

682
00:52:51,630 --> 00:52:54,341
- Piedodiet.
- A?

683
00:52:54,424 --> 00:52:58,053
Cik te ir karsti. Tev arī?
Tāpēc, ka es esmu karsts.

684
00:52:58,095 --> 00:53:00,472
- Tik labi.
- Es nevaru paelpot!

685
00:53:00,556 --> 00:53:04,184
Man ir sūdīgi! Mums laikam ir iedoti
slikti gabaliņi, jo man ir sūdīgi.

686
00:53:04,309 --> 00:53:06,353
Es nevaru... Es nevaru to izturēt.

687
00:53:06,478 --> 00:53:10,023
Es vienreiz redzēju geju porno.
Es to nezināju līdz pusei.

688
00:53:10,107 --> 00:53:14,278
Tur nebija meitenes.
Tur nebija meitenes!

689
00:53:14,319 --> 00:53:17,197
Man ir sūdīgi!!

690
00:53:17,239 --> 00:53:20,993
- Vai ar tevi viss kārtībā?
- Nē, nekas nav kārtībā.

691
00:53:21,076 --> 00:53:23,161
Tu mums pārdevi sliktus hašiša raušus.

692
00:53:23,245 --> 00:53:25,205
Tu esi slikts rastafariānis.

693
00:53:25,247 --> 00:53:27,875
Šie nav hašiša rauši.

694
00:53:27,958 --> 00:53:29,251
Hmm?

695
00:53:30,919 --> 00:53:34,256
- Kas tad tie bija?
- Mēs nepārdodam hašiša raušus.

696
00:53:34,339 --> 00:53:36,466
Mēs esam vienkārša Holandiešu ceptuve.

697
00:53:40,554 --> 00:53:43,140
Un tagad apģerbieties, balto zēn!

698
00:53:47,227 --> 00:53:48,979
"Fluggengegeholen!"

699
00:53:50,522 --> 00:53:53,150
Vai jūs teicāt fluggegecheimen?

700
00:53:53,233 --> 00:53:54,234
Jā! Jā!

701
00:53:54,318 --> 00:53:56,987
Dieva dēļ, fluggengecheimen!

702
00:53:57,070 --> 00:53:58,697
Vai jūs esat pārliecināts?

703
00:53:58,780 --> 00:54:00,032
Jā, lūdzu.

704
00:54:00,073 --> 00:54:02,159
Kā vēlaties.

705
00:54:03,577 --> 00:54:05,746
Ienesiet fluggegecheimen!

706
00:54:08,832 --> 00:54:11,084
Pagaidiet... ko?

707
00:54:11,168 --> 00:54:13,128
Uh-oh.

708
00:54:13,212 --> 00:54:16,465
Nē, nē, nē!
Es neteicu fluggegecheimen,

709
00:54:16,548 --> 00:54:17,674
Es teicu, uh...

710
00:54:37,694 --> 00:54:39,363
Ko tu darīji pagājušo nakti?

711
00:54:41,615 --> 00:54:43,700
Es negribu par to runāt.

712
00:54:43,825 --> 00:54:45,160
Ko jūs zēni darījāt?

713
00:54:45,244 --> 00:54:47,287
Negribam par to runāt.

714
00:54:49,706 --> 00:54:53,418
- Kas tas ir?
- T-krekls par brīvu.

715
00:54:57,881 --> 00:54:59,591
Sveiki, zēni.

716
00:55:00,467 --> 00:55:02,469
Kas notika ar tevi?

717
00:55:02,553 --> 00:55:04,179
Es tiku aplaupīts.

718
00:55:04,263 --> 00:55:06,431
Tas bija kaifīgi!

719
00:55:08,016 --> 00:55:12,521
Mūsu nauda, pases, biļetes...
Viss prom!

720
00:55:13,856 --> 00:55:15,691
Kā pie velna tas varēja notikt?

721
00:55:15,774 --> 00:55:18,861
Mēs visi bijām Amsterdamā un Džeimijs
bija vienīgais kurš sadarīja muļķības!

722
00:55:20,237 --> 00:55:22,114
Kauns!

723
00:55:30,706 --> 00:55:33,166
Tas ir man.

724
00:55:36,295 --> 00:55:37,963
Kūps. Atvainojiet.

725
00:55:38,046 --> 00:55:40,883
Sveicināti, Valtera kungs.

726
00:55:42,593 --> 00:55:44,595
Jūs nedabūjāt Gutermanu lietu?

727
00:55:44,678 --> 00:55:46,597
Es teicu Mērfijam lai iedod to Jums.

728
00:55:46,638 --> 00:55:50,809
Tās ir muļķības. Es viņam to
vakar pats iedevu.

729
00:55:50,934 --> 00:55:54,021
Es pateikšu Mērfijām, lai
nekavējoties ierodas jūsu ofisā.

730
00:55:54,146 --> 00:55:56,106
Uz redzēšanos.

731
00:55:57,608 --> 00:56:00,527
- Šis darbs piebeigs mani.

732
00:56:11,205 --> 00:56:13,665
- Uj...
- Ļauj man runāt.

733
00:56:13,707 --> 00:56:16,043
Es runāju sliku vācu valodu.

734
00:56:39,399 --> 00:56:42,194
- Ko viņš teica?
- Viņš teica, ka viņš braucot.

735
00:56:42,236 --> 00:56:43,445
- Ah.

736
00:56:43,529 --> 00:56:45,280
Jah.

737
00:56:48,951 --> 00:56:50,118
Berlīne?

738
00:56:59,837 --> 00:57:01,755
- Berlīne?
- Berlīne!

739
00:57:07,094 --> 00:57:09,346
- Viņš brauc uz Berlīni!
- Forši!

740
00:57:11,682 --> 00:57:14,768
- Labi! Berlīne!
- Braucam!

741
00:57:23,193 --> 00:57:25,404
Nākamā pietura, Berlīne!

742
00:57:47,676 --> 00:57:50,762
Skaisti!
Mēs esam Berlīnē.

743
00:57:50,846 --> 00:57:52,973
Jah. Berlīne!

744
00:57:57,895 --> 00:57:59,646
- Bratislava?
- Jā.

745
00:57:59,688 --> 00:58:01,690
Bratislava!

746
00:58:07,529 --> 00:58:10,449
Mīļo pasaulīt!

747
00:58:10,532 --> 00:58:12,659
Mēs esam Austrumeiropā.

748
00:58:39,061 --> 00:58:40,938
Atvainojiet mani.

749
00:58:41,939 --> 00:58:43,732
Jūs runājiet angliski?

750
00:58:43,774 --> 00:58:46,735
Jūs esat amerikāņi?

751
00:58:46,777 --> 00:58:48,153
Jā.

752
00:58:48,195 --> 00:58:50,155
Es mīlu Ameriku.

753
00:58:51,240 --> 00:58:54,618
Mums tikko sāka rādīt "Miami Vice"
pa televīziju.

754
00:58:54,660 --> 00:58:57,788
"Miami Vice" ir šovs numur viens.

755
00:58:57,871 --> 00:58:59,248
Jā.

756
00:58:59,289 --> 00:59:02,543
Mēs mēģinam nokļūt Berlīnē, Vācijā.

757
00:59:02,626 --> 00:59:05,337
Jūs neziniet, vai te iet kāds
vilciens tuvākajā laikā?

758
00:59:05,420 --> 00:59:08,799
O, jā, ļoti drīz.
Viņi jau to būvē.

759
00:59:15,305 --> 00:59:17,516
Izbaudiet Bratislavu!

760
00:59:17,599 --> 00:59:20,018
Tas ir labi, ka jūs atbraucāt vasarā.

761
00:59:20,102 --> 00:59:23,522
Ziemā, tas var būt ļoti nomācoši.

762
00:59:24,189 --> 00:59:27,651
Mums kaut kas jāizdomā.
Cik daudz mums ir nauda?

763
00:59:33,156 --> 00:59:34,700
Frommera ceļojumu padoms.

764
00:59:36,243 --> 00:59:37,953
Man necik nav.

765
00:59:38,036 --> 00:59:40,205
Ko? Man nav nec... labi.

766
00:59:46,920 --> 00:59:49,506
1 dolārs un 83 centi.

767
00:59:49,631 --> 00:59:51,425
Ko mēs par to varam dabūt?

768
00:59:57,264 --> 01:00:00,726
Kā es dievinu šo valūtas kursu.

769
01:00:01,852 --> 01:00:03,395
Labi.

770
01:00:12,154 --> 01:00:15,199
Hmm. Tagad ar mazāku celulozi.

771
01:00:16,366 --> 01:00:18,160
Vakariņas ir galdā.

772
01:00:18,285 --> 01:00:20,746
Vai saimnieki vēlētos vēl ko?

773
01:00:20,871 --> 01:00:22,581
Mums ir labi. Paldies.

774
01:00:24,082 --> 01:00:26,710
5 centi!

775
01:00:28,837 --> 01:00:30,005
Tu redzi?

776
01:00:31,006 --> 01:00:34,468
- Es aizeju!

777
01:00:34,551 --> 01:00:37,262
Es atvēršu savu viesnīcu!

778
01:00:44,978 --> 01:00:47,439
Tātad, mums vēl ir palikuši 27 centi.

779
01:00:47,481 --> 01:00:49,650
Ko mēs ar tiem iesāksim šijā pilsētā.

780
01:01:09,211 --> 01:01:11,296
Šī dziesma liekas pazīstama.

781
01:01:13,882 --> 01:01:17,511
Džennij, ļauj man paņemt tavu mēteli.

782
01:01:21,890 --> 01:01:23,892
- Hei!
- Džennij!

783
01:01:23,976 --> 01:01:27,354
Tas tērps ir drausmīgs!
Ģērb viņu nost... Tagad!

784
01:01:28,564 --> 01:01:32,150
Nē, bet es ļaušu tev
man izmaksāt dzeramo.

785
01:01:32,276 --> 01:01:33,527
Atvainojiet mani!

786
01:01:34,987 --> 01:01:38,156
Jūs esat tā sieviete no Parīzes
stacijas, pareizi?

787
01:01:38,240 --> 01:01:39,992
- Mans vārds ir...
- Kristofs.

788
01:01:40,033 --> 01:01:41,660
Jā.

789
01:01:41,743 --> 01:01:43,370
Ko jūs šeit darāt?

790
01:01:43,453 --> 01:01:46,790
Šī ir mans klubs. Mana ģimene
ir daudzu naktsklubu īpašnieki Eiropā.

791
01:01:46,874 --> 01:01:50,002
Es būšu pagodināts, ja jūs pievienosieties
man manā VIP istabā uz kādu glāzīti.

792
01:01:50,085 --> 01:01:51,879
Mmm... labi.

793
01:01:54,381 --> 01:01:55,632
Uz redzīti, Kūper.

794
01:02:02,723 --> 01:02:04,766
- Kas tas ir?
- Tas ir absints.

795
01:02:04,892 --> 01:02:07,144
Frommers saka, ka tas štatos ir nelegāls,

796
01:02:07,227 --> 01:02:09,813
tāpēc, ka tas izraisa halicunācijas
un padara traku.

797
01:02:09,897 --> 01:02:12,107
Viņi to sauc par "zaļo feju".

798
01:02:19,114 --> 01:02:21,783
Manai ģimenei ir jahta Egejas jūrā.

799
01:02:21,867 --> 01:02:25,162
Nāc ar mani, Dženifer.
Mēs kopā burāsim.

800
01:02:25,245 --> 01:02:27,206
Ak, mans Dievs!

801
01:02:27,289 --> 01:02:30,542
Mēs peldēsimies ar delfīniem
un malkosim šampanieti mēnesgaismā.

802
01:02:30,626 --> 01:02:33,170
Ak, mans Dievs!

803
01:02:33,295 --> 01:02:36,256
Mēs pavadīsim dienu sauļojoties,
dzerot vīnu.

804
01:02:36,340 --> 01:02:38,717
Mana sieva gatavo labāko sangriju.

805
01:02:38,759 --> 01:02:40,719
Pagaidi... Ko?

806
01:02:40,761 --> 01:02:42,304
Sangriju.

807
01:02:42,387 --> 01:02:44,097
Paņem labu spāņu rioju

808
01:02:44,181 --> 01:02:46,433
un ieliec iekš apelsīna daivēm, un...

809
01:02:46,517 --> 01:02:49,102
Nē, pagaidi.
Tu teici, ka esi precējies?

810
01:02:50,938 --> 01:02:54,024
Tu apceļo Eiropu un guli ar
katru sievieti, kuru satiec?

811
01:02:54,107 --> 01:02:56,443
Nē, lūdzu, Dženifer.
Tas nav tā.

812
01:02:56,527 --> 01:02:58,445
Es arī guļu ar vīriešiem.

813
01:03:02,533 --> 01:03:05,118
Man jāsaka, ka es neko vēl nejūtu.

814
01:03:05,244 --> 01:03:06,662
Es arī.

815
01:03:06,745 --> 01:03:08,455
Pilnīgi skaidrā.

816
01:03:10,207 --> 01:03:11,250
Kā ar tevi?

817
01:03:11,375 --> 01:03:13,335
Es nejūtu to nolādēto dziru.

818
01:03:13,418 --> 01:03:16,004
Šis absints ir blēņas!

819
01:03:16,088 --> 01:03:17,714
Es tevi dzirdēju, manu brāl'.

820
01:03:17,798 --> 01:03:19,633
Es šeit neesmu.

821
01:03:19,716 --> 01:03:21,218
Atvainojiet mani.

822
01:03:21,301 --> 01:03:24,513
- Kur tad Kristofs?
- Aizveries.

823
01:03:46,285 --> 01:03:48,328
- Eiropa!
- Eiropa

824
01:03:48,370 --> 01:03:51,957
- Eiropa!

825
01:04:06,096 --> 01:04:07,514
Tātad, rīt, Berlīne.

826
01:04:07,598 --> 01:04:09,474
Rīt, Mika!

827
01:04:16,398 --> 01:04:17,399
Paskaties tik.

828
01:04:17,482 --> 01:04:19,860
Nevar būt!

829
01:04:19,943 --> 01:04:23,030
Džeimijs sūcas ar citu meiteni?
Nolādēts!

830
01:04:23,113 --> 01:04:26,200
Tas ir tik netaisnīgi.
Es visur izmeklējos

831
01:04:26,241 --> 01:04:29,828
trako eiropiešu seksu,
un viņš ir tas kurš atrada...

832
01:04:29,912 --> 01:04:31,955
- Ak, mans Dievs!

833
01:04:35,250 --> 01:04:39,046
Tas ir diezgan pretīgs skats.

834
01:04:42,299 --> 01:04:45,594
Vai varēsi teikt,
"Ko pie velna es darīju pagājušo nakti?"

835
01:04:59,149 --> 01:05:03,195
Viņi tiešām ir visu laiku
sliktākie dvīņi.

836
01:05:30,222 --> 01:05:32,474
Bija diezgan mežonīga naksniņa ne?

837
01:05:33,559 --> 01:05:36,353
Aha. Diezgan mežnonīga, diezgan mežonīga.

838
01:05:38,939 --> 01:05:40,899
Es zinu, es sevi nekontrolēju.

839
01:05:40,983 --> 01:05:42,568
Kā ar jums zēni?
Vai jūs...?

840
01:05:42,651 --> 01:05:45,404
Labi, redzi.
Mēs bijām riktīgi piedzēruši,

841
01:05:45,487 --> 01:05:47,906
kļuva mazliet par traku,
un Džeimijs...

842
01:05:47,990 --> 01:05:49,992
noskūpstīja mani.

843
01:05:50,951 --> 01:05:52,786
Aizmirsīsim par to, labi?

844
01:05:52,953 --> 01:05:55,330
- Uzskatīsim to par aizmirstu.
- Nekad nenotikušu.

845
01:05:55,414 --> 01:05:56,957
Nekad nenotikušu.

846
01:05:57,040 --> 01:06:00,169
Labi. Vienkārši aizmirstam par to.

847
01:06:00,252 --> 01:06:02,921
Tas jau nav gluži tas, ka
jums būtu bijis sekss.

848
01:06:03,672 --> 01:06:05,757
- Jums bija sekss?
- Aizveries, Kūper!

849
01:06:05,799 --> 01:06:08,635
Džeimij, nomierinies.
Kūper. Lūdzu?

850
01:06:08,719 --> 01:06:11,013
Labi, labi. Es ļaušu atpūsties.

851
01:06:13,432 --> 01:06:16,810
Džeimij, vai varu aizņemties
tavu Frommeru?

852
01:06:20,898 --> 01:06:22,691
Te tā ir. Bratislava.

853
01:06:22,816 --> 01:06:25,068
Hmm. Slovākijas galvaspilsēta.

854
01:06:25,152 --> 01:06:27,279
Oh, te ir interesanta lieta.

855
01:06:28,655 --> 01:06:30,657
Tu pārgulēji ar savu māsu, vecīt!

856
01:06:30,782 --> 01:06:33,744
- Aizveries! Aizveries! Aizveries!
- Kā divi suņi svelmē.

857
01:06:37,164 --> 01:06:40,000
Mani draugi, par ko kaujaties?

858
01:06:42,252 --> 01:06:44,922
Jūs braucat uz Berlīni?
Es varu aizvest.

859
01:06:45,005 --> 01:06:46,465
Leciet iekšā.

860
01:07:13,200 --> 01:07:15,994
Šijā mājā dzīvo Mika.

861
01:07:16,036 --> 01:07:18,413
Novēliet man veiksmi, zēni.

862
01:07:19,915 --> 01:07:21,416
Tev tas izdosies, Skotij.

863
01:07:23,794 --> 01:07:25,295
Paldies.

864
01:07:45,357 --> 01:07:48,986
Es braucu visu garo ceļu.
Es negribu to palaist garām.

865
01:07:54,950 --> 01:07:57,744
Vecīt, Mika ir pretīga! Bēdz!

866
01:08:09,840 --> 01:08:11,550
Sveiki, mani sauc Skots Tomass.

867
01:08:11,675 --> 01:08:13,969
Es esmu no Amerikas,
un es esmu šeit lai satiktu Miku.

868
01:08:14,052 --> 01:08:16,388
Man ir ļoti žēl, bet Mikas nav šeit.

869
01:08:16,430 --> 01:08:17,890
Jūs zinat, kur viņa ir?

870
01:08:18,015 --> 01:08:19,975
Viņa aizbrauca uz vasaru.

871
01:08:33,614 --> 01:08:37,326
Mana meita bija iecerējusi
pavadīt šo vasaru Amerikā,

872
01:08:37,409 --> 01:08:40,037
meklējot koledžu un
apciemojot dažus draugus.

873
01:08:40,078 --> 01:08:42,956
Bet dažas dienas atpakaļ,
viņa pēkšņi mainīja savas domas.

874
01:08:43,040 --> 01:08:44,958
Viņa man neteica kāpēc.

875
01:08:44,958 --> 01:08:48,045
Es domāju, ka es zinu kāpēc.

876
01:08:53,258 --> 01:08:56,762
Šis ir Heinrihs.
Viņš ir Mikas pusbrālis.

877
01:08:56,803 --> 01:08:59,890
Kā jau es teicu,
viņa sakravāja mantas un aizbrauca.

878
01:08:59,973 --> 01:09:02,601
- Tas viss bija ļoti pēkšņi.
- Vai jūs zinat, kur viņa ir tagad?

879
01:09:02,643 --> 01:09:06,063
Viņa vienmēr ir interesējusies
par klasiku

880
01:09:06,146 --> 01:09:10,192
grieķu un rumāņu literatūru, vēsturi,
un viņai vienmēr ir paticis okeāns,

881
01:09:10,275 --> 01:09:13,362
tāpēc viņa atrada peogrammu, kas
apvienotu viņas intereses.

882
01:09:13,445 --> 01:09:15,113
Vai jūs zinat, kur viņa ir?

883
01:09:15,239 --> 01:09:19,701
Viņa pierakstījās vasara pie jūras
programmā, pamatā Romā.

884
01:09:19,785 --> 01:09:22,412
Roma.

885
01:09:22,496 --> 01:09:25,165
Labi, tad mēs laikam brauksim uz Romu.

886
01:09:25,207 --> 01:09:28,126
Diemžēl Mika ir Romā tikai
uz neilgu laiku.

887
01:09:28,210 --> 01:09:31,797
Rīt viņas grupa kāps uz klāja
brauks prom uz visu vasaru.

888
01:09:31,839 --> 01:09:34,633
Viņa būs diezgan nesasniedzama.

889
01:09:35,509 --> 01:09:37,010
Nesasniedzama.

890
01:09:43,433 --> 01:09:46,687
Mikas grupa rīt dosies uz Vatikānu,

891
01:09:46,770 --> 01:09:48,897
tad viņa kāps uz klāja un brauks prom.

892
01:09:49,022 --> 01:09:50,482
Tātad, tās ir beigas?

893
01:09:52,901 --> 01:09:56,780
Paldies, ka bijāt ar mani, bet...

894
01:09:56,822 --> 01:09:59,157
jums varbūt vajadzētu piezvanīt
saviem vecākiem,

895
01:09:59,199 --> 01:10:02,202
lai atsūta naudu un brauktu mājās.

896
01:10:02,369 --> 01:10:04,079
Ko tu darīsi?

897
01:10:05,247 --> 01:10:06,707
Es braukšu uz Romu.

898
01:10:08,000 --> 01:10:10,043
Es iešu, es braukšu ar stopiem,

899
01:10:10,127 --> 01:10:13,088
es peldēšu, ja vajadzēs, bet
es kaut kā nokļūšu pie Mikas.

900
01:10:17,843 --> 01:10:19,428
Varbūt tas palīdzēs.

901
01:10:19,511 --> 01:10:20,929
Kur tu to visu dabūji?

902
01:10:21,013 --> 01:10:23,849
Paga'. Kur ir tava Leica?

903
01:10:23,974 --> 01:10:25,767
Pārdevu.

904
01:10:25,851 --> 01:10:27,436
Ko?

905
01:10:29,021 --> 01:10:31,815
Tu pārdevu savu Leica?
Bet tev viņa tā patika.

906
01:10:31,899 --> 01:10:34,484
Un kā ar tavu Eiropas foto tūri, čateausu?

907
01:10:34,568 --> 01:10:37,237
Čateaus jau te ir 300 gadus.

908
01:10:37,279 --> 01:10:39,072
Mika vairs nebūs pēc 12 stundām.

909
01:10:42,326 --> 01:10:46,496
Ejam! Frommers saka, ka biļetes jārezervē
trīs stundas pirms internacionālajaiem lidojumiem.

910
01:10:46,580 --> 01:10:48,665
Nāc, ceļvedi!

911
01:10:48,749 --> 01:10:51,627
Mēs braucam uz Romu.
Mēs braucam uz Romu!

912
01:11:23,951 --> 01:11:25,827
Labi, vasara jūrā grupa.

913
01:11:25,911 --> 01:11:27,996
Mūsu ekskursija sākas Vatikāna muzejā.

914
01:11:28,080 --> 01:11:30,040
Šeit, lūdzu.

915
01:11:37,506 --> 01:11:39,967
Te tas ir.

916
01:11:45,472 --> 01:11:48,934
Šī ieeja ir tikai privātām
ekskursiju grupām.

917
01:11:50,769 --> 01:11:53,438
Oh... bet mēs esam
privāta ekskursiju grupa.

918
01:11:53,522 --> 01:11:55,607
Mēs esam veikušu visu garo
ceļo no Amerikas.

919
01:11:58,402 --> 01:12:01,280
Tas puisis oranžajā jakā ir
garīgi atpalicis.

920
01:12:05,701 --> 01:12:10,789
Si, es varu teikt.
Cik ļoti, ļoti skumji.

921
01:12:10,873 --> 01:12:12,875
Jā, tā tas ir.

922
01:12:12,958 --> 01:12:15,252
Bet ja jūs esat ekskursanti,
tad kur ir jūsu gids?

923
01:12:15,335 --> 01:12:17,379
Mums ir fantastisks ekskursiju vadītājs.

924
01:12:17,462 --> 01:12:20,257
- Šeit.
- Kas? Nē...

925
01:12:22,968 --> 01:12:26,346
Vatikāns ir izmantots kā
pāvesta rezidence

926
01:12:26,430 --> 01:12:28,724
kopš Konstantīna Lielā laikiem

927
01:12:28,807 --> 01:12:30,434
5. gadsmitā m.ē.!

928
01:12:32,352 --> 01:12:34,313
- Oh.

929
01:12:34,354 --> 01:12:38,192
Labi... um... sekojiet man, lūdzu!

930
01:12:41,987 --> 01:12:44,573
Šī ir īpaša diena

931
01:12:44,656 --> 01:12:49,119
īpašam, mazam cilvēkam.

932
01:12:49,161 --> 01:12:50,787
Labi.

933
01:12:52,623 --> 01:12:55,292
Es nespēju noticēt, ka tas
džeks mūs ielaida.

934
01:12:55,375 --> 01:12:57,127
Kas par bremzi!

935
01:12:57,211 --> 01:12:58,837
- Atradīsim Miku.
- Scusate.

936
01:13:00,380 --> 01:13:03,467
Vienam no mūsu angliski runājošo
grupu gidam ir palicis slikti.

937
01:13:03,509 --> 01:13:06,595
Vai jūs lūdzu nevarētu arī paņemt
šos cilvēkus.

938
01:13:08,555 --> 01:13:12,518
- Cik liels ir Vatikāns?
- 5. kvadrātkilometrus.

939
01:13:12,559 --> 01:13:16,480
- Kas uzbūvēja kolonādes?
- Džianlorenco Bernini, 1656. gadā.

940
01:13:16,563 --> 01:13:18,982
- Kur ir tualetes?
- 2., 6. un 7. stāvā.

941
01:13:19,066 --> 01:13:22,861
Tālāk iesim, kur galvenie
ieceļ jauno pāvestu.

942
01:13:22,945 --> 01:13:26,114
Kad tas notiek, paceļas balti
dūmi virs Vatikāna.

943
01:13:26,198 --> 01:13:29,451
- Šeit ir smieklīgs fakts...
- Mikai vajadzēt būt kaut kur šeit.

944
01:13:29,493 --> 01:13:30,494
Ejam.

945
01:13:39,461 --> 01:13:42,172
Aiz manis ir pāvesta appartamento papale,

946
01:13:42,297 --> 01:13:45,717
jeb "pāvesta apartamenti."
Mums acīmredzot tur nav atļauts iet.

947
01:13:46,718 --> 01:13:49,680
Atvainojiet mani, miss.
Kas tas ir?

948
01:13:49,763 --> 01:13:51,473
Tas ir Marko zvans.

949
01:13:51,557 --> 01:13:53,934
Kad pāvests nomirst,
galvenais Romas vikārs,

950
01:13:54,017 --> 01:13:56,436
zvana šo zvanu un paziņo
to Romas cilvēkiem.

951
01:13:56,520 --> 01:14:00,232
Tālāk mēs aplūkosim Sistina kapliču.
Sekojiet man, lūdzu.

952
01:14:01,775 --> 01:14:05,445
Ejam. Man liekas, ka es viņus dzirdu.

953
01:14:05,487 --> 01:14:06,989
Uz kuru pusi viņi aizgāja?

954
01:14:07,072 --> 01:14:09,283
Tur. Es lieku uz to savu reputāciju.

955
01:14:09,366 --> 01:14:11,159
Pietiekami labi priekš manis.

956
01:14:11,243 --> 01:14:14,705
Hei, paskaties tik!
Diez ko ar šo dara.

957
01:14:14,830 --> 01:14:18,792
Ar to nedara neko, tas ir virve.
Labi, ejam.

958
01:14:18,917 --> 01:14:20,919
Viņiem te ir daudz vecu mantu.

959
01:14:28,510 --> 01:14:29,803
Dio mio!

960
01:14:30,554 --> 01:14:32,806
Marko zvans!

961
01:14:34,600 --> 01:14:36,518
Pāvests ir miris!

962
01:14:44,276 --> 01:14:46,069
Viņa šeit nav.

963
01:14:46,153 --> 01:14:49,072
Ejam. Mums noteikti te nav
jāatrodas.

964
01:14:49,156 --> 01:14:51,325
Hei, paskaties!

965
01:14:51,450 --> 01:14:53,744
- Es esmu pāvests!
- Kūper...

966
01:14:53,827 --> 01:14:56,330
Novelc pāvesta cepuri.

967
01:14:56,455 --> 01:15:00,709
- Viss ir kārtībā. Es esmu katolis.
- Velc viņu nost, nolādēts!

968
01:15:00,792 --> 01:15:03,712
Oh, tu aizskāri to Kungu.

969
01:15:03,795 --> 01:15:06,048
Tikai es tev to varu tagad
piedot, mans dēls.

970
01:15:06,131 --> 01:15:07,799
Velc to cepuri nost!

971
01:15:07,841 --> 01:15:09,927
Pāvests izraujas..

972
01:15:10,010 --> 01:15:12,596
viņu ķer pie 40...

973
01:15:12,679 --> 01:15:14,890
30, 20, 10...

974
01:15:14,973 --> 01:15:17,309
piezemējums, pāvestam!

975
01:15:18,435 --> 01:15:21,271
Pāvests dabū divus punktus.

976
01:15:21,355 --> 01:15:23,857
Un ak, mans Kungs!
Tas ir pāvests, astoņi,

977
01:15:23,941 --> 01:15:26,360
un pagāniem - nulle!

978
01:15:27,986 --> 01:15:30,531
Kā ir sūkātāj?

979
01:15:32,908 --> 01:15:34,826
Kūper, cepure! Cepure!

980
01:15:34,910 --> 01:15:36,286
Cepure ir liesmās!

981
01:15:36,370 --> 01:15:38,455
# Mums nevajag ūdeni, ļauj... #

982
01:15:38,539 --> 01:15:40,290
Es nejokoju! Skaties!

983
01:15:40,958 --> 01:15:42,376
Oh, svētais sūds!

984
01:15:43,585 --> 01:15:44,837
Es to negribu!

985
01:15:44,920 --> 01:15:47,047
Kamīns! Kamīns!

986
01:15:57,683 --> 01:15:59,935
Baltie dūmi!

987
01:16:00,018 --> 01:16:03,230
Viņi ir iecēluši jauno pāvestu!

988
01:16:05,816 --> 01:16:07,943
Es esmu tiešajā ēterā no
Vatikāna skvēra,

989
01:16:08,026 --> 01:16:10,571
kur galvenie ir izdarījuši
pārsteidzošu soli,

990
01:16:10,654 --> 01:16:15,242
ir tikko iecēluši jauno pāvestu.
Pūlis ir ļoti uztraukts.

991
01:16:15,325 --> 01:16:17,244
Tas ir tik dīvaini.

992
01:16:17,286 --> 01:16:20,998
Parasti viņi gaida 15 dienas,
lai ieceltu jauno pāvestu.

993
01:16:21,039 --> 01:16:23,292
Mēs redzēsim vērsturisku momentu!

994
01:16:23,333 --> 01:16:25,836
Mēs redzēsim arestu!

995
01:16:33,760 --> 01:16:36,180
Re kur viņa ir. Mika!

996
01:16:38,765 --> 01:16:40,559
Stulbais aizkars!

997
01:16:41,727 --> 01:16:43,562
Laidiet mani ārā!

998
01:16:46,648 --> 01:16:48,650
Mika!

999
01:16:48,734 --> 01:16:50,861
Tas ir jaunais pāvests!

1000
01:17:17,012 --> 01:17:19,932
Kas pie velna...?

1001
01:17:24,603 --> 01:17:26,230
Mika!

1002
01:17:29,066 --> 01:17:30,484
Turies!

1003
01:17:36,323 --> 01:17:38,742
Šis ir viens traks pāvests.

1004
01:17:47,417 --> 01:17:49,253
Tu!

1005
01:17:49,336 --> 01:17:52,381
Stāvi! Tu!

1006
01:17:53,799 --> 01:17:58,262
Tu... un tavs atpalikušais draugs,

1007
01:17:58,345 --> 01:18:00,055
jūs esat lielā, lielā ķezā.

1008
01:18:00,138 --> 01:18:01,223
Oj!

1009
01:18:04,184 --> 01:18:06,645
Novāciet savas rokas no tiem zēniem!

1010
01:18:06,728 --> 01:18:08,897
Viņi ir ar mani!

1011
01:18:10,607 --> 01:18:13,944
Man jau jūs esat aizgājuši
pietiekami tālu, nolādētie, itiji.

1012
01:18:14,027 --> 01:18:16,238
Bet es esmu šveicietis!

1013
01:18:17,656 --> 01:18:19,241
Viņi arī!

1014
01:18:25,122 --> 01:18:26,290
Tagad, vecīt...

1015
01:18:26,373 --> 01:18:29,293
tu te esi, un saki, kas tev sakāms

1016
01:18:30,794 --> 01:18:33,046
Mika. Es esmu šeit.

1017
01:18:33,088 --> 01:18:34,506
Es to izdarīju.

1018
01:18:37,759 --> 01:18:39,553
Kas tu esi?

1019
01:18:43,640 --> 01:18:47,102
Kāds neiedomājams zaudētājs!
Es šito ierakstīšu videokasetē.

1020
01:18:48,478 --> 01:18:50,772
Es esmu Skots.

1021
01:18:50,814 --> 01:18:52,316
No Ohaio?

1022
01:18:52,399 --> 01:18:55,986
Skot? Skot Tomass?

1023
01:18:56,069 --> 01:18:59,656
- Jā.
- No Ohaio?

1024
01:18:59,740 --> 01:19:02,743
- Ko tu dari Romā?
- Es te esmu lai būtu kopā ar tevi.

1025
01:19:02,826 --> 01:19:05,495
Klausies, es esmu ceļojis visu
šo gabalu pāri visai Eiropai.

1026
01:19:05,579 --> 01:19:07,998
Mani vajāja kaili vīrieši.

1027
01:19:08,040 --> 01:19:11,627
Es ēdu raušus bez narkotikām.

1028
01:19:12,127 --> 01:19:15,714
Es skatījos kā māsa ar brāli sūcas.

1029
01:19:15,839 --> 01:19:19,843
Es iespēru robotam pa olām,
bet es to visu darīju tāpēc...

1030
01:19:19,968 --> 01:19:22,095
lai tev varētu pateikt vienu lietu.

1031
01:19:24,890 --> 01:19:26,808
Es tevi mīlu, Mika.

1032
01:19:29,436 --> 01:19:32,189
Mēs esam perfekti viens otram.
Ko tu domā?

1033
01:19:32,272 --> 01:19:35,192
Es domāju...

1034
01:19:50,916 --> 01:19:53,794
Oh, Mika... Mika!

1035
01:20:06,598 --> 01:20:09,184
Piedod man, Tēvs, manus grēkus.

1036
01:20:09,268 --> 01:20:10,769
Es esmu krāpusi savu vīru.

1037
01:20:10,853 --> 01:20:13,605
Vai man Dievs to kādreiz piedos?

1038
01:20:13,689 --> 01:20:15,566
O, jā!

1039
01:20:15,649 --> 01:20:18,193
- Tēvs?

1040
01:20:28,328 --> 01:20:30,122
Šis nekam neder.

1041
01:20:30,163 --> 01:20:33,917
Es nespēju noticēt, ka es esmu vienīgais,
kuram nekas nebija pa visu šo laiku, kamēr esam šeit.

1042
01:20:33,959 --> 01:20:36,837
Eiropa ir oficiāli sliktākā
valsts uz zemes.

1043
01:20:36,879 --> 01:20:38,380
Es zinu.

1044
01:20:38,463 --> 01:20:42,009
Es domāju, ka vismaz varētu
izmēģināt trako eiropiešu seksu.

1045
01:20:45,679 --> 01:20:46,972
Ko?

1046
01:20:55,939 --> 01:20:58,066
- Skot, man jāiet.
- Labi.

1047
01:20:58,901 --> 01:21:01,528
Mans kuģis atiet.

1048
01:21:01,612 --> 01:21:03,989
Es vēl joprojām nespēju noticēt,
ka tu visu to gabalu brauci

1049
01:21:04,072 --> 01:21:05,532
tikai, lai satiktu mani.

1050
01:21:05,657 --> 01:21:09,036
Ko es varu teikt?
Es esmu ļoti neparedzams.

1051
01:21:09,077 --> 01:21:11,788
Turpināsi man rakstīt, Skot?

1052
01:21:11,872 --> 01:21:13,373
Jā, noteikti.

1053
01:21:22,633 --> 01:21:24,635
- Ej.
- Uz redzēšanos.

1054
01:21:32,100 --> 01:21:34,520
Jā! Jā! Jā!

1055
01:21:37,606 --> 01:21:41,068
Hei, es esmu tik priecīgs,
ka mēs braucām kopā šijā ceļojumā.

1056
01:21:41,151 --> 01:21:43,529
Šis bija labākais laiks manā mūžā.

1057
01:21:47,241 --> 01:21:49,076
Atvainojiet mani.

1058
01:21:49,159 --> 01:21:52,621
Jūs esat tas jaunais cilvēks, kurš
vadīja mani ekskursijā Vatikānā, pareizi?

1059
01:21:54,998 --> 01:21:58,043
- Klausieties, es ļoti atvainojos...
- Es tikai vēlējos jums pateikties.

1060
01:21:58,126 --> 01:22:01,505
Jūs bijāt viszinošākais,
kaut gan savdabīgs,

1061
01:22:01,547 --> 01:22:03,423
ekskursiju gids kāds mums ir bijis.

1062
01:22:03,549 --> 01:22:05,175
Paldies.

1063
01:22:05,300 --> 01:22:07,469
Bet es īstenībā neesmu ekskursiju gids.

1064
01:22:07,594 --> 01:22:10,430
Es tikai esmu lasījis Frommeru
pietiekami, lai kaut ko atcerētos.

1065
01:22:10,514 --> 01:22:13,350
Kaut gan es arī teicu dažas lietas,
ko Frommers nebija minējis.

1066
01:22:13,433 --> 01:22:15,227
Ko jūs gribētu tam pievienot?

1067
01:22:15,310 --> 01:22:16,687
Atvainojiet mani?

1068
01:22:16,770 --> 01:22:19,773
Tas ir mans ceļvedis.

1069
01:22:25,070 --> 01:22:26,738
Esmu Artūrs Frommers.

1070
01:22:28,490 --> 01:22:30,284
Tas ir pārsteidzoši!

1071
01:22:30,367 --> 01:22:34,663
Frommers man maksās, lai redzētu
katru muzeju un katerdrāli Eiropā.

1072
01:22:34,746 --> 01:22:38,041
- Tas izklausās tik aizraujoši...

1073
01:22:38,166 --> 01:22:40,961
priekš tevis.

1074
01:22:41,044 --> 01:22:43,338
Es izdomāju, ka kopš jūs paliekat

1075
01:22:43,380 --> 01:22:45,799
jums noderētu šis.

1076
01:22:45,799 --> 01:22:48,635
- Lētā kamera.
- Pareizi.

1077
01:22:48,719 --> 01:22:49,887
Paldies, Skotij.

1078
01:22:49,970 --> 01:22:51,555
tas ir no mums abiem.

1079
01:22:59,771 --> 01:23:01,315
Sveicināts, Valtera kungs.

1080
01:23:01,398 --> 01:23:03,066
Skaidrs.

1081
01:23:03,150 --> 01:23:05,736
Atlaists? Nū, es...

1082
01:23:05,819 --> 01:23:09,740
Labi, ja tas ir tas, ko jūs vēlējāties,
Es saprotu. Es tikai...

1083
01:23:09,865 --> 01:23:12,576
uz redzēšanos, ser.

1084
01:23:12,701 --> 01:23:14,328
Viņi beidzot pieķēra tevi, pareizi?

1085
01:23:14,453 --> 01:23:16,622
- Nē, viņi atlaida Mērfiju.
- Aizveries!

1086
01:23:16,705 --> 01:23:18,040
Es dabūju viņa biroju un paaugstinājumu.

1087
01:23:18,123 --> 01:23:19,625
- Nē!

1088
01:23:19,708 --> 01:23:23,295
Lidojums 341 no Romas uz Klīvlendu...

1089
01:23:23,378 --> 01:23:24,588
Tas ir jums zēni.

1090
01:23:24,671 --> 01:23:27,090
- Patīkamu lidojumu, visiem.
- Panāc šurp.

1091
01:23:29,885 --> 01:23:31,386
Esi labs.

1092
01:23:31,470 --> 01:23:34,890
- Oh! Labi...

1093
01:23:34,932 --> 01:23:37,684
- Kūper, patīkamu lidojumu.
- Esi labs.

1094
01:23:37,768 --> 01:23:38,852
Paldies.

1095
01:24:12,344 --> 01:24:13,804
Es jau eju.

1096
01:24:22,855 --> 01:24:25,357
Šī joprojām skaitās Eiropa, pareizi?

1097
01:24:34,658 --> 01:24:36,201
"Dārgā Mika,

1098
01:24:36,285 --> 01:24:39,079
"Grieķija izklausās neiedomājami.

1099
01:24:39,162 --> 01:24:41,081
"Es tikko ievācos savā istabā kojās.

1100
01:24:41,164 --> 01:24:43,917
"bet es nespēju sagaidīt, kad
tevi satikšu Ziemmassvētku brīvdienās

1101
01:24:43,959 --> 01:24:46,795
"Šoreiz, es domāju
es lidošu uzreiz uz Berlīni."

1102
01:24:53,635 --> 01:24:56,013
- Hallo?
- Hei, vecīt, kā koledža?

1103
01:24:56,096 --> 01:24:59,016
Es tikko ierados šeit. Mans istabas
biedrs vēl nav parādījies.

1104
01:24:59,099 --> 01:25:01,476
Jūs tur visi mediķi mitināties kopā?

1105
01:25:01,560 --> 01:25:03,103
Es neesmu īsti pārliecināts
vai būšu mediķis.

1106
01:25:03,187 --> 01:25:05,147
Es domāju par specializēšanos vācu valodā.

1107
01:25:05,230 --> 01:25:07,316
Vācu valodā? Man ir labāka ideja.

1108
01:25:07,399 --> 01:25:09,776
Kāpēc gan tev nespecializēties iekš
neesi tāda vecene?

1109
01:25:09,860 --> 01:25:11,361
Tātād, kā iet Džennijai?

1110
01:25:11,445 --> 01:25:13,280
Džennijai... Kādai Džennijai?

1111
01:25:13,322 --> 01:25:16,116
Es zinu daudz meiteņu vārdā
Džennija, viņas visas...

1112
01:25:19,161 --> 01:25:20,829
Skotij, kā iet?

1113
01:25:20,913 --> 01:25:22,080
Čau, Džennij!

1114
01:25:22,206 --> 01:25:24,249
Kā iet Džeimijam ar Fromeru?

1115
01:25:24,333 --> 01:25:25,542
Ak, nē.

1116
01:25:29,838 --> 01:25:31,798
Pagaidi.

1117
01:25:31,840 --> 01:25:33,759
Panač šurp, robots!

1118
01:25:33,800 --> 01:25:35,844
Kūper, ne jau atkal!

1119
01:25:36,970 --> 01:25:39,723
Pagaidi, šis varētu būt mans
jaunais istabas biedrs.

1120
01:25:45,395 --> 01:25:47,481
Pēc kā izskatās dīvainis?

1121
01:25:47,564 --> 01:25:51,026
Viņš ir kretīns vai krutais?
Labāk nebūt krutākam par mani.

1122
01:25:51,109 --> 01:25:53,195
Vai viņš ir lielāks par mani?

1123
01:25:53,278 --> 01:25:56,114
Es tikko saņēmu tavu pēdējo e-pastu.
Ko tu šeit dari?

1124
01:25:56,156 --> 01:25:58,242
Mācīšos.

1125
01:25:58,367 --> 01:26:00,744
Tu mācīsies šijā koledžā?

1126
01:26:02,246 --> 01:26:04,039
- Kurā istabā?
- Šijā.

1127
01:26:04,122 --> 01:26:06,542
214 istabā.

1128
01:26:09,795 --> 01:26:11,588
Kā tas ir iespējams?

1129
01:26:11,672 --> 01:26:14,925
Es domāju, ka viņi domāja, ka es esmu zēns.

1130
01:26:15,008 --> 01:26:18,887
Kurš gan varētu būt tik
stulbs, lai pieļautu tādu kļūdu?

1131
01:26:27,521 --> 01:26:29,690
Vai es dzirdēju bučošanos?

1132
01:26:29,815 --> 01:26:32,901
Vai tu to dari ar savu jauno
istabas biedru, Skotij?

1133
01:26:35,904 --> 01:26:37,364
Skotij?

1134
01:26:37,406 --> 01:26:40,158
Skotij? Skotij?

1135
01:26:42,995 --> 01:26:45,163
Šīs labās beigas ir blēņas.

1136
01:26:45,247 --> 01:26:48,792
Kad feja ir kļuvusi dumja?
Es pazūdu no šejienes.