1
00:02:18,096 --> 00:02:20,223
- Labrīt.
- Labrīt, kundze.

2
00:02:22,059 --> 00:02:24,060
- Labrīt.
- Sveiki.

3
00:02:26,772 --> 00:02:30,942
Jauns pievedums. Esmu pārliecināts, ka
tev tur ir kādas izcilas grāmatas.

4
00:05:05,013 --> 00:05:06,889
Beidzot noķēru tevi!

5
00:05:06,889 --> 00:05:11,519
Ne pirmo reizi zodz no manis,
nav tiesa zaglēn?!

6
00:05:11,519 --> 00:05:14,313
- Ātri iztukšo kabatas.
- Jūs darāt man pāri!

7
00:05:14,313 --> 00:05:18,275
Iztukšo kabatas vai izsaukšu
stacijas inspektoru.

8
00:05:18,275 --> 00:05:20,111
Dari ko saku!

9
00:05:30,539 --> 00:05:32,707
Kam tev tie vajadzīgi?

10
00:05:33,792 --> 00:05:36,377
- Un otro.
- Tā ir tukša.

11
00:05:37,587 --> 00:05:40,214
Kur stacijas inspektors?!

12
00:06:31,516 --> 00:06:33,225
Rēgi.

13
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Vai tu tās uzzīmēji?

14
00:06:44,362 --> 00:06:46,072
Kur tu to nozagi?

15
00:06:46,072 --> 00:06:49,575
- Es to nezagu.
- Tu esi zaglis un melis.

16
00:06:49,575 --> 00:06:52,161
- Pazūdi no šejienes.
- Atdodiet piezīmju grāmatiņu!

17
00:06:52,161 --> 00:06:53,537
Tā vairs nav tava!

18
00:06:53,537 --> 00:06:56,373
Tagad tā ir mana piezīmju grāmatiņa. Es ar to
darīšu ko vien gribēšu! Varbūt sadedzināšu!

19
00:06:56,373 --> 00:06:59,168
- Nē!
- Tad saki kas tos uzzīmēja!

20
00:07:04,633 --> 00:07:06,509
Pazūdi no šejienes sīkais zaglēn!

21
00:07:09,054 --> 00:07:10,554
Kāpēc tu vēl esi šeit?

22
00:07:11,723 --> 00:07:14,433
- Ej!
- Maksimiliān, vai dzirdēji nežēlību?

23
00:07:14,433 --> 00:07:16,936
Postu? Noziegumu? Skrien!

24
00:07:21,525 --> 00:07:23,234
Atvainojiet mani! Pavirzieties!

25
00:07:26,571 --> 00:07:28,030
Paejiet malā! Atbrīvojiet ceļu!

26
00:07:28,030 --> 00:07:30,241
Ejiet, ejiet!

27
00:07:37,999 --> 00:07:40,084
Paejiet malā!

28
00:08:04,109 --> 00:08:05,442
Kas?!

29
00:08:07,404 --> 00:08:08,445
Vilks!

30
00:08:15,287 --> 00:08:17,121
Malā, ejiet!

31
00:08:28,758 --> 00:08:30,634
Dariet ko iepriekš.

32
00:08:31,511 --> 00:08:32,511
Kusties!

33
00:08:39,019 --> 00:08:40,853
Apturiet to bērnu! Aizturiet!

34
00:08:40,853 --> 00:08:42,688
Frika kungs!

35
00:08:43,523 --> 00:08:45,608
Paejiet malā!

36
00:08:50,488 --> 00:08:53,115
Kustieties!

37
00:08:53,115 --> 00:08:54,408
Piedošanu!

38
00:08:55,243 --> 00:08:57,119
Ser, pavirzieties!

39
00:09:14,137 --> 00:09:15,846
Sodība!

40
00:09:18,183 --> 00:09:19,975
Nē! Apturiet vilcienu!

41
00:09:19,975 --> 00:09:21,518
Apturiet vilcienu!

42
00:09:22,938 --> 00:09:26,232
Palīgā! Palīgā! Palīdziet!

43
00:09:27,234 --> 00:09:29,026
Apturiet to, apturiet vilcienu!

44
00:09:29,026 --> 00:09:31,570
Novāciet somu! Somu novāciet!

45
00:09:33,448 --> 00:09:34,740
Nē!

46
00:11:23,808 --> 00:11:26,393
Ak, mans Dievs! Es atvainojos.

47
00:11:26,393 --> 00:11:29,229
Es atvainojos.

48
00:11:33,360 --> 00:11:35,819
Nē, nē, nē.
Tas bija ļoti nepareizi.

49
00:13:03,533 --> 00:13:06,118
Es zinu, ka tu tur esi.

50
00:13:11,374 --> 00:13:13,041
Kā tevi sauc, puika?

51
00:13:14,711 --> 00:13:17,671
Hugo. Hugo Kabrets.

52
00:13:17,671 --> 00:13:20,299
Turies no manis pa gabalu, Hugo Kabret.

53
00:13:20,299 --> 00:13:23,510
Vai arī tevi aizvilkšu uz
stacijas inspektora kabinetu.

54
00:13:24,846 --> 00:13:28,390
Viņš tevi ieslēgs savā mazajā karcerī,

55
00:13:28,390 --> 00:13:32,936
no kurienes, tu nekad netiksi ārā.
Nekad neiesi skolā,

56
00:13:32,936 --> 00:13:35,272
un neaprecēsies. Tev nebūs
pašam savu bērnu,

57
00:13:35,272 --> 00:13:37,816
kas varētu ņemt lietas,
kas viņiem nepieder.

58
00:13:39,486 --> 00:13:41,236
Atdod piezīmju grāmatiņu.

59
00:13:42,822 --> 00:13:46,033
Es dodos mājās, lai to sadedzinātu.

60
00:13:55,043 --> 00:13:58,587
- Jūs nedrīkstat to darīt.
- Un kurš mani apturēs?

61
00:15:30,555 --> 00:15:32,389
Tu izskaties nosalis.

62
00:15:32,389 --> 00:15:35,058
Man ir silti. Viņš mani sarūgtināja.

63
00:15:35,058 --> 00:15:37,269
- Kas tevi sarūgtināja?
- Tas bērns.

64
00:16:04,088 --> 00:16:05,672
Kas tu esi?

65
00:16:05,672 --> 00:16:08,300
Tavs vectēvs nozaga manu piezīmju grāmatiņu.

66
00:16:08,300 --> 00:16:10,761
Man tā jāatgūst pirms
viņš to sadedzina.

67
00:16:10,761 --> 00:16:13,305
Papa Džordžs nav mans vectēvs.

68
00:16:13,305 --> 00:16:15,515
Un viņš nav zaglis. Tu esi zaglis.

69
00:16:15,515 --> 00:16:17,225
Tu esi tikai...

70
00:16:19,520 --> 00:16:21,104
...neģēlis.

71
00:16:23,316 --> 00:16:26,193
- Tev jādodas prom.
- Ne bez manas piezīmju grāmatiņas.

72
00:16:28,780 --> 00:16:30,781
Kāpēc tev to tik ļoti vajag?

73
00:16:32,325 --> 00:16:33,617
Es nedrīkstu tev teikt.

74
00:16:36,120 --> 00:16:37,871
Tas ir noslēpums?

75
00:16:38,790 --> 00:16:41,375
- Jā.
- Labi, man patīk noslēpumi.

76
00:16:41,375 --> 00:16:44,211
- Pasaki man to.
- Nē.

77
00:16:44,837 --> 00:16:46,630
Nu, ja tu man neteiksi,
tev būs jāiet prom.

78
00:16:46,630 --> 00:16:48,799
Ne bez piezīmju grāmatiņas!

79
00:16:49,842 --> 00:16:51,343
Es iekulšos nepatikšanās.

80
00:16:52,303 --> 00:16:54,221
Vienkārši ej mājās.

81
00:17:02,480 --> 00:17:03,814
Nu labi.

82
00:17:04,816 --> 00:17:07,359
Es pārliecināšos, lai viņš
nesadedzina tavu piezīmju grāmatiņu.

83
00:17:08,236 --> 00:17:09,945
Nu ej.

84
00:17:59,495 --> 00:18:00,579
Kas tas ir?

85
00:18:00,579 --> 00:18:02,831
To sauc par automātu.

86
00:18:02,831 --> 00:18:05,709
Par aut... par automātu?

87
00:18:05,709 --> 00:18:09,087
Es to atradu pamestu
muzeja bēniņos.

88
00:18:11,883 --> 00:18:13,341
Ko tas dara?

89
00:18:14,010 --> 00:18:18,346
Viņš ir uzgriežama figūra. 
Kā mūzikas lādītē.

90
00:18:18,346 --> 00:18:23,977
Šī ir vissarežģītākā ietaise
kādu esmu redzējis.

91
00:18:25,104 --> 00:18:27,063
Redzi šo? Šī...

92
00:18:28,024 --> 00:18:32,110
...šī spēj rakstīt.

93
00:18:34,197 --> 00:18:36,656
Tam jābūt taisītam Londonā.

94
00:18:36,656 --> 00:18:38,366
No turienes nāca māte.

95
00:18:39,869 --> 00:18:42,913
Viņa bija no Koventri un...
pārcēlās uz Londonu.

96
00:18:42,913 --> 00:18:46,249
Burvju mākslinieki manā bērnībā
izmantoja līdzīgas iekārtas.

97
00:18:46,249 --> 00:18:48,710
Kādas spēja staigāt, citas dejot, vēl citas dziedāt.

98
00:18:48,710 --> 00:18:53,715
Bet to noslēpums vienmēr
ir pulksteņmehānismā.

99
00:18:54,509 --> 00:18:55,592
Paskaties.

100
00:19:00,097 --> 00:19:01,556
Vai varam to salabot?

101
00:19:02,308 --> 00:19:04,392
Es nezinu, Hugo.

102
00:19:04,392 --> 00:19:06,770
Tas ir aprūsējis.

103
00:19:06,770 --> 00:19:09,606
Un atrast atbilstošas
detaļas būs grūti.

104
00:19:13,861 --> 00:19:15,487
Protams varam viņu salabot.

105
00:19:16,280 --> 00:19:18,114
Mēs taču esam pulksteņmeistari, vai ne?

106
00:19:18,114 --> 00:19:20,325
Bet tikai pēc tam, kad būšu
pabeidzis darbu veikalā

107
00:19:20,325 --> 00:19:24,496
un muzejā?
Saproti.

108
00:19:29,752 --> 00:19:32,712
Noliksim šo vietā.
Tikai uzmanīgi...

109
00:19:36,759 --> 00:19:38,927
Ideāli.

110
00:19:47,687 --> 00:19:52,274
Redzi šo? Vēl kāds sarežģījums.

111
00:19:53,317 --> 00:19:55,318
Vēl kāds noslēpums.

112
00:19:55,318 --> 00:19:57,404
Kas tevi iepriecina.

113
00:19:58,948 --> 00:20:02,033
Atslēgas caurums ir sirds formā.

114
00:20:02,033 --> 00:20:04,077
Diemžēl mums nav atslēgas.

115
00:21:13,314 --> 00:21:15,190
Es salaboju zobratus un...

116
00:21:18,694 --> 00:21:20,695
Tēvoci Klod.

117
00:21:25,159 --> 00:21:27,619
Bija ugunsgrēks.

118
00:21:27,619 --> 00:21:30,205
Tavs tēvs ir miris.

119
00:21:38,214 --> 00:21:43,134
Ātri sapako savas lietas.
Tu nāksi man līdz.

120
00:21:48,015 --> 00:21:49,057
Ātrāk!

121
00:21:58,067 --> 00:22:02,112
Tu būsi mans māceklis. Dzīvosi
pie manis, stacijā.

122
00:22:02,112 --> 00:22:04,656
Es tev mācīšu rīkoties ar
turienes pulksteņiem.

123
00:22:10,579 --> 00:22:14,791
Šie dzīvokļi tika būvēti
stacijas darbiniekiem.

124
00:22:16,627 --> 00:22:19,337
Nu visi par tiem aizmirsuši.

125
00:22:24,051 --> 00:22:26,761
Tava gulta ir tur, stūrī.

126
00:22:28,347 --> 00:22:32,267
Nu, liecies gulēt.
Sāksim strādāt piecos.

127
00:22:37,148 --> 00:22:40,650
- Kā ar skolu?
- Tu to neturpināsi!

128
00:22:41,485 --> 00:22:45,905
Tam neatliks laika, kad
atradīsies šajās sienās.

129
00:22:49,452 --> 00:22:54,789
Hugo. Bez manis
tu atrastos bērnu namā.

130
00:23:03,966 --> 00:23:05,133
Laiks...

131
00:23:05,926 --> 00:23:09,846
Mans laiks ir... 60 sekundes minūtē.

132
00:23:10,973 --> 00:23:13,600
Sešdesmit minūtes stundā.

133
00:23:15,644 --> 00:23:17,437
Laiks ir viss.

134
00:23:17,437 --> 00:23:19,355
Viss.

135
00:23:22,485 --> 00:23:24,944
Laiks, laiks, laiks...

136
00:23:35,664 --> 00:23:36,873
Labi.

137
00:23:50,846 --> 00:23:52,305
Sveiki.

138
00:23:54,058 --> 00:23:55,642
Es iedomājos...

139
00:23:57,019 --> 00:23:58,812
...tāds varenjauks joks.

140
00:24:01,899 --> 00:24:05,026
Izbeidz! Nē! Šatzi! Beidz!

141
00:24:05,653 --> 00:24:07,237
Nē, nē, nē!

142
00:24:09,865 --> 00:24:11,616
Nāc atpakaļ!

143
00:24:11,616 --> 00:24:14,994
Atkāpieties!
Tas ir tikai sīks šunelis.

144
00:24:16,539 --> 00:24:19,040
Lūdzu uzmanīgāk!
Tu viņam uzkāpi!

145
00:24:21,710 --> 00:24:22,794
Nedariet viņam pāri!

146
00:25:16,390 --> 00:25:19,017
- Labrīt!
- Labrīt, sirsniņ.

147
00:25:20,019 --> 00:25:22,061
Sveiki, kā tev sokas?

148
00:25:23,564 --> 00:25:25,982
Labrīt, ser.
Kā varu palīdzēt?

149
00:25:25,982 --> 00:25:27,525
Es ņemšu šos.

150
00:26:08,317 --> 00:26:10,902
Es jau domāju, ka tevi šodien sastapšu.

151
00:26:15,658 --> 00:26:17,242
Es gribu savu piezīmju grāmatiņu.

152
00:26:19,578 --> 00:26:21,621
Kāpēc tev to tik ļoti vajag?

153
00:26:23,582 --> 00:26:25,500
Tā man palīdzētu...

154
00:26:26,460 --> 00:26:28,253
...ko salabot.

155
00:27:09,336 --> 00:27:10,336
Ej prom.

156
00:27:13,299 --> 00:27:15,633
Lūdzu, ej prom.

157
00:27:22,599 --> 00:27:24,309
Pagaidi!

158
00:27:24,309 --> 00:27:28,229
- Piedod, es...
- Es redzēju.

159
00:27:29,315 --> 00:27:32,025
- Vai tu raudi?
- Nē.

160
00:27:32,025 --> 00:27:34,152
Uzgaidi.

161
00:27:34,152 --> 00:27:38,364
Raudāt nav nekas slikts.

162
00:27:38,364 --> 00:27:42,327
Sidnijs Kārtons raud.
Arī Hītklifs.

163
00:27:42,327 --> 00:27:46,122
- Grāmatās, viņi visu laiku raud.
- Es varu to izdarīt.

164
00:27:46,122 --> 00:27:49,959
Man ar tevi jārunā.
Tas ir svarīgi, bet...

165
00:27:49,959 --> 00:27:52,670
Bet ne šeit. Ne tik...

166
00:27:54,965 --> 00:27:56,924
...atklāti.

167
00:27:58,927 --> 00:28:01,220
- Nāc.
- Kurp mēs ejam?

168
00:28:01,220 --> 00:28:03,973
Tikai uz brīnišķīgāko
vietu uz zemes.

169
00:28:03,973 --> 00:28:06,142
Tā ir kā Nekurzeme, Ozas zeme un...

170
00:28:06,142 --> 00:28:09,062
...Bagātību sala apvienotas kopā.

171
00:28:09,062 --> 00:28:10,938
Labrīt, Labisē kungs.

172
00:28:10,938 --> 00:28:12,940
Izabella.

173
00:28:12,940 --> 00:28:16,319
Varu jūs iepazīstināt ar
Hugo Kabreta kungu,

174
00:28:16,319 --> 00:28:18,988
senu un iemīļotu paziņu.

175
00:28:23,952 --> 00:28:26,079
Kabreta kungs.

176
00:28:28,165 --> 00:28:29,707
Sveiki.

177
00:28:30,709 --> 00:28:33,378
Nu, paldies jums par šo.

178
00:28:33,378 --> 00:28:38,341
Es jau tik pat kā esmu iemīlējusi
Deividu Koperfīldu. Fotogrāfija?

179
00:28:38,341 --> 00:28:43,429
- Aizmugurējā stūrī, pa kreisi, augšējā plauktā.
- Paldies.

180
00:28:52,106 --> 00:28:53,523
Klausies, kas ir tik svarīgs?

181
00:28:53,523 --> 00:28:56,109
Papam Džordžam joprojām ir
tava piezīmju grāmatiņa.

182
00:28:56,109 --> 00:28:58,694
Viņš to nesadedzināja.
Tas bija triks.

183
00:28:58,694 --> 00:29:01,948
- Kāpēc?
- Es to nezinu.

184
00:29:01,948 --> 00:29:05,201
Tikai to, ka šī piezīmju grāmatiņa
viņu ļoti apbēdināja.

185
00:29:05,201 --> 00:29:08,496
Viņš un Mama Žanna ļoti
ilgi par to runāja.

186
00:29:11,208 --> 00:29:13,668
Manuprāt, viņš raudāja.

187
00:29:17,923 --> 00:29:19,632
Kāpēc tu man palīdzi?

188
00:29:20,843 --> 00:29:24,053
Jo šis varētu būt piedzīvojums.

189
00:29:24,053 --> 00:29:26,556
Man tādu nekad nav bijis...

190
00:29:27,891 --> 00:29:30,601
...vismaz ārpus grāmatām.

191
00:29:30,601 --> 00:29:34,272
Manuprāt, mums būtu
jārīkojas ļoti...

192
00:29:36,900 --> 00:29:38,860
...slepeni.

193
00:29:41,864 --> 00:29:43,489
Labi.

194
00:29:43,489 --> 00:29:47,660
Starp citu, mani sauc Izabella.
Vai vēlies grāmatu?

195
00:29:47,660 --> 00:29:51,956
Labisē kungs, ļauj man tās ņemt.
Es varētu dabūt kādu priekš tevis.

196
00:29:51,956 --> 00:29:52,706
Nē.

197
00:29:54,793 --> 00:29:56,836
Tev nepatīk grāmatas?

198
00:29:57,838 --> 00:29:59,547
Nē... Nē, man patīk.

199
00:30:01,592 --> 00:30:04,594
Es ar tēvu kopā lasījām Žilu Vernu.

200
00:30:13,103 --> 00:30:15,396
Nu, nāc.

201
00:30:16,523 --> 00:30:18,065
Kā lai atgūstu piezīmju grāmatiņu?

202
00:30:18,065 --> 00:30:20,943
Manuprāt, tev būtu par
to vairāk jāpastāv.

203
00:30:20,943 --> 00:30:23,279
Nesaki viņam, ka runājām.

204
00:30:23,279 --> 00:30:25,031
Es palīdzēšu, ja spēšu.

205
00:30:25,866 --> 00:30:27,617
Esi nelokāms.

206
00:30:35,125 --> 00:30:37,335
Ej prom.

207
00:30:55,812 --> 00:30:57,563
Salabo to.

208
00:31:00,359 --> 00:31:02,318
Es teicu, salabo.

209
00:31:05,948 --> 00:31:09,033
Es zinu, ka tu zodz
detaļas no veikala.

210
00:31:09,033 --> 00:31:11,619
Es iesaku tev izmantot arī tās,
kuras līdz šim neesi nozadzis.

211
00:32:12,639 --> 00:32:14,181
Atdodiet piezīmju grāmatiņu.

212
00:32:14,181 --> 00:32:16,559
Tev ir talants.

213
00:32:17,519 --> 00:32:20,605
Tu pierādīji, ka tev tas
padodas labāk nekā zagt.

214
00:32:20,605 --> 00:32:23,899
- Tu vari nopelnīt piezīmju grāmatiņu.
- Kā?

215
00:32:23,899 --> 00:32:25,109
Katru dienu nāc uz šo stendu.

216
00:32:25,109 --> 00:32:28,529
Es izlemšu cik daudz tev būs jāatstrādā
katrs nozagtais priekšmets.

217
00:32:28,529 --> 00:32:31,699
Es izlemšu kad...

218
00:32:31,699 --> 00:32:33,826
...tu būsi atpelnījis savu
piezīmju grāmatiņu.

219
00:32:35,746 --> 00:32:39,040
- Man jau ir darbs.
- Zagšana nav darbs.

220
00:32:39,040 --> 00:32:43,461
Man ir cits darbs.
Bet es nākšu, kad vien varēšu.

221
00:32:46,340 --> 00:32:48,132
Tu sāksi rīt. Nu ej.

222
00:32:50,927 --> 00:32:51,927
Es sākšu tagad.

223
00:32:59,853 --> 00:33:01,562
Ne to. To otro.

224
00:33:59,371 --> 00:34:00,746
Vai šī ir tava kārts?

225
00:35:37,177 --> 00:35:39,720
Kur tā ir?

226
00:36:23,640 --> 00:36:25,474
Mazo cilvēk.

227
00:36:33,024 --> 00:36:35,526
Kur ir tavi nozīmētie vecāki?
Atbildi man!

228
00:36:35,526 --> 00:36:38,779
- Man tādu nav.
- Tev nav vecāku?

229
00:36:39,698 --> 00:36:41,031
- Nē!
- Lieliski.

230
00:36:41,031 --> 00:36:43,868
Tad tevi uzreiz uz bērnu namu?

231
00:36:43,868 --> 00:36:46,829
Ko tu meklēji tā vīra pudelē?

232
00:36:46,829 --> 00:36:49,456
Vai tā bija...
Vai tā bija tava pudele?!

233
00:36:49,456 --> 00:36:51,292
Vai tā bija tava soma?

234
00:36:51,292 --> 00:36:53,711
Vai tā bija tava soma?
Ir acīmredzami...

235
00:36:53,711 --> 00:36:59,216
Jā, Gustavs Dastē šeit.
Jā, policista kungs, vēl viens bārenis.

236
00:36:59,216 --> 00:37:01,719
Šoreiz ložņātājs un zaglis.

237
00:37:01,719 --> 00:37:04,638
Viņa roka ložņāja papīra somā,

238
00:37:04,638 --> 00:37:07,766
ar nodomu iztukšot tās saturu.

239
00:37:09,019 --> 00:37:13,230
Laupījuma guvums? Bulciņa.

240
00:37:15,275 --> 00:37:17,026
Ciet klusu!

241
00:37:18,069 --> 00:37:21,697
Turpini... Beidz šņaukāties,
tu sīkais palaidni,

242
00:37:21,697 --> 00:37:23,991
ar netīrajām roķelēm.

243
00:37:26,494 --> 00:37:28,162
Nē, protams, es to neteicu jums.

244
00:37:28,162 --> 00:37:30,456
Es pret jums jūtu visdziļāko
cieņu. Lūdzu.

245
00:37:31,833 --> 00:37:34,251
Nē, es to neteicu par jūsu sievu.

246
00:37:35,712 --> 00:37:37,254
Tas ir absurds.

247
00:37:37,254 --> 00:37:41,842
Es neesmu dzirdējis šādas baumas.
Nē, es par to nezināju.

248
00:37:41,842 --> 00:37:44,511
Nu, esmu pārliecināts,
ka viņa atgriezīsies.

249
00:37:44,511 --> 00:37:46,555
Nu taču, tu sīkais salašņa.

250
00:37:46,555 --> 00:37:48,265
Tas ir sīkais bulciņu zaglis, ko?

251
00:37:48,265 --> 00:37:50,768
- Tas ir viņš.
- Kurš tad ir sīkais plācenīšu zaglis?

252
00:37:51,561 --> 00:37:53,228
Žēl par jūsu sievu.

253
00:37:53,228 --> 00:37:55,230
Ko tavuprāt, man
vajadzētu ar viņu pasākt?

254
00:37:55,230 --> 00:37:57,524
- Ko? Par ko?
- Pameta mani.

255
00:37:58,234 --> 00:38:00,069
- Nu taču!
- Labs mēģinājums.

256
00:38:01,029 --> 00:38:02,947
Aiziet, lien iekšā!

257
00:38:02,947 --> 00:38:05,115
- Vai tu domā tas ir manējais?
- Kas?

258
00:38:05,115 --> 00:38:07,409
Es nezinu ko darīt.
Tu zini, viņai būs bērns.

259
00:38:07,409 --> 00:38:10,037
- Esat pārliecināts, ka jūsu?
- Kura gan cita?

260
00:38:10,037 --> 00:38:13,207
Protams, jūsu. Kad jums pēdējoreiz
ar viņu bija tuvas attiecības?

261
00:38:14,250 --> 00:38:15,417
Pēdējā gada laikā kaut reizi?

262
00:38:15,417 --> 00:38:18,796
- Nē, nedomāju viss.
- Tad tas ir ļoti aizdomīgi.

263
00:38:18,796 --> 00:38:21,131
Ja gribat viņu satikt, lūdzu...

264
00:38:21,675 --> 00:38:22,800
Tiešām vēlaties viņu atgūt?

265
00:38:22,800 --> 00:38:25,219
Jā, jā.
Es viņu ļoti mīlu.

266
00:38:28,264 --> 00:38:31,517
Gatavas? Viens, divi, trīs!

267
00:38:32,477 --> 00:38:33,560
Lieliski.

268
00:38:42,070 --> 00:38:44,655
Robins Huds. Es redzēju šo filmu.

269
00:38:44,655 --> 00:38:48,158
Ar Duglasu Fērbenksu.
Vai tu to esi redzējusi?

270
00:38:48,158 --> 00:38:50,661
Es neesmu redzējusi nevienu filmu.

271
00:38:50,661 --> 00:38:53,122
- Ko?
- Vai tas nav biedējoši?

272
00:38:53,122 --> 00:38:56,333
Tu neesi redzējusi nevienu filmu? Nekad?

273
00:38:56,333 --> 00:38:58,168
Papa Džordžs man neļauj.

274
00:38:58,168 --> 00:39:01,672
- Viņš ir stingrs.
- Man patīk filmas.

275
00:39:01,672 --> 00:39:04,299
Tēvs veda mani katrā
dzimšanas dienā.

276
00:39:09,180 --> 00:39:10,556
Hugo...

277
00:39:12,392 --> 00:39:14,268
...vai tavs tēvs ir miris?

278
00:39:15,311 --> 00:39:17,646
Es negribu par to runāt.

279
00:39:28,616 --> 00:39:30,325
Izabella...

280
00:39:34,831 --> 00:39:36,790
...vai vēlies piedzīvojumu?

281
00:40:05,779 --> 00:40:07,404
Mēs varam iekulties nepatikšanās.

282
00:40:09,324 --> 00:40:11,784
Tieši tāpēc tas ir piedzīvojums.

283
00:40:58,164 --> 00:41:01,208
Kā jūs divi žurkulēni šeit iekļuvāt?!
Nāciet!

284
00:41:05,505 --> 00:41:08,340
Lai es jūs šeit vairs neredzētu!

285
00:41:13,138 --> 00:41:16,098
Kāpēc Papa Džordžs tev
neļauj iet uz kino?

286
00:41:16,098 --> 00:41:19,101
Es nezinu. Viņš nestāsta.

287
00:41:19,811 --> 00:41:21,270
Varu derēt mani vecāki man ļautu.

288
00:41:22,522 --> 00:41:23,856
Kas notika?

289
00:41:25,859 --> 00:41:29,486
Viņi nomira... kad biju maza.

290
00:41:29,486 --> 00:41:32,114
Bet Papa Džordžs un Mama Žanna
ir mani krustvecāki,

291
00:41:32,114 --> 00:41:33,866
viņi mani pieņēma.

292
00:41:33,866 --> 00:41:38,078
Viņi ir jauki it visā,
izņemot filmas.

293
00:41:38,078 --> 00:41:40,247
Mans tēvs veda mani
uz filmām visu laiku.

294
00:41:40,247 --> 00:41:43,959
Viņš man pastāstīja par
pirmo, ko tika redzējis.

295
00:41:43,959 --> 00:41:47,171
Viņš iegāja tumšā istabā,
un uz balta ekrāna,

296
00:41:47,171 --> 00:41:51,967
ieraudzīja raķeti ielidojam
mēness cilvēka acī.

297
00:41:51,967 --> 00:41:53,802
- Pašā acī.
- Tiešām?

298
00:41:53,802 --> 00:41:56,638
Viņš teica, ka tas bija kā
dienas vidū ieraudzīt sapni.

299
00:41:58,808 --> 00:42:00,976
Kino bija mūsu īpašā vieta...

300
00:42:01,686 --> 00:42:05,230
...kurp mēs varējām doties, skatīties, un...

301
00:42:08,401 --> 00:42:10,402
...un tik ļoti neskumt par māti.

302
00:42:11,988 --> 00:42:14,656
Vai tu par viņu daudz domā?

303
00:42:16,743 --> 00:42:18,327
Visu laiku.

304
00:42:19,913 --> 00:42:25,125
Hugo... kur tu dzīvo?

305
00:42:38,723 --> 00:42:40,182
Tur.

306
00:42:45,480 --> 00:42:47,356
Mans tēvocis mācīja
darboties ar pulksteņiem.

307
00:42:47,356 --> 00:42:49,900
Un es turpinu to darīt.

308
00:42:50,735 --> 00:42:54,112
Varbūt viņš atgriezīsies,
bet es šaubos par to.

309
00:42:54,948 --> 00:42:57,491
Vai nebaidies, ka kāds to uzzinās?

310
00:42:57,491 --> 00:43:00,535
Ne tad ja pulksteņi turpinās
darboties un mani neviens nemanīs.

311
00:43:05,959 --> 00:43:08,085
- Izturies dabiski.
- Ko?

312
00:43:08,085 --> 00:43:10,921
Vienkārši turpini iet. Izturies dabiski.

313
00:43:10,921 --> 00:43:13,090
Un kā es tagad izturos?

314
00:43:26,896 --> 00:43:29,439
Jūs divi, stāviet!

315
00:43:30,900 --> 00:43:32,651
Nāciet šurp.

316
00:43:36,906 --> 00:43:39,992
- Labdien, kungs.
- Kur ir jūsu vecāki?

317
00:43:41,119 --> 00:43:43,745
Es strādāju pie Papa Džordža
rotaļlietu stendā.

318
00:43:43,745 --> 00:43:45,998
Noteikti esat mani tur redzējis.

319
00:43:45,998 --> 00:43:49,835
Un šī ir mans brālēns
no laukiem, Hugo.

320
00:44:04,892 --> 00:44:06,852
Jums viņam jāpiedod.

321
00:44:06,852 --> 00:44:12,524
Viņš ir diezgan vientiesīgs.
Diezgan atpalicis.

322
00:44:12,524 --> 00:44:14,526
Nabadziņš.

323
00:44:24,370 --> 00:44:28,373
Šķiet Maksimiliānam nepatīk 
tavs stils, mazo cilvēk.

324
00:44:28,373 --> 00:44:31,710
Viņu satrauc tava āriene.

325
00:44:31,710 --> 00:44:35,130
Viņu kaitina tavs izskats.

326
00:44:35,965 --> 00:44:39,009
Kāpēc viņam nepatīk tava seja?

327
00:44:42,347 --> 00:44:46,516
Varbūt viņš saož manu kaķi.

328
00:44:48,478 --> 00:44:50,562
- Kaķi?
- Jā.

329
00:44:50,562 --> 00:44:54,274
Viņu sauc Kristina Rosseti,
kā dzejnieci.

330
00:44:55,193 --> 00:44:56,902
Vai vēlaties lai nocitēju?

331
00:44:56,902 --> 00:44:59,613
Mana sirds ir kā dziedošs putns

332
00:44:59,613 --> 00:45:02,240
Kam ligzdu skalo lietavas

333
00:45:02,240 --> 00:45:04,910
Mana sirds ir kā ābele

334
00:45:04,910 --> 00:45:07,162
Kā zarus noliec bieza kārta...

335
00:45:07,162 --> 00:45:09,623
Labi, labi. Es zinu pārējo.

336
00:45:09,623 --> 00:45:11,458
Šodienai dzejas pietiks.

337
00:45:11,458 --> 00:45:17,339
Man patīk dzeja, it īpaši
tas dzejolis ko sarakstīja Kris... tina.

338
00:45:17,339 --> 00:45:18,590
- Rossetti.
- Viņa... jā.

339
00:45:18,590 --> 00:45:22,177
Viņa ir viena no manām iemīļotākajām.
Es zinu Rossetti.

340
00:45:22,887 --> 00:45:24,471
Zinu Rossetti.

341
00:45:24,471 --> 00:45:27,808
Man patīk dzeja, tikai...
ne stacijā.

342
00:45:27,808 --> 00:45:32,813
Mēs šeit ierodamies lai iekāptu
vilcienos, vai izkāptu no tiem.

343
00:45:32,813 --> 00:45:36,441
Un lai strādātu šajos veikalos,
jums skaidrs?

344
00:45:36,441 --> 00:45:39,653
- Jā, ser.
- Skatieties kur ejat.

345
00:45:40,405 --> 00:45:42,072
Ejiet nu, ejiet.

346
00:45:54,252 --> 00:45:55,502
Atpalicis?

347
00:45:57,171 --> 00:46:00,090
Ņemot vērā to, ka es tikko
izglābu tavu dzīvību,

348
00:46:00,090 --> 00:46:03,176
vai tu man neparādītu savu
apslēpto midzeni?

349
00:46:04,679 --> 00:46:08,598
- Manu ko?
- Vietu kur dzīvo. Sienās.

350
00:46:13,229 --> 00:46:15,814
Nu man jāiet. Daudz kas jāpadara.

351
00:46:15,814 --> 00:46:17,399
Pagaidi!

352
00:46:19,235 --> 00:46:22,112
Tu esi redzējis manu māju.
Vai nu man nebūtu jāredz tavējā?

353
00:46:22,112 --> 00:46:23,989
Es taču esmu tavs vienīgais draugs.

354
00:46:23,989 --> 00:46:25,657
Tu neesi mans vienīgais draugs.

355
00:46:25,657 --> 00:46:28,160
Noslēpumainība tev nemaz nepiestāv.

356
00:46:28,160 --> 00:46:30,996
- Ko tu taisies darīt?
- Man jāiet.

357
00:46:30,996 --> 00:46:33,790
Man nevajadzēja atstāt
staciju, lai uzsāktu šo.

358
00:46:55,480 --> 00:46:56,563
Hugo!

359
00:47:16,167 --> 00:47:19,753
- Kur tu to dabūji?
- Nav tava darīšana.

360
00:47:19,753 --> 00:47:22,923
- Man to vajag.
- Kam?

361
00:47:22,923 --> 00:47:24,591
Vienkārši vajag.

362
00:47:25,510 --> 00:47:26,635
Tikai ja...

363
00:47:26,635 --> 00:47:29,095
Tikai ja pateiksi kāpēc.

364
00:47:35,228 --> 00:47:36,102
Nāc.

365
00:47:45,446 --> 00:47:49,491
Tas ir lieliski.
Jūtos kā Žans Valžāns.

366
00:47:59,835 --> 00:48:02,546
Tas ir satriecoši.

367
00:48:10,346 --> 00:48:12,055
Kas tas ir?

368
00:48:13,599 --> 00:48:15,016
Tas it automāts.

369
00:48:16,602 --> 00:48:20,522
Mans tēvs to laboja...
pirms nomira.

370
00:48:30,825 --> 00:48:34,578
Kāpēc lai mana atslēga derētu
tava tēva ierīcei?

371
00:48:40,585 --> 00:48:42,210
Viņš izskatās bēdīgs.

372
00:48:43,796 --> 00:48:46,631
Manuprāt, gaida.

373
00:48:46,631 --> 00:48:47,381
Ko?

374
00:48:49,844 --> 00:48:51,761
Atkal darbošanos.

375
00:48:54,682 --> 00:48:57,601
Darītu to kam tas paredzēts.

376
00:48:59,478 --> 00:49:01,896
Kas notiks kad to uzgriezīsi?

377
00:49:04,984 --> 00:49:07,027
Es nezinu.

378
00:49:23,252 --> 00:49:24,753
Kas vainas?

379
00:49:29,508 --> 00:49:31,760
Izklausīsies muļķīgi, bet...

380
00:49:36,474 --> 00:49:40,185
...manuprāt, viņš
ir vēsts no mana tēva.

381
00:52:22,348 --> 00:52:25,183
Kāds muļķis. Lai domātu,
ka es to spētu salabot.

382
00:52:29,438 --> 00:52:31,231
- Hugo...
- Tā nedarbojas!

383
00:52:31,231 --> 00:52:33,441
Tā nekad nav darbojusies!

384
00:52:39,156 --> 00:52:40,573
Redzi...

385
00:52:44,495 --> 00:52:47,747
Hugo. Zini, tam
tā nav jābūt.

386
00:52:47,747 --> 00:52:49,666
- Tu vari to salabot.
- Tu ne...

387
00:52:49,666 --> 00:52:51,709
Tu nesaproti.

388
00:52:53,337 --> 00:52:54,796
Man likās...

389
00:52:56,715 --> 00:53:01,177
...ja spētu to salabot,
es vairs nebūtu tik vientuļš.

390
00:53:10,521 --> 00:53:11,729
Hugo!

391
00:53:12,565 --> 00:53:17,569
Hugo, skaties! Skaties, tas nav pabeigts.
Nav pabeigts!

392
00:53:28,414 --> 00:53:29,956
Tas neraksta...

393
00:53:30,708 --> 00:53:32,166
...tas zīmē.

394
00:54:10,581 --> 00:54:13,041
Tas ir no filmas ko redzēja mans tēvs.

395
00:54:54,500 --> 00:54:56,334
Džordžs Meliess?

396
00:54:58,003 --> 00:54:59,754
Tas Papa Džordža vārds.

397
00:55:02,049 --> 00:55:07,095
Kāpēc tava tēva ierīce
raksta Papa Džordža vārdu?

398
00:55:08,764 --> 00:55:10,598
Es nezinu.

399
00:55:24,905 --> 00:55:26,197
Paldies tev.

400
00:55:29,034 --> 00:55:31,577
Tā bija vēsts no mana tēva.

401
00:55:32,496 --> 00:55:34,580
Un nu mums tā jāsaprot.

402
00:55:46,468 --> 00:55:48,052
Nāc.

403
00:55:50,389 --> 00:55:52,807
- Nāc.
- Izabella?

404
00:55:56,228 --> 00:55:59,439
Mama Žanna, mums
ar tev jārunā.

405
00:56:01,316 --> 00:56:02,859
Šis ir Hugo Kabrets.

406
00:56:05,112 --> 00:56:06,904
Labvakar, kundze.

407
00:56:10,743 --> 00:56:14,203
Ļoti jaukas manieres... 
priekš zagļa.

408
00:56:15,330 --> 00:56:16,956
Es neesmu zaglis.

409
00:56:24,631 --> 00:56:26,007
Kas notiek, Izabella?

410
00:56:26,007 --> 00:56:29,385
Tas ir ļoti garš stāsts,
pilns ar liekvārdību,

411
00:56:29,385 --> 00:56:31,345
bet vai tu atceries,
ka pirms pāris nedēļām...

412
00:56:31,345 --> 00:56:32,805
Pagaidi!

413
00:56:55,954 --> 00:56:57,955
Mama?

414
00:57:04,254 --> 00:57:05,546
Ak bērni.

415
00:57:07,800 --> 00:57:11,427
Ko jūs esat izdarījuši?
Kur jūs šo dabūjāt?

416
00:57:13,055 --> 00:57:14,680
Tu mani sauksi par meli.

417
00:57:14,680 --> 00:57:16,516
Nē, bērns.

418
00:57:19,269 --> 00:57:21,312
Mehānisks cilvēks to uzzīmēja.

419
00:57:22,231 --> 00:57:23,689
Vai viņš ir pie tevis?

420
00:57:23,689 --> 00:57:26,359
Mans tēvs to atrada muzejā.

421
00:57:27,528 --> 00:57:29,779
Nevienam tas nebija vajadzīgs.

422
00:57:29,779 --> 00:57:31,114
Mēs to salabojām.

423
00:57:32,533 --> 00:57:34,742
Nē, tai vajadzēja manu...

424
00:57:36,870 --> 00:57:38,621
...atslēgu.

425
00:57:42,501 --> 00:57:45,294
- Atslēgu ko iedevu tev.
- Nē, nē, Mama, viņš...

426
00:57:45,294 --> 00:57:49,757
Nē. Nē, paņemiet to.
Nevajag rakņāties pagātnē.

427
00:57:49,757 --> 00:57:52,051
Lai kas notiktu, neļaujiet
Papam Džordžam to redzēt.

428
00:57:52,051 --> 00:57:54,929
- Lūdzu, pastāstiet kas notiek.
- Ārā! Tā nav tava darīšana.

429
00:57:54,929 --> 00:57:56,347
Jums abiem tas ir jāaizmirst.

430
00:57:56,347 --> 00:57:59,684
Mans tēvs un es ļoti nopūlējāmies,
lai to salabotu.

431
00:57:59,684 --> 00:58:02,854
Šis ir viss, kas man
no viņa palicis.

432
00:58:03,522 --> 00:58:06,190
Man jāzina ko tas nozīmē.

433
00:58:07,151 --> 00:58:08,317
Lūdzu.

434
00:58:11,446 --> 00:58:14,740
Tu esi pārāk jauns,
lai to saprastu.

435
00:58:16,493 --> 00:58:19,620
Tu vēl neesi iepazinis
tādas bēdas.

436
00:58:23,250 --> 00:58:25,960
- Tas ir Papa Džordžs.
- Viņš nedrīkst zināt, ka šeit esat.

437
00:58:25,960 --> 00:58:27,670
Klusu!

438
00:58:30,424 --> 00:58:34,051
Esiet klusi. Es izdomāšu
kā viņu izmānīt no dzīvokļa.

439
00:58:35,929 --> 00:58:37,180
Lai nebūtu ne skaņas.

440
00:58:42,728 --> 00:58:44,979
Viņa paskatījās uz skapi.

441
00:58:44,979 --> 00:58:48,566
Es jau to pārmeklēju, kad
meklēju tavu piezīmju grāmatiņu.

442
00:58:49,693 --> 00:58:52,653
Es paskatīšos vēlreiz. Stāvi sardzē.

443
00:58:53,864 --> 00:58:54,989
Lieliski.

444
00:59:05,292 --> 00:59:07,001
- Kur ir Fizija?
- Tev viņa pietrūkst.

445
00:59:07,001 --> 00:59:09,378
Kāpņu telpā nebija? Vai nemanīji
viņu, kad gāji cauri?

446
00:59:09,378 --> 00:59:12,465
- Nē.
- Nē? Nu...

447
00:59:32,569 --> 00:59:34,487
Skaties.

448
00:59:41,745 --> 00:59:43,829
Mums jāpārbauda.

449
00:59:45,958 --> 00:59:48,042
Ļauj man. Esmu garāka.

450
00:59:59,680 --> 01:00:02,056
- Pieklauvē.
- Labi.

451
01:01:52,876 --> 01:01:55,419
Atgriezušies no miroņiem.

452
01:01:58,632 --> 01:02:00,966
Beidz. Izbeidz, Džordžs.

453
01:02:00,966 --> 01:02:04,470
- Pārstāj! Tas ir tavs darbs!
- Mans darbs?!

454
01:02:04,470 --> 01:02:06,472
Kas es esmu?

455
01:02:06,472 --> 01:02:10,893
Tikai bankrotējis tirgonis!
Ar salauztām uzgriežamajām rotaļlietām.

456
01:02:14,564 --> 01:02:16,482
Es tev uzticējos.

457
01:02:19,945 --> 01:02:22,321
Šādi tu man pateicies.

458
01:02:28,495 --> 01:02:30,454
Tu esi cietsirdīgs.

459
01:02:33,542 --> 01:02:35,126
Cietsirdīgs.

460
01:03:05,449 --> 01:03:07,241
Man jāiet atpakaļ.

461
01:03:10,287 --> 01:03:11,495
Labi.

462
01:03:25,135 --> 01:03:27,219
Paldies tev...

463
01:03:28,680 --> 01:03:30,848
...par šodienas filmu. Tā...

464
01:03:32,684 --> 01:03:34,560
Tā bija īsta dāvana.

465
01:03:57,209 --> 01:03:59,460
Piedodiet, es...

466
01:04:07,719 --> 01:04:09,803
Vai atpazīsti virsrakstu?

467
01:04:11,723 --> 01:04:14,308
Mans tēvs un es
to kopā lasījām.

468
01:04:19,481 --> 01:04:23,817
Grasījos to dot savam krustdēlam.

469
01:04:26,696 --> 01:04:31,158
Bet nu es domāju to dot...

470
01:04:31,952 --> 01:04:34,912
...tev, Kabreta kungs.

471
01:04:54,516 --> 01:04:55,975
Vai drīkstu vēl vienu tasīti?

472
01:04:55,975 --> 01:04:58,185
Joprojām gatavojās. Drīz.

473
01:04:59,854 --> 01:05:02,523
Tasītei kafijas, tāpat kā visam citam,

474
01:05:02,523 --> 01:05:05,651
nepieciešams īstais brīdis.

475
01:05:07,153 --> 01:05:10,781
Ja vien mēs zinātu,
kad šis brīdis ir pienācis.

476
01:05:10,781 --> 01:05:14,577
Ak, Gustav, esi drosmīgs.

477
01:05:14,577 --> 01:05:16,328
Sasveicinies ar viņu.

478
01:05:18,164 --> 01:05:20,916
Nu taču, parādiet savu labāko smaidu.

479
01:05:27,841 --> 01:05:29,383
Labāko smaidu.

480
01:05:34,347 --> 01:05:35,973
Skaisti.

481
01:05:37,434 --> 01:05:38,601
Starojoši!

482
01:05:41,146 --> 01:05:42,438
Paldies jums.

483
01:06:09,215 --> 01:06:10,799
Lisetē jaunkundze.

484
01:06:10,799 --> 01:06:14,261
Vēlu jums ļoti laipnu labvakar sveicienu.

485
01:06:16,222 --> 01:06:19,558
- Inspektora kungs.
- Jā.

486
01:06:22,854 --> 01:06:24,188
Jā.

487
01:06:25,357 --> 01:06:28,359
Tas ir ļoti jauks puķu pušķis.

488
01:06:28,359 --> 01:06:30,444
Paldies.

489
01:06:31,446 --> 01:06:33,072
Jā, tās ir no Gurdonas.

490
01:06:33,072 --> 01:06:36,700
Atvestas ar vakara vilcienu,
ļoti svaigas.

491
01:06:36,700 --> 01:06:37,993
Gurdona.

492
01:06:37,993 --> 01:06:40,954
Tā ir lieliska zeme.

493
01:06:40,954 --> 01:06:43,040
Veselīga.

494
01:06:46,711 --> 01:06:52,549
Laikapstākļi...
govis un tamlīdzīgi, maurošana.

495
01:06:52,549 --> 01:06:54,802
Perfektas formas tesmeņi.

496
01:06:55,428 --> 01:06:56,679
Jā.

497
01:06:57,514 --> 01:07:01,767
Vai tie... smaržo?

498
01:07:02,769 --> 01:07:04,269
Vai tie ziedi smaržo?

499
01:07:06,981 --> 01:07:10,067
Jā, mazliet. Tie... lūdzu.

500
01:07:31,798 --> 01:07:35,050
Ziniet, es tiku ievainots karā,
tā līdz galam nesadzija.

501
01:07:35,050 --> 01:07:37,386
Uz redzēšanos, jaunkundze.

502
01:07:39,973 --> 01:07:41,640
Es zaudēju brāli.

503
01:07:46,521 --> 01:07:47,646
Kur?

504
01:07:49,065 --> 01:07:50,899
Verdonā.

505
01:08:11,045 --> 01:08:13,088
Uz redzēšanos, Inspektora kungs.

506
01:08:16,801 --> 01:08:19,261
Vēlreiz uz redzēšanos,
Lisetē jaunkundze.

507
01:08:35,445 --> 01:08:38,447
Kino akadēmijas bibliotēka.

508
01:08:39,491 --> 01:08:41,408
Kā lūdzu?

509
01:08:41,408 --> 01:08:45,871
Kino akadēmijas bibliotēka.

510
01:08:45,871 --> 01:08:50,834
Jūs tur atradīsiet
visu par filmām.

511
01:08:50,834 --> 01:08:56,256
Otrais līmenis, ceturtā rinda,
trešais sektors...

512
01:08:57,008 --> 01:09:00,177
...un augšējais plaukts.

513
01:09:03,848 --> 01:09:07,351
Sapņu Izaicinājums...

514
01:09:09,687 --> 01:09:12,439
...sarakstījis Renē Tabards...

515
01:09:14,025 --> 01:09:18,529
...Stāts par pirmajām filmām.

516
01:09:23,284 --> 01:09:27,538
"1895. gadā, vienu no pirmajām
filmām, kas tika izrādīta

517
01:09:27,538 --> 01:09:30,040
sauca Vilciens Ierodas Stacijā,

518
01:09:30,040 --> 01:09:33,919
Kurā parādīts tikai tas kā vilciens pienāk stacijā."

519
01:09:38,842 --> 01:09:41,635
"Kad vilciens tuvojās ekrānam,

520
01:09:41,635 --> 01:09:44,471
skatītāji krita panikā,
jo viņi baidījās

521
01:09:44,471 --> 01:09:47,474
ka tas var uzbraukt tiem virsū.

522
01:09:49,561 --> 01:09:53,480
"Neviens neko tādu nekad
nebija redzējis."

523
01:09:57,026 --> 01:10:00,571
"Neviens neko tādu nekad
nebija redzējis."

524
01:10:07,328 --> 01:10:11,081
"Tas, kas sākās kā sīka izklaide
Drīz vien pārtapa kaut kā lielākā,

525
01:10:11,081 --> 01:10:13,500
kad pirmie filmu veidotāji atklāja

526
01:10:13,500 --> 01:10:17,212
ka viņi to var izmantot kā jaunu 
veidu stāstu pavēstīšanai."

527
01:10:26,139 --> 01:10:28,056
Forši.

528
01:10:59,964 --> 01:11:03,842
"Filmu veidotājs Džordžs Meliess...

529
01:11:04,719 --> 01:11:08,221
...bija viens no pirmajiem,
kas saprata, ka...

530
01:11:08,932 --> 01:11:11,350
...filmas spēj...

531
01:11:12,352 --> 01:11:14,561
...notvert sapņus."

532
01:11:16,397 --> 01:11:20,817
"Lieliskais filmu veidošanas
pionieris mira...

533
01:11:22,862 --> 01:11:25,447
...lielā kara laikā."

534
01:11:25,447 --> 01:11:27,032
Mira?

535
01:11:28,576 --> 01:11:31,286
- Lielā kara laikā?
- Jums interesē Meliess?

536
01:11:34,666 --> 01:11:35,707
Jā.

537
01:11:39,003 --> 01:11:40,420
Tas ir atļauts.

538
01:11:41,756 --> 01:11:43,173
Vai tad?

539
01:11:57,271 --> 01:11:59,106
Viņš ir mans krustēvs.

540
01:11:59,106 --> 01:12:03,151
Un viņš ir dzīvāks par dzīvu.
Paldies jums ļoti.

541
01:12:05,989 --> 01:12:09,700
Tas nav iespējams.

542
01:12:10,827 --> 01:12:12,619
Es jums to galvoju, ser...

543
01:12:13,621 --> 01:12:14,955
...tā ir taisnība.

544
01:12:16,374 --> 01:12:18,542
Kāpēc man būtu tev jātic?

545
01:12:21,462 --> 01:12:22,879
Jo...

546
01:12:24,465 --> 01:12:26,925
Jo tā ir taisnība.

547
01:12:29,053 --> 01:12:31,054
Meliess ir dzīvs?

548
01:12:45,820 --> 01:12:46,695
Nāciet man līdz.

549
01:12:53,536 --> 01:12:57,622
Tavs krustēvs ir mana kaislība.

550
01:12:58,583 --> 01:13:00,917
Viņš bija lielisks filmu veidotājs.

551
01:13:00,917 --> 01:13:03,462
Šeit viņš ir savā studijā.

552
01:13:04,630 --> 01:13:09,051
Un šī ir viņa
izrādes reklāma.

553
01:13:10,887 --> 01:13:14,097
Šis ir lieliskais kristāla
noslēpumu pulkstenis

554
01:13:14,097 --> 01:13:17,184
Ko izgatavojis viņa
padomdevējs Roberts Houdins.

555
01:13:19,062 --> 01:13:23,899
Un šī... ir viena no viņa kamerām.

556
01:13:27,987 --> 01:13:32,991
- Viņš bija burvju mākslinieks?
- Jā. Viņš sāka ar skatuvi.

557
01:13:32,991 --> 01:13:35,952
Kā viņš sāka veidot filmas?

558
01:13:35,952 --> 01:13:38,205
Neviens to īsti nezin.

559
01:13:40,500 --> 01:13:42,584
Skaties cik viņš ir laimīgs.

560
01:13:44,045 --> 01:13:49,299
Profesor Tabard, vai jūs...

561
01:13:50,551 --> 01:13:52,135
...nevēlētos viņu sastapt?

562
01:13:56,805 --> 01:13:58,855
Es esmu viņu saticis.

563
01:14:01,229 --> 01:14:05,774
Mans brālis Meliesam
būvēja dekorācijas.

564
01:14:05,774 --> 01:14:09,152
Reiz viņš mani aizveda uz studiju.

565
01:14:09,152 --> 01:14:13,615
Tas bija kā...
gandrīz kā sapnī.

566
01:14:15,159 --> 01:14:17,744
Visa ēka bija no stikla.

567
01:14:17,744 --> 01:14:22,499
Realitātē tas bija tā lai iekšā iekļūtu 
filmēšanai nepieciešamā gaisma,

568
01:14:22,499 --> 01:14:25,418
bet manām acīm,
tā bija kā...

569
01:14:25,418 --> 01:14:28,505
...apburts cietoksnis.

570
01:14:30,258 --> 01:14:33,343
Stikla pils.

571
01:14:48,359 --> 01:14:49,526
Mums vajag vairāk gaismas!

572
01:14:49,526 --> 01:14:52,529
- Jāatver slēģi.
- Atveriet, lūdzu, slēģus! Vairāk!

573
01:14:53,948 --> 01:14:57,242
Atbrīvojiet laukumu, lūdzu!
Visi izņemot aktierus.

574
01:14:57,242 --> 01:15:00,412
Lai paliek tikai aktieri, lūdzu.
Atbrīvojiet laukumu!

575
01:15:03,416 --> 01:15:04,541
Kāpēc mēs to atkal darām?

576
01:15:04,541 --> 01:15:06,543
Krabis aizsedza nāru.

577
01:15:06,543 --> 01:15:08,545
Labi, ja tā notiek vēlreiz
nokliedzies "aizsegts".

578
01:15:08,545 --> 01:15:10,213
Ja viss ir kārtībā dod ziņu "kārtībā".

579
01:15:22,685 --> 01:15:26,521
Ja esi kādreiz prātojis 
par to kur rodas sapņi...

580
01:15:27,815 --> 01:15:29,065
...paskaties apkārt.

581
01:15:32,987 --> 01:15:34,905
Šeit tie tiek radīti.

582
01:15:38,117 --> 01:15:41,077
Dāmas un kungi, saule ir uzstādīta!

583
01:15:41,077 --> 01:15:43,455
Bruņinieki pozīcijās,
krabji savās vietās.

584
01:15:43,455 --> 01:15:45,790
Nāras pa vietām. Sākam!

585
01:15:56,510 --> 01:15:59,763
Kopumā viņš izveidoja 
vairāk kā 500 filmas.

586
01:16:00,348 --> 01:16:03,600
Savā laikā viņš bija
neiedomājami slavens.

587
01:16:03,600 --> 01:16:08,104
Bet... kāpēc viņš pārstāja?

588
01:16:08,104 --> 01:16:11,858
Līdz šim es biju domājis,
ka viņš kritis karā...

589
01:16:12,818 --> 01:16:14,569
...tāpat kā daudzi citi.

590
01:16:16,906 --> 01:16:19,074
Vai varam noskatīties
kādas no viņa filmām?

591
01:16:19,074 --> 01:16:20,742
Es vēlētos kaut varētu.

592
01:16:20,742 --> 01:16:24,621
Bet laiks nežēlo vecas filmas.

593
01:16:30,419 --> 01:16:33,672
Šī, mūsuprāt, ir vienīgā,
kas vēl palikusi.

594
01:16:34,715 --> 01:16:38,134
No simtiem tikai viena.

595
01:16:40,554 --> 01:16:42,514
Un joprojām...

596
01:16:45,893 --> 01:16:48,353
...tas ir meistardarbs.

597
01:16:51,190 --> 01:16:53,858
Mums jānokārto, lai Tabards
parāda Papam Džordžam šo filmu.

598
01:16:53,858 --> 01:16:56,111
Tad viņš zinās, ka nav aizmirsts.

599
01:16:57,822 --> 01:16:59,739
Vai nevajadzētu to pateikt Mamai Žannai?

600
01:17:01,409 --> 01:17:05,495
Nē. Tam jābūt pārsteigumam,
kā burvju trikam.

601
01:17:07,790 --> 01:17:12,377
Mums noderētu mazliet... pārliecības.

602
01:17:14,005 --> 01:17:15,171
Pārliecības.

603
01:17:16,799 --> 01:17:18,091
Lielisks darbs!

604
01:17:34,066 --> 01:17:35,650
Kloda kungs?

605
01:17:37,528 --> 01:17:39,612
Vai esat tur?

606
01:17:41,032 --> 01:17:42,699
Kloda kungs, vai tas esat jūs?

607
01:17:42,699 --> 01:17:46,202
Turiet ciešākā tvērienā savas uzgriežņu
atslēgas, jūs trīcrokainais lempi!

608
01:17:46,202 --> 01:17:48,830
Turēties pie pudeles jūs
protat labāk, vai ne?

609
01:17:48,830 --> 01:17:50,957
Vai esat iereibis?

610
01:17:51,542 --> 01:17:55,837
Pilnā, vai ne?
Pālī? Vai esat piedzēries?

611
01:17:56,589 --> 01:17:57,964
Viņš ir atslēdzies.

612
01:17:57,964 --> 01:17:59,632
Viņš atslēdzies, vai ne?

613
01:17:59,632 --> 01:18:02,510
Jūs uzpūtīgais āksts!

614
01:18:03,721 --> 01:18:05,555
Varējāt savainot bērnu.

615
01:18:18,444 --> 01:18:20,278
Kas mums te ir?

616
01:18:20,278 --> 01:18:23,865
Žils Verns. Jā, patiesi.

617
01:18:23,865 --> 01:18:26,284
- Nav zināms Francijā.
- Viens no labākajiem.

618
01:18:26,284 --> 01:18:27,494
Lieliskas ilustrācijas.

619
01:18:27,494 --> 01:18:30,622
Labisē kungs man iedeva grāmatu.

620
01:18:30,622 --> 01:18:34,709
Viņš vienmēr tā dara. Gādā
grāmatām labas mājās.

621
01:18:34,709 --> 01:18:36,795
Tā viņš to sauc.

622
01:18:38,464 --> 01:18:40,340
Viņam ir...

623
01:18:42,718 --> 01:18:43,927
...mērķis.

624
01:18:44,845 --> 01:18:46,388
Kā tu to domā?

625
01:18:46,388 --> 01:18:49,808
Visam ir mērķi,
pat iekārtām.

626
01:18:49,808 --> 01:18:54,145
Pulksteņiem rādīt laiku un
vilcieniem nogādāt uz vietām.

627
01:18:54,145 --> 01:18:56,356
Tie dara to, kam tie domāti.

628
01:18:56,356 --> 01:18:58,066
Tāpat arī Labisē kungs.

629
01:19:00,444 --> 01:19:03,822
Varbūt tāpēc salauztas
ierīces mani skumdina.

630
01:19:04,532 --> 01:19:06,908
Tās nevar darīt to kam ir paredzētas.

631
01:19:07,827 --> 01:19:09,911
Varbūt ar cilvēkiem ir tāpat.

632
01:19:09,911 --> 01:19:15,250
Ja zaudē mērķi, 
Tas ir kā būt salauztam.

633
01:19:16,836 --> 01:19:18,628
Kā Papa Džordžs.

634
01:19:20,047 --> 01:19:21,756
Varbūt varam viņu salabot.

635
01:19:23,134 --> 01:19:27,303
Vai lietu labošana ir tavs mērķis?

636
01:19:28,305 --> 01:19:29,973
Es nezinu.

637
01:19:30,891 --> 01:19:32,767
Tā darīja mans tētis.

638
01:19:34,395 --> 01:19:36,771
Es vēlētos zināt kāds ir mans mērķis.

639
01:19:39,692 --> 01:19:41,568
Es nezinu.

640
01:19:43,154 --> 01:19:45,572
Varbūt ja pazītu savus vecākus...

641
01:19:49,076 --> 01:19:50,493
...es to zinātu.

642
01:19:57,668 --> 01:19:59,002
Nāc man līdz.

643
01:20:07,178 --> 01:20:11,764
Tad kad nomira mans tēvs
es bieži nācu šurp.

644
01:20:13,517 --> 01:20:17,812
Es iztēlojos, ka visa pasaule
ir viena liela iekārta.

645
01:20:20,024 --> 01:20:23,443
Iekārtām nav klāt
papildus detaļas.

646
01:20:23,443 --> 01:20:27,989
Tām to ir tieši
tik cik vajadzīgs.

647
01:20:27,989 --> 01:20:32,452
Tāpēc es izdomāju, ka ja visa
pasaule ir viena liela iekārta...

648
01:20:34,580 --> 01:20:36,789
...es nevarētu būt
tikai papildus detaļa.

649
01:20:36,789 --> 01:20:39,959
Ir jābūt iemeslam kāpēc esmu šeit.

650
01:20:42,588 --> 01:20:46,007
Un tas nozīmē, ka ir iemesls
arī tam, ka tu esi šeit.

651
01:21:02,900 --> 01:21:04,442
Atpakaļ.

652
01:21:07,363 --> 01:21:09,572
Es atvedīšu Tabardu
rīt septiņos vakarā.

653
01:21:09,572 --> 01:21:12,116
Neko nesaki.

654
01:21:13,244 --> 01:21:15,203
Vai esi pārliecināts par to?

655
01:21:16,747 --> 01:21:18,289
Ne gluži.

656
01:21:20,125 --> 01:21:23,586
Bet, manuprāt, tas ir vienīgais veids, lai...

657
01:21:25,381 --> 01:21:27,257
Salabotu viņu.

658
01:21:49,738 --> 01:21:52,949
Sveika. Kā tev gāja?

659
01:23:30,964 --> 01:23:33,758
Zēns uz sliedēm!
Tur zēns ir uz sliedēm!

660
01:23:33,758 --> 01:23:36,511
Pazūdi no ceļa! Tur ir zēns!

661
01:23:38,138 --> 01:23:39,263
Izslēdz to!

662
01:23:43,936 --> 01:23:47,980
Nost no ceļa! kusties! Nost!

663
01:23:51,026 --> 01:23:52,694
Malā!

664
01:24:11,588 --> 01:24:13,005
Uzmanies!

665
01:26:21,552 --> 01:26:23,219
Labrīt.

666
01:26:23,929 --> 01:26:27,223
Jā, viņš šeit strādā.
Liels, lempīgs vecis.

667
01:26:28,559 --> 01:26:29,279
Sjennā?

668
01:26:30,853 --> 01:26:33,020
Miris? Esat pārliecināts?

669
01:26:37,651 --> 01:26:40,778
Nē, viņam nebija radinieku.

670
01:26:42,114 --> 01:26:44,782
Paldies, es...
Es parūpēšos par viņa iedzīvi.

671
01:26:44,782 --> 01:26:47,118
Liels jums paldies.

672
01:26:55,419 --> 01:26:57,503
Ja viņš ir miris...

673
01:26:59,756 --> 01:27:02,925
...tad kurš uzgriež pulksteņus?

674
01:27:20,861 --> 01:27:23,654
- Labvakar.
- Turp, ser.

675
01:27:28,452 --> 01:27:29,869
Es atvēršu.

676
01:27:35,876 --> 01:27:40,087
Kāds pārsteigums.
Nāciet iekšā.

677
01:27:42,341 --> 01:27:44,342
Izabella, ko tas nozīmē?

678
01:27:48,180 --> 01:27:49,889
Lūdzu nedusmojies, Mama.

679
01:27:49,889 --> 01:27:53,643
Tas jaunais cilvēks nav šeit gaidīts.

680
01:27:58,523 --> 01:28:01,567
Mēs uzzinājām, kas ir Papa Džordžs.

681
01:28:04,655 --> 01:28:08,282
Es... Es ļoti atvainojos, kundze.
Man likās, ka jūs mūs gaidāt.

682
01:28:08,282 --> 01:28:11,160
Es nekavējoties došos prom un
atgriezīšos tikai pēc jūsu lūguma.

683
01:28:11,160 --> 01:28:13,496
Lūdzu, pieklusiniet balsis.

684
01:28:13,496 --> 01:28:17,083
Mans vīrs guļ.
Viņš nejūtas labi kopš...

685
01:28:17,083 --> 01:28:19,919
Nē, Mama. Mama, lūdzu
neliec viņam aiziet.

686
01:28:19,919 --> 01:28:22,505
Es nevēlo jums uzbāzties,
Meliesa kundze,

687
01:28:22,505 --> 01:28:25,758
bet ja šī ir vienīgā
reize kad tiekamies,

688
01:28:25,758 --> 01:28:29,053
lūdzu, ļaujiet jums izteikt

689
01:28:29,053 --> 01:28:32,306
visdziļāko pateicību, kuru
esmu parādā jūsu vīram.

690
01:28:34,559 --> 01:28:38,813
Kad es biju jauns,
es noskatījos visas viņa filmas.

691
01:28:39,898 --> 01:28:41,607
Tās mani iedvesmoja.

692
01:28:42,526 --> 01:28:45,194
Jūsu vīrs ir vienreizējs mākslinieks.

693
01:28:55,163 --> 01:29:00,918
Es pateicos, ka atceraties mana
vīra filmas ar tādu mīlestību.

694
01:29:02,129 --> 01:29:06,007
Bet... šobrīd viņš ir tik ievainojams.

695
01:29:08,427 --> 01:29:11,470
Atmiņas viņu sarūgtina.

696
01:29:14,057 --> 01:29:16,767
Tad mēs dosimies prom, kundze.

697
01:29:19,771 --> 01:29:22,690
Un atvainojiet par to ko teikšu...

698
01:29:24,568 --> 01:29:28,612
... bet jūs esat tieši
tikpat jauka kā filmās.

699
01:29:30,157 --> 01:29:34,410
- Mama?
- Tu filmējies kino?

700
01:29:34,410 --> 01:29:37,038
Viņa piedalījās gandrīz visās viņa filmās.

701
01:29:37,956 --> 01:29:40,958
- Tu biji aktrise?
- Nu, es...

702
01:29:42,502 --> 01:29:45,254
Tas bija sen, bērni. Tas bija...

703
01:29:47,090 --> 01:29:50,551
Tas bija kādā citā laikā. Es... Es...

704
01:29:51,845 --> 01:29:53,637
Tad es biju cits cilvēks.

705
01:29:55,766 --> 01:29:58,017
Vai jūs gribētu to atkal sastapt?

706
01:30:01,229 --> 01:30:03,105
Mums ir filma.

707
01:30:04,649 --> 01:30:06,984
Viena no Džordža filmām?

708
01:30:07,736 --> 01:30:09,695
Tas nav iespējams. Tās visas ir pagalam.

709
01:30:10,405 --> 01:30:12,573
Vai varam jums to parādīt?

710
01:30:12,573 --> 01:30:16,452
- Lūdzu.
- Jā, lūdzu, Mama. Lūdzu.

711
01:30:22,793 --> 01:30:24,627
Tikai ātri.

712
01:30:28,090 --> 01:30:30,424
Tu biji aktrise,
īsta kino aktrise!

713
01:30:30,424 --> 01:30:34,053
- Tas neiedomājami romantiski, Mama.
- Tas nebija tā.

714
01:30:34,053 --> 01:30:37,723
Mēs nebijām filmu zvaigznes,
kā tas ir šodien.

715
01:30:40,352 --> 01:30:42,103
Mums gāja jautri.

716
01:30:47,317 --> 01:30:48,901
Meliesa kundze?

717
01:31:40,537 --> 01:31:42,079
Tā ir krāsaina!

718
01:31:42,079 --> 01:31:44,206
Protams.
Mēs to izkrāsojām.

719
01:31:44,206 --> 01:31:48,502
Ar rokām, 
kadru pēc kadra.

720
01:32:01,725 --> 01:32:03,434
Mama, tā esi tu!

721
01:32:07,981 --> 01:32:08,981
Jā.

722
01:32:36,718 --> 01:32:39,470
Cik skaisti.

723
01:32:56,738 --> 01:32:58,864
Tu biji tik skaista.

724
01:32:58,864 --> 01:33:00,908
Joprojām ir.

725
01:33:21,638 --> 01:33:28,352
Es atpazīšu filmu projektora
skaņu it visur.

726
01:33:33,984 --> 01:33:35,651
Džordž...

727
01:33:37,362 --> 01:33:40,906
...tu tik ilgi esi centies
aizmirst pagātni.

728
01:33:44,035 --> 01:33:47,079
Tā tevi padarījusi nelaimīgu.

729
01:33:49,291 --> 01:33:52,167
Varbūt ir pienācis laiks atcerēties.

730
01:34:04,973 --> 01:34:06,890
Tu gribi zināt?

731
01:34:10,103 --> 01:34:10,853
Jā.

732
01:34:15,525 --> 01:34:17,609
Tāpat kā tev...

733
01:34:19,612 --> 01:34:22,197
...man patika labot lietas.

734
01:34:25,577 --> 01:34:28,162
Es sāku kā burvju mākslinieks.

735
01:34:28,162 --> 01:34:30,956
Mama Žanna bija mana asistente.

736
01:34:44,763 --> 01:34:48,390
Es teiktu, mēs bijām veiksminieki.
Mums pat bija pašiem savs teātris.

737
01:35:15,752 --> 01:35:18,170
Bet es vienmēr ņēmos ar ierīcēm.

738
01:35:18,170 --> 01:35:24,009
Man teātrī bija veikaliņš,
kur es izgudroju jaunus trikus.

739
01:35:24,009 --> 01:35:26,720
Reiz es uzbūvēju automātu.

740
01:35:26,720 --> 01:35:30,474
Viņš bija īsts dārgums.

741
01:35:30,474 --> 01:35:34,895
Es tajā ieliku savu sirdi un dvēseli.

742
01:35:38,942 --> 01:35:42,152
Taču kādu nakti Mama Žanna un es

743
01:35:42,152 --> 01:35:45,197
devāmies uz ceļojošo cirku.

744
01:35:45,197 --> 01:35:50,285
Mēs gājām gar malējām
teltīm un es ko pamanīju.

745
01:35:50,285 --> 01:35:54,164
Ko savādu.
Ko brīnumainu.

746
01:35:54,164 --> 01:35:56,125
Tas tevi pārsteidza!

747
01:35:56,125 --> 01:36:00,045
Ser, kundze, šeit mums ir kustīgas
bildes! Nāciet un redziet!

748
01:36:02,173 --> 01:36:06,468
Lumierē brāļi bija
izgudrojuši filmas.

749
01:36:20,400 --> 01:36:23,694
Es iemīlēju viņu izgudrojumu.
Kā gan es varēju tajā nepiedalīties?

750
01:36:24,487 --> 01:36:27,781
Tā bija kā...
Tā bija kā jauna veida maģija.

751
01:36:29,242 --> 01:36:33,537
Es palūdzu Lumierē brāļiem,
lai pārdod kameru man, bet viņi atteicās.

752
01:36:33,537 --> 01:36:37,458
Viņi bija pārliecināti, ka filmas
ir tikai pārejošs untums,

753
01:36:37,458 --> 01:36:41,044
viņi tajā nesaskatīja nākotni.

754
01:36:41,044 --> 01:36:44,047
Tad es uzbūvēju pats savu kameru,

755
01:36:44,047 --> 01:36:47,050
izmantojot atlikušās automāta detaļas.

756
01:36:47,050 --> 01:36:50,512
Man vajadzēja piedalīties
šajā brīnumā.

757
01:36:52,015 --> 01:36:56,351
Mēs riskējām ar visu. Pārdevām
teātri un visu, kas mums bija,

758
01:36:56,351 --> 01:36:59,521
lai varētu uzbūvēt
savu kino studiju.

759
01:36:59,521 --> 01:37:01,064
Lieliski.

760
01:37:03,318 --> 01:37:05,235
Kameras, vai skaidrs?

761
01:37:06,196 --> 01:37:08,655
Un piedzīvojums sākās.

762
01:37:08,655 --> 01:37:11,158
Aktierus filmēšanas laukumā, lūdzu!
Atbrīvojiet laukumu!

763
01:37:11,158 --> 01:37:14,328
Paskaties uz sevi!
Patīk šī figūra, Mela.

764
01:37:14,328 --> 01:37:15,829
Manuprāt, pareizi?

765
01:37:17,874 --> 01:37:22,211
Es sarakstīju, projektēju, 
režisēju, un tēloju

766
01:37:22,211 --> 01:37:24,922
simtiem filmās.

767
01:37:24,922 --> 01:37:26,173
Esmu gatavs.

768
01:37:34,557 --> 01:37:37,976
Tas bija labi,
Tas bija labi, jā, jā.

769
01:37:37,976 --> 01:37:40,604
Tas likās labi.
Uz trīša? Dūmos?

770
01:37:57,914 --> 01:37:59,665
Stop, stop, stop. Es pamanīju.

771
01:37:59,665 --> 01:38:01,875
Dodiet divas minūtes.
Tur viss bija labi.

772
01:38:01,875 --> 01:38:04,002
Benij? Man tev kas jāsaka.

773
01:38:04,002 --> 01:38:06,964
Pārlikt. Iestatīt pūķi.

774
01:38:06,964 --> 01:38:08,674
Benij, runā ar mani.

775
01:38:08,674 --> 01:38:10,592
Ja spēcīgāk pavilksi kreiso virvi,

776
01:38:10,592 --> 01:38:12,761
galva pacelsies augstāk 
un tā būs labāk...

777
01:38:12,761 --> 01:38:15,097
- Zem vēdera!
- Skaidrs.

778
01:38:15,097 --> 01:38:17,057
Lieliski, lieliski, lieliski.

779
01:38:17,057 --> 01:38:19,685
Horeogrāfija bija ļoti laba.
Paldies, kungi.

780
01:38:19,685 --> 01:38:22,896
- Sākuma pozīcijās!
- Atpakaļ sākuma pozīcijās!

781
01:38:24,315 --> 01:38:25,691
Sākam!

782
01:38:42,375 --> 01:38:44,543
Lieliski, lieliski. Lieciet atpakaļ.

783
01:38:44,543 --> 01:38:47,337
Un nu nogalināšana, karavīri.
Uzbrūciet!

784
01:38:47,337 --> 01:38:49,840
Ejiet, tad uzbrūciet!

785
01:38:50,425 --> 01:38:53,260
Duriet, duriet un piebeidziet!

786
01:38:53,803 --> 01:38:55,512
Gatavs.

787
01:39:00,935 --> 01:39:03,478
Labi, labi. Labi, karavīri.
Gatavojieties uzbrukumam.

788
01:39:04,689 --> 01:39:07,190
Un nu... karavīri!

789
01:39:07,190 --> 01:39:11,486
Trīs, divi, viens, sastingstiet!

790
01:39:11,486 --> 01:39:13,322
Skeleti, tas bija lieliski. Varat iet.

791
01:39:13,322 --> 01:39:15,699
Ienesiet pirotehniku, lūdzu.
Karavīri, lūdzu, nekustieties.

792
01:39:15,699 --> 01:39:18,827
Sastingstat. Sastingstat visi.
Gaidiet kad teikšu "sākam."

793
01:39:20,705 --> 01:39:23,999
Trīs, divi, viens, sākam!

794
01:39:29,464 --> 01:39:33,759
Triki un ilūzijas kļuva
par manu specialitāti.

795
01:39:33,759 --> 01:39:37,137
Iztēles pasauli.

796
01:39:45,647 --> 01:39:50,651
Mana skaistā sieva bija mana
mūza, mana zvaigzne.

797
01:39:50,651 --> 01:39:53,070
Mēs nevarējām būt laimīgāki.

798
01:39:53,070 --> 01:39:54,821
Sākam!

799
01:40:04,957 --> 01:40:07,209
Mēs domājām, ka tā būs vienmēr.

800
01:40:08,461 --> 01:40:09,920
Kā gan?

801
01:40:14,550 --> 01:40:17,010
Bet tad sākās karš.

802
01:40:18,638 --> 01:40:21,348
Jaunībai un cerībai bija jābeidzas.

803
01:40:24,644 --> 01:40:30,440
Pasaulei vairs neatlika laika, ko
veltīt burvju trikiem un filmām.

804
01:40:30,440 --> 01:40:34,486
Atgriezušies, karavīri bija
redzējuši tik daudz realitātes,

805
01:40:34,486 --> 01:40:36,780
ka filmas viņus garlaikoja.

806
01:40:36,780 --> 01:40:42,703
Gaumes bija mainījušās,
bet es nebiju mainījies tām līdz.

807
01:40:44,205 --> 01:40:46,456
Nevienam manas filmas
vairs nebija vajadzīgas.

808
01:40:48,584 --> 01:40:51,294
Galu galā es...
es vairs nespēju maksāt aktieriem...

809
01:40:52,130 --> 01:40:53,964
...vai noturēt biznesu un...

810
01:40:55,133 --> 01:40:58,427
...un tā burvīgā pils
pārvērtās gruvešos.

811
01:40:58,427 --> 01:41:00,554
Viss bija zaudēts.

812
01:41:01,764 --> 01:41:03,724
Kādu nakti, bezcerības rūgtumā es...

813
01:41:05,810 --> 01:41:08,770
...es sadedzināju visas
vecās dekorācijas un kostīmus.

814
01:41:21,784 --> 01:41:24,369
Es biju spiest pārdot
filmas kompānijai

815
01:41:24,369 --> 01:41:27,456
kas tās pārkausēja ķimikālijās.

816
01:41:30,835 --> 01:41:34,212
Šīs ķimikālijas tika izmantotas
kurpju papēžu ražošanai.

817
01:41:39,761 --> 01:41:43,972
Ar naudu ko ieguvu no filmu pārdošanas,
es nopirku rotaļlietu kiosku...

818
01:41:46,184 --> 01:41:48,018
...un tur es joprojām esmu.

819
01:41:51,647 --> 01:41:56,902
Vienīgais ko nespēju iznīcināt
bija mans iemīļotais automāts.

820
01:41:58,905 --> 01:42:03,700
Es atdevu to muzejam,
cerot, ka tas iegūs sev jaunas mājas.

821
01:42:03,700 --> 01:42:07,829
Bet viņi to tā arī neizlika apskatei.
Un tad muzejs nodega.

822
01:42:09,415 --> 01:42:12,834
Viss ir cauri.
Viss ko esmu izveidojis.

823
01:42:14,378 --> 01:42:18,298
Tikai pelni un putekļu strēmeles.

824
01:42:21,594 --> 01:42:24,429
Dzīve man deva mācību, Hugo,

825
01:42:24,429 --> 01:42:27,849
bet ne tādu kādu biju cerējis.

826
01:42:27,849 --> 01:42:30,977
Laimīgas beigas ir tikai filmām.

827
01:42:35,733 --> 01:42:37,943
Es atgriezīšos.

828
01:43:05,471 --> 01:43:09,558
Izbeidz to! Nē, nē!
Nebaidi Frika kungu.

829
01:43:10,434 --> 01:43:12,894
Šatzi, kas viņam ir?
Kas viņam tur ir?

830
01:43:16,107 --> 01:43:20,068
Vai manu dieniņ.
Vai manu dieniņ.

831
01:43:25,199 --> 01:43:27,033
Vai tu to redzēji?

832
01:43:28,870 --> 01:43:32,914
Esi drosmīgs. Mans drosmīgais karavīrs.

833
01:43:40,965 --> 01:43:43,592
Frika kungs, esmu pārsteigta!

834
01:44:04,780 --> 01:44:06,990
- Labvakar.
- Sveiki.

835
01:44:06,990 --> 01:44:10,493
Ir noticis satraucošs notikums.

836
01:44:10,493 --> 01:44:13,163
- Kas tieši?
- Vai zināt Kloda kungu?

837
01:44:13,789 --> 01:44:15,540
Viņš atrasts miris.

838
01:44:17,043 --> 01:44:18,877
- Nē.
- Kloda kungs!

839
01:44:18,877 --> 01:44:22,172
Līdz ar to viņš šeit vairs nekalpos
kā pulksteņmeistars.

840
01:44:22,172 --> 01:44:24,883
Tev ir mazs draudziņš. Skaties!

841
01:44:24,883 --> 01:44:27,218
- Sveika.
- Sveiks.

842
01:44:27,218 --> 01:44:29,846
Kloda kungs ir miris.

843
01:44:31,974 --> 01:44:32,814
Ko? Kā?

844
01:44:34,936 --> 01:44:36,144
Kas ar viņu noticis?

845
01:44:36,144 --> 01:44:38,772
Viņi atrada viņa līķi Sjennā.

846
01:44:38,772 --> 01:44:41,483
Tas tur ir bijis vairākus mēnešus.

847
01:44:41,483 --> 01:44:43,193
Nevarētu teikt, ka būtu pārsteigts.

848
01:44:43,193 --> 01:44:45,904
Viņš bija visīstākais žūpa.

849
01:44:45,904 --> 01:44:48,198
- Nu, jā, viņš bija dzērājs.
- Škic.

850
01:44:48,198 --> 01:44:51,826
- Es tā neteiktu.
- Jā, viņš bija dzērājs!

851
01:44:51,826 --> 01:44:53,286
Prom! Škic!

852
01:44:53,286 --> 01:44:55,372
Viņš spētu izdzert visu Sjennas upi.

853
01:44:55,372 --> 01:44:58,500
Lūdzu, ej prom! Ej!

854
01:45:00,753 --> 01:45:02,420
Stāvi!

855
01:45:02,420 --> 01:45:05,882
- Laidiet! Laidiet mani!
- Vai domāji no manis izbēgt?

856
01:45:05,882 --> 01:45:09,177
- Gustav, esi žēlīgs!
- Lūdzu, palīdziet!

857
01:45:13,391 --> 01:45:15,350
- Lūdzu.
- Nē.

858
01:45:15,350 --> 01:45:18,645
Viņš grāvis šo staciju
pārāk ilgi.

859
01:45:18,645 --> 01:45:19,645
Nāc!

860
01:45:20,773 --> 01:45:22,607
- Ko puika izdarīja?
- Laidiet!

861
01:45:22,607 --> 01:45:24,442
- Tagad esi laimīgs, puika?!
- Nedariet to!

862
01:45:24,442 --> 01:45:25,902
Neatsi manu kabinetu.

863
01:45:25,902 --> 01:45:28,363
Jūs nesaprotat, man jāiet.

864
01:45:28,363 --> 01:45:30,782
Tu nekur neiesi, līdz
neieradīsies tavi vecāki.

865
01:45:30,782 --> 01:45:32,242
Man tādu nav!

866
01:45:32,242 --> 01:45:35,161
Tad uzreiz uz bērnu namu.

867
01:45:35,161 --> 01:45:39,040
Tu tur noteikti ko iemācīsies.
Es iemācījos.

868
01:45:39,040 --> 01:45:42,252
Kā sekot pavēlēm.
Kā sevi uzturēt.

869
01:45:42,252 --> 01:45:44,462
Kā izdzīvot bez ģimenes.

870
01:45:44,462 --> 01:45:49,551
Jo tev tādu nevajag.
Tev nevajag ģimeni.

871
01:45:52,054 --> 01:45:54,305
Policijas iecirknis,
septītā nodaļa?

872
01:45:54,305 --> 01:45:58,059
Jā, tas atkal esmu es.
Vēl viens bārenis.

873
01:45:58,853 --> 01:46:00,937
Bijusi aizņemta nedēļa.

874
01:46:01,647 --> 01:46:06,609
Pārkāpšana, laupīšana, zagšana,
piegružošana, kaunināšana,

875
01:46:06,609 --> 01:46:09,612
staigāšana apkārt, spēlēšanās.
Tas ir nepiedienīgi.

876
01:46:09,612 --> 01:46:11,573
Lūdzu, brauciet un savāciet viņu.

877
01:46:12,241 --> 01:46:14,159
Starp citu, kā tev klājas?

878
01:46:14,159 --> 01:46:16,745
Viņa atgriezās?

879
01:46:16,745 --> 01:46:20,040
Tev liekas, ka tavējais? Lieliski.

880
01:46:20,875 --> 01:46:23,835
Nu, pēc septiņiem mēnešiem uzzināsi.

881
01:46:23,835 --> 01:46:28,214
Atvainojiet. Martā?
Es centīšos ierasties.

882
01:46:28,214 --> 01:46:31,051
Es... es cenšos tik tālu neko neieplānot.

883
01:46:31,761 --> 01:46:33,178
Esat pārliecināts?

884
01:46:34,180 --> 01:46:35,930
Tas ir ļoti glaimojoši.

885
01:46:35,930 --> 01:46:38,975
Es īsti nezinu vai es būtu īsti
piemērots būt par krusttēv...

886
01:46:40,478 --> 01:46:41,895
Ser, uzgaidiet!

887
01:46:50,488 --> 01:46:52,322
Maksimiliān!

888
01:46:53,824 --> 01:46:54,908
Pavirzies!

889
01:46:57,119 --> 01:47:00,497
Pavācies malā!
Nost no ceļa!

890
01:47:27,066 --> 01:47:29,442
Maksimiliān, atrod viņu!

891
01:47:32,947 --> 01:47:34,864
No manis tu neizbēgsi!

892
01:47:56,303 --> 01:47:59,305
Tur augšā nav kur paslēpties!

893
01:48:19,118 --> 01:48:21,369
...307, 308, 309...

894
01:49:35,861 --> 01:49:39,405
Maksimiliān, viņš būs devies
pretējā virzienā. Nāc!

895
01:50:42,303 --> 01:50:43,344
Tu!

896
01:50:44,138 --> 01:50:45,805
Vācies nost no ceļa!

897
01:50:48,559 --> 01:50:50,059
Noķēru!

898
01:51:18,839 --> 01:51:20,173
Nē!

899
01:51:22,926 --> 01:51:25,970
Tur ir puika! Izslēdz to!
Tur uz sliedēm ir puika!

900
01:51:29,933 --> 01:51:30,933
Nost no ceļa!

901
01:51:41,236 --> 01:51:44,030
Atkāpieties! Ejiet malā! Atkāpieties!

902
01:51:44,030 --> 01:51:46,366
Par ko tu domāji?
Vai esi ievainots?

903
01:51:47,159 --> 01:51:48,576
Nāc!

904
01:51:49,828 --> 01:51:51,871
Atkāpieties. Uzmanīgi.

905
01:51:54,458 --> 01:51:56,417
Ļausim bāreņu namam ar tevi tikt galā.

906
01:51:56,417 --> 01:51:58,836
- Nē, es tur neiederos!
- Kur tu iederies?

907
01:51:58,836 --> 01:52:00,922
Bērnam kaut kur ir jāiederas.

908
01:52:00,922 --> 01:52:03,716
Uzklausiet mani, lūdzu!
Lūdzu, uzklausiet!

909
01:52:03,716 --> 01:52:06,928
Jūs nesaprotat.
Jums mani jālaiž.

910
01:52:07,846 --> 01:52:13,393
Es nesaprotu kāpēc mans tēvs nomira,

911
01:52:13,393 --> 01:52:15,395
kāpēc esmu viens.

912
01:52:17,147 --> 01:52:19,899
Šī ir mana vienīgā iespēja...

913
01:52:21,068 --> 01:52:23,069
...darboties.

914
01:52:24,655 --> 01:52:27,073
Jums jāsaprot!

915
01:52:32,955 --> 01:52:34,414
Es saprotu!

916
01:52:37,501 --> 01:52:39,085
Es saprotu.

917
01:52:42,840 --> 01:52:44,215
Kungs...

918
01:52:47,636 --> 01:52:49,512
...šis bērns ir manējais.

919
01:53:10,033 --> 01:53:12,493
Man žēl. Viņš ir salauzts.

920
01:53:12,493 --> 01:53:13,453
Nē, nav.

921
01:53:17,666 --> 01:53:20,334
Viņš darbojās perfekti.

922
01:53:44,693 --> 01:53:47,612
Godātie viesi. Ar lepnumu

923
01:53:47,946 --> 01:53:50,531
jūs ielūdzu šajos svētkos

924
01:53:50,531 --> 01:53:55,661
godināt Džordža Meliesa dzīvi un darbu!

925
01:54:01,543 --> 01:54:05,171
Gadiem tika uzskatīts, ka
visas viņa filmas ir zudušas.

926
01:54:05,171 --> 01:54:09,091
Patiešām. Pat pats Meliesa kungs
Tam ticēja.

927
01:54:09,091 --> 01:54:11,135
Bet mēs sākām meklēt.

928
01:54:11,135 --> 01:54:14,722
Pārlūkojām velves,
privātas kolekcijas,

929
01:54:14,722 --> 01:54:18,351
noliktavas un pagrabus.

930
01:54:19,061 --> 01:54:22,230
Mūsu darbs tika atalgots
ar veciem negatīviem,

931
01:54:22,230 --> 01:54:27,318
kastēm kopiju un kaudzēm bojātas filmās,

932
01:54:27,318 --> 01:54:29,695
kuras mums izdevās saglābt.

933
01:54:29,695 --> 01:54:33,783
Nu mēs esam atguvuši vairāk kā 80 
Džordža Meliesa filmas.

934
01:54:39,540 --> 01:54:42,583
Un šovakar to radītājs,

935
01:54:42,583 --> 01:54:46,504
un jaunākais Kino Akadēmijas 
fakultātes biedrs,

936
01:54:46,504 --> 01:54:49,507
ir šeit lai dalītos ar tām.

937
01:55:05,440 --> 01:55:06,160
Bravo!

938
01:55:24,710 --> 01:55:26,502
Dāmas un kungi...

939
01:55:28,213 --> 01:55:29,755
...Es...

940
01:55:39,266 --> 01:55:42,393
Es šeit šodien stāvu...

941
01:55:43,895 --> 01:55:47,023
...pateicoties kādam jaunam
un drosmīgam cilvēkam...

942
01:55:49,985 --> 01:55:54,989
...kurš reiz ieraudzīja salauztu ierīci...

943
01:55:57,451 --> 01:56:01,704
...un par spīti visam, viņš to salaboja.

944
01:56:04,666 --> 01:56:07,793
Tas bija visjaukākais burvju triks...

945
01:56:09,212 --> 01:56:11,422
...ko esmu redzējis.

946
01:56:19,556 --> 01:56:23,893
Un nu mani draugi,

947
01:56:23,893 --> 01:56:30,358
es šovakar uzrunāju
jūsu apslēpto būtību:

948
01:56:30,358 --> 01:56:32,208
burvjus, nāras...

949
01:56:36,114 --> 01:56:41,494
...ceļotājus, piedzīvojumu meklētājus...
burvju māksliniekus.

950
01:56:48,960 --> 01:56:53,422
Laidieties sapnī kopā ar mani.

951
01:58:22,512 --> 01:58:28,392
Jā, jūs varat sākt ar thaumatropu,
zoetropu, vai praksinoskopu.

952
01:58:28,392 --> 01:58:31,562
Jebkuras filmu vēstures pētījumi jāsāk ar...

953
01:58:31,562 --> 01:58:34,106
Popij? Alu piktogrāfiju...kur?

954
01:58:34,106 --> 01:58:35,733
- Noksā.
- Noksā.

955
01:58:35,733 --> 01:58:38,819
...par suņu audzināšanu.

956
01:58:38,819 --> 01:58:40,571
Ne par suņu romanci?

957
01:58:40,571 --> 01:58:44,575
Ak Frika kungs, vai atradāt
pērli jūsu austerē?

958
01:58:44,575 --> 01:58:47,828
Puika to konsruēja.
Nemaz nečīkst.

959
01:58:48,538 --> 01:58:50,247
Neaizmirsti par smaidu, dārgais.

960
01:58:50,247 --> 01:58:53,042
Kuru no tiem?
Man izdodas veseli trīs.

961
01:58:55,003 --> 01:58:59,507
Neuztraucies. Nu es esmu pilnībā
funkcionējošs vīrietis. Vai ne dārgā?

962
01:58:59,507 --> 01:59:04,386
Samaisi kavu. Un tā ir augšā,
augšā... tā ir tur!

963
01:59:06,223 --> 01:59:08,641
- Vai šī ir tava kārts?
- Tā ir mana kārts.

964
01:59:10,602 --> 01:59:16,273
Reiz sensenos laikos,
es sastapu zēnu vārdā Hugo Kabrets.

965
01:59:17,400 --> 01:59:20,361
Viņš dzīvoja stacijā.

966
01:59:20,361 --> 01:59:26,075
"Kāpēc viņš dzīvoja stacijā?"
Tu drīksti vaicāt.

967
01:59:26,952 --> 01:59:30,079
Tieši par to šī grāmata būs.

968
01:59:30,997 --> 01:59:35,501
Tā būs par to, kā šis neparastais,
jaunais cilvēks

969
01:59:35,501 --> 01:59:40,172
tik ļoti meklēja kādu
apslēptu vēsti no tēva...

970
01:59:41,758 --> 01:59:45,803
...un to, kā šī vēsts aizveda viņu...

971
01:59:48,098 --> 01:59:50,140
...uz jaunām mājām.

