1
00:00:30,737 --> 00:00:32,932
Griezies riņķī.

2
00:00:34,337 --> 00:00:36,248
Griezies riņķī.

3
00:00:36,697 --> 00:00:41,487
Griezies riņķī un laidies prom.
Tūlīt pat.

4
00:01:03,737 --> 00:01:06,456
Neej atpakaļ.

5
00:01:06,857 --> 00:01:09,610
Neej atpakaļ iekšā.

6
00:02:40,577 --> 00:02:43,808
SLEPENAIS LOGS

7
00:03:47,497 --> 00:03:50,375
Filma veidota pēc Stīvena Kinga stāsta
"Slepenais logs, slepenais dārzs"

8
00:04:12,977 --> 00:04:15,491
Pēc sešiem mēnešiem

9
00:04:38,777 --> 00:04:42,406
Tu nozagi manu stāstu.
Ko teiksi?

10
00:04:43,937 --> 00:04:47,532
Piedod. Es tevi nepazīstu.

11
00:04:48,097 --> 00:04:51,055
Nav nozīmes, jo es pazīstu tevi,
Reinij.

12
00:04:51,417 --> 00:04:54,215
Tu nozagi manu stāstu.

13
00:04:54,497 --> 00:04:56,453
Tu maldies.
Es nelasu manuskriptus.

14
00:04:56,817 --> 00:04:59,251
Šo gan esi izlasījis. Tu to nozagi.

15
00:05:00,377 --> 00:05:03,335
Varu tev apzvērēt...
- Zinu, ka vari. Tev nav man jāzvēr.

16
00:05:04,337 --> 00:05:07,170
Ja vēlies ar kādu aprunāties
par tev nodarīto pārestību,

17
00:05:07,617 --> 00:05:10,495
piezvani manam aģentam Ņujorkā.

18
00:05:11,057 --> 00:05:13,366
Tas skar tikai mūs abus.

19
00:05:16,017 --> 00:05:19,248
Mums nav neviens lieks vajadzīgs,
Reinija kungs.

20
00:05:19,697 --> 00:05:21,733
Tas skar tikai un vienīgi mūs.

21
00:05:22,137 --> 00:05:23,456
Labi. Lai arī kas tu būtu,

22
00:05:24,657 --> 00:05:27,046
man nepatīk,
ka tieku apvainots plaģiātā,

23
00:05:27,497 --> 00:05:29,453
ja tas ir tavs nolūks.

24
00:05:29,897 --> 00:05:30,886
Čiko, iekšā!

25
00:05:31,177 --> 00:05:34,931
Skaidrs, ka tev nepatīk, ko saku,
bet tu nozagi manu stāstu.

26
00:05:35,297 --> 00:05:37,811
Ej prom. Man vairs nav ko teikt.
- Iešu ar'

27
00:05:38,217 --> 00:05:40,856
Aprunāsimies vēlāk.
- Es to neņemšu.

28
00:05:41,577 --> 00:05:44,535
Nebūs labi, ja spēlēsies ar mani.

29
00:05:45,857 --> 00:05:48,815
Mums jātiek skaidrībā.
- Man viss jau ir skaidrs.

30
00:07:05,817 --> 00:07:08,729
Sējas laiks. Džons Šūters.

31
00:07:15,857 --> 00:07:18,212
Nekad neesmu dzirdējis par tevi,
čalīt.

32
00:07:20,577 --> 00:07:22,374
Neesmu dzirdējis par tavu stāstu.

33
00:07:42,217 --> 00:07:45,015
Kur es paliku?

34
00:08:12,857 --> 00:08:15,052
Labprāt uzklausītu priekšlikumus.

35
00:08:24,257 --> 00:08:26,896
Ja tu viņu nepiebeigsi, tad es gan.

36
00:08:32,657 --> 00:08:34,136
Četras dienas pēcāk,

37
00:08:34,537 --> 00:08:36,175
kad apstiprinājās
Džordža aizdomas,

38
00:08:36,577 --> 00:08:38,090
ka sieva viņu krāpj...

39
00:08:38,537 --> 00:08:40,653
Pavisam slikti uzrakstīts.

40
00:08:44,777 --> 00:08:47,530
Slikti uzrakstīts.
Tu zini, kas jādara.

41
00:08:48,617 --> 00:08:50,414
Dari to.

42
00:08:54,697 --> 00:08:56,449
Uzraksti labāk.

43
00:09:01,057 --> 00:09:03,013
Tas visu atrisina.

44
00:09:27,137 --> 00:09:29,332
Es atradu jūsu stāstu miskastē.

45
00:09:29,897 --> 00:09:33,014
Domāju, ka meklēsiet to,
tādēļ noliku manuskriptu uz galda.

46
00:09:33,377 --> 00:09:35,971
Jā, es redzu, Gārvija kundze.

47
00:09:50,497 --> 00:09:53,170
Tods Daunijs uzskatīja, ka sieviete,
kas izmanto tavu mīlestību,

48
00:09:53,537 --> 00:09:55,175
vienīgo, kas tev atlicis,

49
00:09:55,577 --> 00:09:57,295
pelnījusi nopēlumu.

50
00:09:57,697 --> 00:09:59,653
Tāpēc viņš nolēma viņu nogalināt.

51
00:09:59,977 --> 00:10:02,810
Viņš apglabātu viņu stūrī,
kur satiekas māja ar šķūni.

52
00:10:03,577 --> 00:10:06,569
Apglabātu viņu sievas dārziņā.

53
00:10:07,457 --> 00:10:09,971
Dārziņā, ko viņa mīlēja vairāk
par vīru.

54
00:10:12,737 --> 00:10:15,968
Paldies Dievam. Izdzirdot troksni,
nezināju, ko domāt.

55
00:10:16,457 --> 00:10:18,129
Ļaujiet uzkopt, tas ir mans darbs.

56
00:10:18,537 --> 00:10:19,936
Atvainojiet, Gārvija kundze.

57
00:10:20,257 --> 00:10:22,373
Es sakopšu, ejiet strādāt.

58
00:10:22,857 --> 00:10:24,927
To neuzrakstīju es.
- Es domāju, ka tas ir jūsu darbs.

59
00:10:25,257 --> 00:10:26,406
Tas nav mans.

60
00:10:26,737 --> 00:10:28,136
Te ir Džona Šūtera vārds.

61
00:10:29,737 --> 00:10:32,490
Es domāju, ka tas ir jūsu pseidonīms.

62
00:10:33,937 --> 00:10:36,815
Es nekad neesmu lietojis pseidonīmu.

63
00:10:37,177 --> 00:10:40,169
Nedomāju, ka jums vajadzētu slēpties.

64
00:10:43,537 --> 00:10:46,495
Es mēģinu jums iestāstīt,
ka šo ir rakstījis kāds cits.

65
00:10:46,857 --> 00:10:48,973
Lai nu paliek.

66
00:10:56,737 --> 00:10:58,375
Metam monētu

67
00:11:10,657 --> 00:11:12,375
Slepenais logs

68
00:11:12,817 --> 00:11:14,216
Sieviete, kas izmanto tavu
mīlestību,

69
00:11:14,657 --> 00:11:15,885
vienīgo, kas tev atlicis,

70
00:11:16,577 --> 00:11:17,851
pelnījusi nopēlumu.

71
00:11:18,497 --> 00:11:20,249
Tāds bija Tomija Haverloka viedoklis.

72
00:11:20,577 --> 00:11:21,726
Viņš nolēma viņu nogalināt.

73
00:11:22,137 --> 00:11:24,014
Viņš pat zināja precīzu vietu,
kur viņu apglabāt.

74
00:11:24,377 --> 00:11:26,174
Zemes pleķītī dārzā,

75
00:11:26,617 --> 00:11:28,573
tur, kur sastopas jaunā
un vecā māja.

76
00:11:29,177 --> 00:11:30,815
Viņš apglabātu viņu dārzā,

77
00:11:31,137 --> 00:11:33,970
ko viņa mīlēja vairāk par vīru.

78
00:11:34,337 --> 00:11:36,851
Nāc līdzi uz ūtrupi. Būs jautri.

79
00:11:37,177 --> 00:11:39,407
Mums jātiek vaļā
no dažiem krāmiem.

80
00:11:40,817 --> 00:11:42,409
Paskaties, tas ir briesmīgs.

81
00:11:44,777 --> 00:11:46,529
Nav brīnums, ka atstājuši to te.

82
00:11:48,377 --> 00:11:51,767
Paskaties, te ir logs.
Slepenais logs.

83
00:11:52,137 --> 00:11:55,925
Lieliski. Mans dārzs būs
tieši zem tā.

84
00:11:56,697 --> 00:12:00,053
Slepens dārzs aiz slepena loga.

85
00:13:05,457 --> 00:13:07,812
Es to nenozagu.

86
00:13:12,617 --> 00:13:14,175
Reinija kungs?

87
00:13:14,977 --> 00:13:16,490
Esmu visu padarījusi.

88
00:13:16,817 --> 00:13:18,296
Vai tiešām? Tik ātri?

89
00:13:20,057 --> 00:13:21,012
Līdz nākamajai reizei.

90
00:13:21,377 --> 00:13:23,686
Vēlos jums ko teikt.

91
00:13:24,137 --> 00:13:27,652
Dažas sievietes nespēj novērtēt to,
kas tām jau ir.

92
00:13:28,577 --> 00:13:31,649
Viņas neapzinās,
ka laime ir degungalā.

93
00:13:33,257 --> 00:13:34,929
To es vēlējos teikt.

94
00:13:35,337 --> 00:13:37,293
Vairs nebildīšu ne vārda.

95
00:13:42,137 --> 00:13:45,334
Reinija kungs?
Vai pagatavot ko ēdamu?

96
00:13:45,777 --> 00:13:47,051
Es jau nesen ēdu.

97
00:13:47,817 --> 00:13:50,570
Ēdīšu vēlāk.
Pagatavošu pats.

98
00:13:51,777 --> 00:13:54,337
Jūs esat labs cilvēks, Reinija kungs.

99
00:13:54,657 --> 00:13:56,887
Jūs arī, Gārvija kundze.

100
00:14:04,737 --> 00:14:07,490
Un tā ir mana darīšana. Paldies.

101
00:14:09,497 --> 00:14:13,376
Manus spilvenus arī.
Pat tos viņa nevar likt mierā.

102
00:14:17,417 --> 00:14:19,487
Es nenozagu to stāstu.

103
00:14:27,577 --> 00:14:29,727
Man šķiet.

104
00:15:14,657 --> 00:15:16,295
Hallo?
- Sveiks, Mort.

105
00:15:18,817 --> 00:15:21,490
Kā tu jūties?
- Labi. Kāpēc vaicā?

106
00:15:22,177 --> 00:15:24,407
Tu esi gluži viens.

107
00:15:24,817 --> 00:15:26,535
Ja tev kas atgadītos,
neviens pat neuzzinātu.

108
00:15:26,857 --> 00:15:28,495
Es zinātu.
- Kā tad.

109
00:15:28,937 --> 00:15:32,532
Vai Čiko ir ticis vaļā no kataraktas?

110
00:15:32,857 --> 00:15:34,688
Kāpēc tu zvani, ko tu gribi?

111
00:15:35,017 --> 00:15:36,450
Mani vajā slikta nojauta.

112
00:15:37,017 --> 00:15:39,406
Zinu, ka tu smīkņā un netici,
bet es gan.

113
00:15:39,737 --> 00:15:42,410
Es gatavoju sviestmaizīti

114
00:15:42,817 --> 00:15:44,967
un jutu, ka tev kas kaiš.

115
00:15:45,457 --> 00:15:48,369
Es valdījos, cik spēju.

116
00:15:49,897 --> 00:15:51,728
Bet vairs neizturēju un piezvanīju.

117
00:15:52,057 --> 00:15:53,729
Ar mani viss ir kārtībā.

118
00:15:54,217 --> 00:15:55,775
Vai nav atgadījies kas savāds?

119
00:15:59,617 --> 00:16:01,175
Vai atceries "Slepeno logu"?

120
00:16:02,697 --> 00:16:06,246
Manu stāstu, kurā sievietei ir dārzs

121
00:16:06,697 --> 00:16:09,655
un vīrs viņu noslaktē ar lāpstu.

122
00:16:09,977 --> 00:16:11,171
Tas nav mans mīļākais stāsts.

123
00:16:11,497 --> 00:16:13,294
Labi, ka pateici.
- Tas ir pārāk ļauns.

124
00:16:14,097 --> 00:16:16,691
Man trūkst tavas kritikas.
Patiešām.

125
00:16:17,057 --> 00:16:18,456
Kas ir ar to stāstu?

126
00:16:18,777 --> 00:16:25,046
Kā tu domā, vai ir iespējams,
ka kāds mani iedvesmoja uz to?

127
00:16:25,657 --> 00:16:27,534
Vai "Džeks Daniels"?

128
00:16:27,897 --> 00:16:30,889
Varbūt. Tieši tāpēc arī tev vaicāju.
- Es nezinu.

129
00:16:31,457 --> 00:16:34,210
Tu kļuvi dīvains un rakstīji naktīs.

130
00:16:35,657 --> 00:16:37,488
Ko tu domā, teikdams: Iedvesmoja?

131
00:16:37,817 --> 00:16:38,613
Nezinu.

132
00:16:38,937 --> 00:16:40,006
Kāds cits stāsts?

133
00:16:41,697 --> 00:16:42,766
Lai paliek.

134
00:16:44,217 --> 00:16:46,208
Tu solīji, ka tā bija vienīgā reize.

135
00:16:46,537 --> 00:16:47,970
Aizmirsti to, aizmirsti.

136
00:16:49,937 --> 00:16:51,893
Kā iet Tedam?
- Labi.

137
00:16:53,897 --> 00:16:56,809
Mums vajadzētu tikties un iedzert,

138
00:16:57,217 --> 00:16:59,572
jo esam bijuši vienos medību laukos.

139
00:16:59,977 --> 00:17:01,695
Nu man jābeidz.
- Man arī.

140
00:17:05,697 --> 00:17:07,255
Vai viņš ir tur?
- Nē.

141
00:17:07,577 --> 00:17:09,135
Mēs neesam kopā.

142
00:17:13,137 --> 00:17:15,697
Melotu, ja teiktu, ka man žēl.

143
00:17:16,777 --> 00:17:18,369
Nē, Mort.

144
00:17:19,897 --> 00:17:22,570
Mēs tikai šobrīd neesam kopā.

145
00:17:22,897 --> 00:17:24,410
Viņš vēlāk atbrauks.

146
00:17:24,777 --> 00:17:27,689
Viņš reti nāk šurp.
Biežāk es eju pie viņa.

147
00:17:28,057 --> 00:17:30,412
Nozīmīgas ziņas. Paldies.

148
00:17:30,817 --> 00:17:33,047
Tad nevaicā.
Tā būtu labāk.

149
00:17:33,377 --> 00:17:35,095
Viņam vajadzētu vairāk būt mājās.

150
00:17:35,457 --> 00:17:37,527
Tik skaista māja. Man tā patīk.
Tā man pat ir mīļa.

151
00:17:37,817 --> 00:17:39,296
Tāpēc es to nopirku.

152
00:17:39,617 --> 00:17:42,177
Atā, Mort.
- Atā, Eimij.

153
00:17:47,977 --> 00:17:52,129
Velns, velns, velns...
Stulbenis, stulbenis, stulbenis...

154
00:18:10,417 --> 00:18:12,567
Vai izlasīji?

155
00:18:13,137 --> 00:18:15,571
Vai nelikās pārāk līdzīgs?

156
00:18:16,217 --> 00:18:19,254
Protams, ka likās.
Kad tu to uzrakstīji?

157
00:18:20,217 --> 00:18:22,367
Tā jau domāju, ka pavaicāsi.

158
00:18:22,697 --> 00:18:24,255
Tur jau ir tas āķis.

159
00:18:24,657 --> 00:18:27,046
Jānoskaidro, kurš no abiem
pirmais uzrakstījis šos vārdus.

160
00:18:27,457 --> 00:18:29,254
Vai tev tā nešķiet?
- Tev taisnība.

161
00:18:29,657 --> 00:18:32,376
Tāpēc jau atbraucu šurp no Misisipi.

162
00:18:41,417 --> 00:18:44,329
Es to uzrakstīju pirms 7 gadiem.
1997.gadā.

163
00:18:45,337 --> 00:18:48,249
Kā tu pie tā tiki?
Tas mani interesē.

164
00:18:48,977 --> 00:18:51,127
Tu, naudas kārs skribents,

165
00:18:51,657 --> 00:18:54,569
atļaujies ierasties tādā
nolāpītā pilsētelē kā Misisipi

166
00:18:54,977 --> 00:18:57,810
un nozagt manu stāstu?

167
00:18:58,177 --> 00:18:59,656
Nomierinies.
- Lai nomierinos?

168
00:19:00,057 --> 00:19:01,934
Kā tu to domā?

169
00:19:03,937 --> 00:19:06,292
Teici, ka sarakstīji to 1997.gadā.

170
00:19:06,657 --> 00:19:08,170
Es savējo - 94.gada beigās.

171
00:19:08,497 --> 00:19:11,216
To publicēja žurnālā 1995.gada jūnijā.

172
00:19:11,577 --> 00:19:13,135
Veikli, Šūtera kungs.

173
00:19:13,777 --> 00:19:15,415
Bet es tevi apsteidzu
par diviem gadiem.

174
00:19:15,697 --> 00:19:17,176
Man tevi būtu jāapsūdz plaģiātā.

175
00:19:17,537 --> 00:19:19,653
Tu melo!
- Nemeloju vis.

176
00:19:20,577 --> 00:19:22,488
Pierādi.
- Man tev nekas nav jāpierāda.

177
00:19:23,497 --> 00:19:27,490
Sameklē pats 1995.gada jūnija
žurnālu.

178
00:19:27,977 --> 00:19:30,889
Un kur tad lai es to atrodu?
- Tā nav mana darīšana.

179
00:19:31,217 --> 00:19:36,735
Vai man jābrauc uz Riverdeilu
un jāprasa tavai sievai Eimijai?

180
00:19:39,057 --> 00:19:41,696
Šo informāciju ieguvu
no grāmatas vāka.

181
00:19:42,217 --> 00:19:43,570
Tā ir viņas māja, ne mana.

182
00:19:43,937 --> 00:19:45,165
Ko tad tas nozīmē?

183
00:19:45,497 --> 00:19:47,408
Un kā tev šķiet, ko tas nozīmē?
Mēs šķiramies.

184
00:19:48,417 --> 00:19:51,648
Š-ķ-i-r-a-m-i-e-s. Šķiramies.

185
00:19:53,537 --> 00:19:58,895
Tu izturies pret mani tā
it kā es meklētu kādu, ko nožmiegt.

186
00:20:00,137 --> 00:20:04,415
Bet tu nesaproti, ka nebūs miera,

187
00:20:05,097 --> 00:20:09,170
līdz viens no mums
otru nepiebeigs.

188
00:20:14,497 --> 00:20:17,295
Nomierinies, es sadabūšu smēķus.

189
00:20:19,057 --> 00:20:20,376
Es nesmēķēju.

190
00:20:20,697 --> 00:20:22,130
Dodu tev trīs dienas laika.

191
00:20:22,457 --> 00:20:24,732
Ja eksistē žurnāls ar tavu rakstu,

192
00:20:25,137 --> 00:20:28,527
piezvani laulenei,
lai viņa tev to atsūta.

193
00:20:29,457 --> 00:20:31,971
Ja es tev to parādīšu,
vai iesi, no kurienes nācis?

194
00:20:35,697 --> 00:20:37,289
Trīs dienas.

195
00:20:37,977 --> 00:20:40,252
Allaž ir patīkami tikties
ar rakstnieku.

196
00:21:00,137 --> 00:21:02,173
Negribu viņai zvanīt.

197
00:21:02,577 --> 00:21:05,011
Gribu gulēt. Gribu nosnausties.

198
00:21:07,537 --> 00:21:08,606
Negulēt!

199
00:21:09,337 --> 00:21:11,931
Piezvanīšu, pāris stundu
paskricelēšu

200
00:21:12,297 --> 00:21:15,016
un tad varēšu gulšņāt tālāk.

201
00:21:18,817 --> 00:21:22,048
Čiko, neesi tik bailīgs.

202
00:21:24,017 --> 00:21:28,533
Labi, baidies vien.
Man vienalga.

203
00:21:31,537 --> 00:21:34,256
Un atzvēlās dīvānā paslinkot.

204
00:21:36,657 --> 00:21:39,296
Paslinkot. Paslinkot.

205
00:23:40,497 --> 00:23:42,965
Trīs dienas. Es nejokoju. Bez policijas

206
00:24:12,857 --> 00:24:14,131
Es tev atriebšos.

207
00:24:15,737 --> 00:24:16,852
Tu dzirdi?

208
00:24:17,217 --> 00:24:18,935
Es tev atriebšos!

209
00:24:48,097 --> 00:24:49,815
Viņš nogalināja Čiko?

210
00:24:50,217 --> 00:24:52,890
Vakar ap deviņiem. Kamēr es gulēju.

211
00:24:53,257 --> 00:24:55,054
Paskat, viņš atstājis šo.

212
00:24:55,537 --> 00:24:58,005
Trīs dienas. Es nejokoju. Bez policijas.

213
00:24:59,497 --> 00:25:05,766
Kad kāds raksta "bez policijas",
ir īstais brīdis iesaistīt policiju.

214
00:25:06,377 --> 00:25:08,572
Es jau arī tā domāju.

215
00:25:09,817 --> 00:25:12,854
Varu aprakstīt viņu un viņa mašīnu.

216
00:25:13,217 --> 00:25:15,685
Spied stiprāk.
Tev jāizkopē caur koppapīru.

217
00:25:16,297 --> 00:25:17,730
Es nepierakstīju numuru.

218
00:25:18,137 --> 00:25:21,607
Bet šķiet, ka tas bija no Misisipi
un sākās ar A.

219
00:25:22,297 --> 00:25:23,650
Tik daudz es atceros.

220
00:25:24,017 --> 00:25:25,211
Izšūšana. Neticami.

221
00:25:25,577 --> 00:25:27,852
Dakteris saka,
ka tas palīdzot pret artrītu.

222
00:25:29,777 --> 00:25:32,735
Būšu pateicīgs par jebko,
ko uzzināsiet par šo vīru.

223
00:25:33,137 --> 00:25:35,128
Laikam neiedvešu bijību?

224
00:25:37,537 --> 00:25:39,846
Labprāt zinātu, ar ko man ir darīšana.

225
00:25:40,217 --> 00:25:42,572
Ja nu viņš ir noziedznieks?

226
00:25:42,897 --> 00:25:44,888
Varbūt atrodiet viņu
un aprunājieties.

227
00:25:45,257 --> 00:25:47,054
Šķiet, ka tas būtu svētīgi.

228
00:25:47,577 --> 00:25:49,932
Tad esat ierakstījies
vajāto pulciņā?

229
00:25:50,297 --> 00:25:52,652
Jā, šad tad nav miera.

230
00:25:52,937 --> 00:25:54,848
Tāds ir grāmatu nopelns.

231
00:25:56,297 --> 00:25:57,855
Atvainojiet.

232
00:25:59,657 --> 00:26:02,217
Te būs tas apraksts.

233
00:26:02,537 --> 00:26:04,767
Suni nogalināt nav tik traki
kā cilvēku.

234
00:26:05,417 --> 00:26:07,567
Šaubos, vai tas maz ir noziegums.

235
00:26:07,897 --> 00:26:09,728
Nežēlīga izturēšanās
pret dzīvniekiem?

236
00:26:10,057 --> 00:26:12,525
Un kā tad paliek
ar privātās mantas iznīcināšanu?

237
00:26:16,857 --> 00:26:19,735
Vispirms man vajadzēs aprakstu.

238
00:26:21,977 --> 00:26:23,854
Pasaki man taisnību -
vai tu to nozagi?

239
00:26:24,257 --> 00:26:25,406
Ko? Nē!

240
00:26:26,017 --> 00:26:27,735
Neiedomājama sakritība.

241
00:26:28,937 --> 00:26:30,529
Abi stāsti ir pārāk līdzīgi.

242
00:26:30,897 --> 00:26:32,649
Acīmredzot viņš no manis norakstījis.

243
00:26:33,017 --> 00:26:34,496
Vai izvēlēsies, kura pusē nostāties?

244
00:26:34,817 --> 00:26:36,887
Esmu tavā pusē, bet man rūp patiesība.

245
00:26:37,257 --> 00:26:38,975
Vai tu saki patiesību?

246
00:26:39,537 --> 00:26:43,052
Palīdzēšu, ja viņš ir no jukušajiem,
kas jau iepriekš tevi vajājuši.

247
00:26:43,417 --> 00:26:45,567
Pretējā gadījumā runā ar advokātu.

248
00:26:45,897 --> 00:26:48,695
Puisis ir izkūkojis prātu.
Tas arī viss.

249
00:26:51,617 --> 00:26:53,175
Ko tu gribi, lai es daru?

250
00:26:53,577 --> 00:26:55,135
Gribu, lai tu man palīdzi.

251
00:26:58,137 --> 00:27:01,209
Gribu, lai palīdzi
kā iepriekšējo reizi.

252
00:27:01,657 --> 00:27:03,010
Tas puisis nebija tāds plānprātiņš.

253
00:27:03,377 --> 00:27:04,890
Viņš bija apsēsts lasītājs,

254
00:27:05,257 --> 00:27:07,487
kurš nespēja atšķirt dzīvi
no tā mēsla, ko tu raksti.

255
00:27:07,937 --> 00:27:09,370
Es tevi nevainoju.

256
00:27:09,897 --> 00:27:11,888
Vai tas puisis draudēja tev?

257
00:27:13,297 --> 00:27:15,333
Viņš nogalēja manu suni
ar skrūvgriezi.

258
00:27:15,657 --> 00:27:16,885
Viņš ir pārkāpis likumu,

259
00:27:17,217 --> 00:27:18,775
bet šķiet,
ka apsūdzībai ar to nepietiks.

260
00:27:19,497 --> 00:27:21,931
Šerifam laikam kaķi ir mīļāki.

261
00:27:22,337 --> 00:27:23,770
Es nejūtos drošs,

262
00:27:24,177 --> 00:27:27,010
zinot, ka mani apsargā
artrīta mocīts vecis.

263
00:27:27,657 --> 00:27:29,136
Vai tu man palīdzēsi?

264
00:27:31,457 --> 00:27:34,255
Piektdien man jāatgriežas darbā,

265
00:27:34,697 --> 00:27:37,052
bet pāris dienu varu tev veltīt.

266
00:27:39,257 --> 00:27:41,373
Mans stāsts tapa pāris gadu agrāk.

267
00:27:42,857 --> 00:27:46,452
Oriģināls ir Eimijas mājā.

268
00:27:46,857 --> 00:27:50,213
Iebraukšu un paņemšu to.

269
00:27:51,097 --> 00:27:52,689
Eimijas mājā?

270
00:27:53,497 --> 00:27:55,294
Mēs izšķīrāmies
pirms sešiem mēnešiem.

271
00:27:55,657 --> 00:27:57,613
Man žēl.
- Man arī.

272
00:27:58,617 --> 00:28:00,369
Vai esat draugi?
- Nepavisam.

273
00:28:00,697 --> 00:28:01,732
Kas notika?

274
00:28:02,057 --> 00:28:04,013
Vai beidzot nokniebies
ar kādu no savām pielūdzējām?

275
00:28:04,337 --> 00:28:06,373
Tas bija skarbi teikts.

276
00:28:11,097 --> 00:28:15,215
Atvainojos. Ko tu teici?

277
00:28:20,217 --> 00:28:24,972
Ja tas ir viss, ko puisis vēlas,
es viņam parādīšu to žurnālu.

278
00:28:25,337 --> 00:28:26,975
Bet tev jābūt man līdzās.

279
00:28:27,297 --> 00:28:28,446
Bez šaubām, būšu.

280
00:28:29,057 --> 00:28:31,651
Vai atceries manu taksi?
- Jā, zelta bedri.

281
00:28:32,377 --> 00:28:34,811
Kad pārnāksi mājās,
redzēsi melnu kadiljaku.

282
00:28:35,337 --> 00:28:36,452
Neizčakarē.

283
00:28:36,777 --> 00:28:38,051
Es būšu novērotāja postenī.

284
00:28:39,457 --> 00:28:41,766
Ej izgulies, tu neizskaties labi.

285
00:29:19,937 --> 00:29:23,134
Tā nav mana skaistā māja.

286
00:29:24,057 --> 00:29:30,530
Tā nav mana skaistā sieva.
Vairs ne.

287
00:30:40,657 --> 00:30:43,217
Tu mani pārbiedēji līdz nāvei.
- Atvaino.

288
00:30:44,057 --> 00:30:45,888
Pēdējās nedēļas mani nokausējušas.

289
00:30:46,617 --> 00:30:47,572
Liels mierinājums!

290
00:30:47,937 --> 00:30:50,497
Nešūmējies!
Biju iesnaudies uz 10 minūtēm.

291
00:30:50,977 --> 00:30:53,445
Es jau apstaigāju māju. Viss kārtībā.

292
00:30:53,857 --> 00:30:55,336
Gaidīju tevi pārrodamies.

293
00:30:58,577 --> 00:31:00,647
Vai tu šonakt paliksi te?

294
00:31:01,057 --> 00:31:03,173
Ja vien tu tā vēlies.

295
00:31:07,857 --> 00:31:09,336
Viss būs kārtībā.

296
00:31:14,857 --> 00:31:16,575
Te nav nekādu briesmoņu.

297
00:31:16,937 --> 00:31:18,006
Vai zem gultas pārbaudīji?

298
00:31:18,417 --> 00:31:19,611
Pat tavā rotaļlietu kastē.

299
00:31:20,017 --> 00:31:22,212
Atgriezīšos no rīta.
Izošņāšu pilsētā gaisu.

300
00:31:23,017 --> 00:31:24,245
Ko tu ar to iesāksi?

301
00:31:24,977 --> 00:31:26,774
Noskaidrošu,
kurš vēl ir redzējis ķerto.

302
00:31:27,817 --> 00:31:33,687
Kad runāju ar Šūteru,
garām pabrauca Grīnlīfs.

303
00:31:34,257 --> 00:31:36,896
Viņš mums pamāja,
tā ka būs pamanījis viņu.

304
00:31:37,257 --> 00:31:39,134
Kā lai atrodu Tomu Grīnlīfu?

305
00:31:39,857 --> 00:31:42,007
Viņš parasti brokasto Bovija
kafejnīcā.

306
00:31:42,377 --> 00:31:43,332
Labi, nesatraucies.

307
00:31:43,817 --> 00:31:49,096
Kad uzzināšu, kur viņš apmeties,
piestāšu, lai ar viņu aprunātos.

308
00:31:49,497 --> 00:31:51,408
Visu laiku teikšu "mēs".

309
00:31:51,777 --> 00:31:54,735
Mēs zinām, ko tu dari.
Mēs gribam, lai tu to izbeidz.

310
00:31:56,137 --> 00:31:57,536
Mēs tevi vērojam.

311
00:31:57,897 --> 00:32:00,331
Tici man, viņš ņems vagu,
cik ātri vien jaudās.

312
00:32:03,777 --> 00:32:05,005
Vai šonakt paliksi pilsētā?

313
00:32:05,417 --> 00:32:07,135
Jā, viesnīcā uz 9.ceļa.

314
00:32:07,737 --> 00:32:09,773
Ērva Ezermala. Vai zini to vietu?

315
00:32:12,817 --> 00:32:15,285
Jā, zinu.
- Arlabunakti.

316
00:32:59,737 --> 00:33:01,216
Velns.

317
00:34:35,217 --> 00:34:37,253
Es zinu, ka esi iekšā.

318
00:34:41,457 --> 00:34:46,451
Ja līdz pieci neiznāksi,
es nožvingošu tevi.

319
00:34:53,097 --> 00:34:56,692
Viens, divi, trīs...

320
00:35:06,457 --> 00:35:08,334
Es piebeidzu spoguli.

321
00:35:14,697 --> 00:35:16,813
Un vannas istabas durvis.

322
00:36:11,937 --> 00:36:14,371
Man vienalga. Es uzpīpēšu.

323
00:36:14,897 --> 00:36:16,535
Es nopīpēšos.

324
00:36:17,577 --> 00:36:18,896
Nopīpēšu šīs, iešu uz veikalu,

325
00:36:19,257 --> 00:36:21,134
nopirkšu veselu paku un izsmēķēšu.

326
00:36:41,737 --> 00:36:44,331
Domāju, ka tu nesmēķē.

327
00:36:48,577 --> 00:36:50,932
Nesen sāku,
rūpēs par veselību.

328
00:36:51,377 --> 00:36:53,095
Kā sokas, Reinija kungs?

329
00:36:54,137 --> 00:36:56,935
Man iet lieliski. Kā jums?

330
00:36:57,337 --> 00:36:59,931
Dzirdēju, ka mājās izlādēji dusmas.

331
00:37:00,617 --> 00:37:02,892
Nedomāju, ka tev patiešām
iet tik labi.

332
00:37:04,057 --> 00:37:08,414
Vai nu tevi nav satraucis tas,
ka nozagi cita rakstnieka darbu!

333
00:37:09,457 --> 00:37:12,449
It sevišķi, ja esi pieķerts nedarbā.

334
00:37:12,897 --> 00:37:16,094
Bet varbūt veiksmīgi rakstnieki,
tādi kā tu,

335
00:37:16,537 --> 00:37:19,654
krīt dusmu lēkmē, kad nekas nenotiek,
kā iecerēts.

336
00:37:20,017 --> 00:37:24,249
Kāpēc nesameklēji to žurnālu?
Tu šodien biji viņas mājā.

337
00:37:25,417 --> 00:37:30,571
Ja dabūšu rokā stāstu un atrādīšu to,
vai liksi man svētu mieru?

338
00:37:30,977 --> 00:37:33,172
Nav žurnāla ar tādu stāstu.

339
00:37:35,217 --> 00:37:36,889
Mēs abi to zinām.

340
00:37:40,177 --> 00:37:42,611
Ko iesāksim, lai tevi iepriecinātu?

341
00:37:50,137 --> 00:37:52,332
Gribu, lai tu to pārlabo.

342
00:37:52,737 --> 00:37:54,170
Kas man būtu jāpārlabo?

343
00:37:54,537 --> 00:37:56,050
Mans nobeigums.

344
00:37:56,497 --> 00:37:58,692
Tas, ko tu izbojāji.

345
00:37:59,057 --> 00:38:00,934
Nez', kas ir ļaunāk-

346
00:38:01,337 --> 00:38:04,249
nozagt visu manu stāstu
vai izbojāt tā nobeigumu.

347
00:38:04,817 --> 00:38:06,375
Manējais bija izcils.

348
00:38:06,777 --> 00:38:09,689
Es neesmu izlasījis visu tavu stāstu.
- Varu saderēt, ka esi.

349
00:38:10,657 --> 00:38:14,013
"Zinu, ka spēju to,"
teica Tods Daunijs,

350
00:38:14,777 --> 00:38:18,770
paņemot vēl vienu kukurūzas vālīti
no verdošā katla.

351
00:38:19,377 --> 00:38:23,893
Pēc kāda laika viņas nāves cēlonis
būs neizprotams arī man.

352
00:38:25,177 --> 00:38:27,532
Stāsta beigas.

353
00:38:28,057 --> 00:38:30,332
Tāds ir īstais nobeigums.

354
00:38:30,697 --> 00:38:33,257
Tu to uzrakstīsi un liksi publicēt.

355
00:38:33,577 --> 00:38:35,932
Un to būšu parakstījis es.

356
00:38:36,337 --> 00:38:40,376
Būtu vairāk nekā priecīgs,
ja varētu uzrakstīt tavu nobeigumu.

357
00:38:42,297 --> 00:38:45,130
Redzēju tavu sievu,
iznākam no mājas.

358
00:38:46,697 --> 00:38:48,733
Viņa gan ir saldumiņš.

359
00:38:49,137 --> 00:38:51,173
Mana sieva? Nejauksim viņu iekšā.

360
00:38:53,777 --> 00:38:55,972
Kāpēc ne, ja vien varētu...

361
00:38:56,377 --> 00:39:00,370
Taču sāku domāt,
ka tas nav iespējams.

362
00:39:04,817 --> 00:39:06,887
Vai gribi pamosties no snaudas

363
00:39:07,377 --> 00:39:09,891
un atrast Eimiju
pienaglotu pie atkritumu spaiņa?

364
00:39:10,257 --> 00:39:13,135
Vai no rīta, ieslēdzot radio,
dzirdēt, ka viņa ir nogalināta

365
00:39:13,617 --> 00:39:17,132
ar tādām pašām važām,
kādas redzēju tavā garāžā?

366
00:39:18,697 --> 00:39:20,847
Vai to tu gribi?

367
00:39:22,297 --> 00:39:24,413
Tu sveikā neizspruksi.

368
00:39:28,257 --> 00:39:29,929
Es zinu, ko tu izdarīji,

369
00:39:30,297 --> 00:39:33,687
un es nerimšos,
līdz patiesība nāks gaismā.

370
00:40:51,657 --> 00:40:52,976
Vai tas esi tu, Džon Vein?

371
00:40:53,377 --> 00:40:56,096
Mort? Vai tas esi tu, Mort?

372
00:40:56,457 --> 00:40:57,776
Jā, Eimij, es klausos.

373
00:40:58,177 --> 00:40:59,656
Runā klusāk, kas noticis?

374
00:40:59,977 --> 00:41:00,966
Kur tu biji?

375
00:41:01,337 --> 00:41:03,168
Mēģināju visu nakti un rītu
tevi sazvanīt.

376
00:41:03,497 --> 00:41:04,452
Biju iemidzis.

377
00:41:04,737 --> 00:41:06,853
Jauki. Tu biji atslēdzis telefonu?

378
00:41:07,417 --> 00:41:08,850
Ko tu gribēji, Eimij?

379
00:41:11,497 --> 00:41:12,612
Kas noticis?

380
00:41:13,377 --> 00:41:15,891
Kāds ir nodedzinājis mūsu māju.
Tas ir noticis.

381
00:41:17,017 --> 00:41:17,733
Ko?

382
00:41:18,137 --> 00:41:20,128
Kāds ir nodedzinājis mūsu māju.

383
00:41:42,537 --> 00:41:46,052
Uz skapīša biji atstājusi 100 dolāru.
- Aizveries.

384
00:41:46,737 --> 00:41:48,170
Eskortservisā tev pateica,
ka esmu brīvs.

385
00:41:50,897 --> 00:41:52,649
Dažiem maksā mazāk,
dažiem maksā 100 dolāru.

386
00:41:53,017 --> 00:41:54,006
Visiem patīk tā padarīšana.

387
00:41:54,337 --> 00:41:55,690
Dažiem maksā vēl mazāk,
bet es esmu par velti.

388
00:41:56,057 --> 00:41:57,012
Es esmu par baltu velti.

389
00:41:57,337 --> 00:41:59,214
Nolaizi savas lūpas.

390
00:42:23,377 --> 00:42:25,891
Man ļoti žēl, Eimij.
- Man arī.

391
00:42:27,337 --> 00:42:29,805
Man arī.
- Paldies, Ted.

392
00:42:30,777 --> 00:42:32,369
Reinija kungs un kundze?

393
00:42:32,937 --> 00:42:36,134
Vai esat īpašnieki?
- Jā, esam, bijām īpašnieki.

394
00:42:37,137 --> 00:42:39,856
Bijāt īpašnieki? Kā jūs to domājat?

395
00:42:40,217 --> 00:42:41,445
Vai jums tā vairs nepieder?

396
00:42:41,857 --> 00:42:44,087
Bijām Reinija kungs un kundze.
Esam īpašnieki.

397
00:42:44,537 --> 00:42:46,289
Stīvens Bredlijs,
Riverdeilas policija.

398
00:42:46,697 --> 00:42:47,652
Mani sauc Teds Milners.

399
00:42:47,937 --> 00:42:49,495
Šis ir ugunsdzēsības dienesta
vadītājs.

400
00:42:49,777 --> 00:42:51,495
Mēs jūs ilgi neaizturēsim.

401
00:42:51,737 --> 00:42:53,295
Apdrošināšanas aģenti
vēlas jūs trijos satikt.

402
00:42:53,577 --> 00:42:54,805
Jūs esat ļaunprātīgas dedzināšanas
upuri.

403
00:42:55,177 --> 00:42:57,054
Uguns izcēlusies no speciālas
aizdedzināšanas ietaises,

404
00:42:57,337 --> 00:42:59,009
kas pagatavota no šampanieša
pudeles

405
00:42:59,297 --> 00:43:00,616
un pāris kvartām degvielas.

406
00:43:00,937 --> 00:43:02,211
Un tāda patiešām ir lietojama?

407
00:43:02,537 --> 00:43:03,811
Pirmais jautājums.

408
00:43:04,137 --> 00:43:05,616
Vai jums ir ienaidnieki?

409
00:43:05,897 --> 00:43:07,728
Nē, nav.
- Nē, neviena paša.

410
00:43:09,337 --> 00:43:11,089
Vai ļausi man atbildēt
uz jautājumiem?

411
00:43:17,817 --> 00:43:20,695
Man ir ienaidnieks.

412
00:43:22,897 --> 00:43:24,330
Atvainojiet, ka no rīta
jūs nesagaidīju.

413
00:43:24,330 --> 00:43:26,254
Vakar skraidīju apkārt celtnei
knipsējot.

414
00:43:27,737 --> 00:43:30,615
Nupat pārkāpu vienu no saviem
noteikumiem.

415
00:43:32,017 --> 00:43:35,009
Man nepatīk to saukt par celtni.
Tā nebija celtne, tā bija māja.

416
00:43:35,577 --> 00:43:38,011
Jūsu māja, un man ir žēl jūsu mājas.

417
00:43:38,417 --> 00:43:40,294
Pateicamies, Evansas kundze.

418
00:43:41,217 --> 00:43:43,253
Pietiek ar Frenu.

419
00:43:45,097 --> 00:43:46,576
Šīs tikšanās ir grūtas.

420
00:43:46,937 --> 00:43:48,529
Šādā situācijā īpašnieki
ir ļoti nomākti

421
00:43:49,217 --> 00:43:51,412
un bieži vien uzskata izmeklētāju
par apsūdzētāju,

422
00:43:51,817 --> 00:43:54,012
kas vaino viņus sava īpašuma
izpostīšanā.

423
00:43:54,377 --> 00:43:57,016
Jūs mums sniedzāt liecību
par iespējamo aizdomās turamo,

424
00:43:57,417 --> 00:43:59,055
kuru mēs uzmeklēsim,
iesaistot policiju,

425
00:43:59,417 --> 00:44:02,727
bet šobrīd pārlūkojiet
savu mantu sarakstu.

426
00:44:03,097 --> 00:44:04,928
Izlasiet to, parakstieties
un aplieciniet,

427
00:44:05,297 --> 00:44:06,855
ka šīs lietas joprojām pieder jums

428
00:44:07,217 --> 00:44:09,128
un ka tās atradās mājā,
kad tā nodega.

429
00:44:09,537 --> 00:44:11,175
Tā kā jūs dzīvojāt atsevišķi,

430
00:44:11,617 --> 00:44:14,177
svarīgi norādīt lietas,
kas neatradās mājā.

431
00:44:14,497 --> 00:44:16,010
Mēs vēl neesam šķīrušies.

432
00:44:16,457 --> 00:44:18,209
Šķiršanās līgums jau sagatavots.

433
00:44:19,097 --> 00:44:20,450
Esam par visu vienojušies.

434
00:44:20,937 --> 00:44:22,529
Atlicis tikai abiem to parakstīt.

435
00:44:24,417 --> 00:44:26,567
Es aizgāju pirms 6 mēnešiem

436
00:44:26,937 --> 00:44:29,815
un vēl neesmu izvācis
visas savas mantas.

437
00:44:30,177 --> 00:44:32,247
Esmu bijusi jūsu situācijā.
Riebīgi.

438
00:44:33,217 --> 00:44:35,208
Notikumiem jārit savu gaitu.

439
00:44:36,457 --> 00:44:39,176
Viss nostāsies savā vietā,
kad abi būsiet tam gatavi.

440
00:44:41,377 --> 00:44:43,015
Es arī tā domāju.

441
00:44:44,177 --> 00:44:46,247
Pašlaik pievērsieties sarakstam.

442
00:45:04,697 --> 00:45:05,846
Vai tiešām tev ir jālūr?

443
00:45:06,217 --> 00:45:08,492
Ja interesējos,
to nevar saukt par lūrēšanu.

444
00:45:08,817 --> 00:45:10,216
Eimij, viņš lūr.

445
00:45:10,537 --> 00:45:12,289
Es necelšu traci,
bet šī ir mūsu darīšana.

446
00:45:12,617 --> 00:45:13,527
Viņam taisnība.

447
00:45:13,937 --> 00:45:15,495
Tā ir mūsu darīšana.
- Viņam taisnība.

448
00:45:15,937 --> 00:45:17,529
Viņam ir taisnība.

449
00:45:17,857 --> 00:45:20,610
Likums noteic,
ka jums nav tiesību redzēt sarakstu.

450
00:45:21,017 --> 00:45:23,656
Mēs pieveram uz to acis,
ja nevienam nav iebildumu,

451
00:45:23,977 --> 00:45:26,935
bet acīmredzot Reinija kungam ir gan.

452
00:45:27,257 --> 00:45:29,452
Jā, Reinija kungs patiesi iebilst.

453
00:45:32,177 --> 00:45:35,533
Vai visi būs apmierināti,
ja iešu pastaigāties?

454
00:45:39,577 --> 00:45:42,887
Ted, galvu augšā!
Izstaigājies labi.

455
00:45:44,697 --> 00:45:46,255
Lūriķis.

456
00:46:04,377 --> 00:46:07,289
Mort, man tev kas jāvaicā.
- Kas?

457
00:46:07,737 --> 00:46:10,126
Tas Šūters. Un viņa stāsts.

458
00:46:10,497 --> 00:46:12,055
Vai atkārtojas bijušais?

459
00:46:13,217 --> 00:46:15,128
Piedod, man nevajadzēja
par to ieminēties,

460
00:46:15,697 --> 00:46:17,050
bet reiz jau tā notika.

461
00:46:17,377 --> 00:46:19,686
Tā bija vienīgā reize,
kad darīju ko tādu.

462
00:46:20,017 --> 00:46:21,530
Samaksāju visu,
ko puisis prasīja.

463
00:46:21,857 --> 00:46:23,688
Nekas tāds ne pirms tam,
ne arī pēc tam nav bijis.

464
00:46:27,177 --> 00:46:29,168
Eimij!
- Jā.

465
00:46:31,577 --> 00:46:34,489
Par to zinām tikai mēs abi un jurists?
- Protams.

466
00:46:35,817 --> 00:46:38,331
Tu taču neesi neko teikusi Tedam?
- Nē.

467
00:46:39,977 --> 00:46:41,808
Vai tu pateici Tedam?
- Izbeidz!

468
00:46:43,897 --> 00:46:45,250
Vai esmu trāpījis laikā?

469
00:46:45,777 --> 00:46:47,415
Jā, esi gan.

470
00:46:47,777 --> 00:46:48,732
Piedod, ka tev nebija lemts
būt klāt.

471
00:46:49,097 --> 00:46:50,610
Zinu, cik ļoti tev patīk tas,
kas pieder man.

472
00:46:50,937 --> 00:46:52,416
Mums ir mazliet jāaprunājas.

473
00:46:52,937 --> 00:46:54,609
Atgriezīsimies pēc 10 minūtēm.

474
00:46:56,777 --> 00:46:58,529
Esmu iekūlies nepatikšanās.

475
00:47:02,017 --> 00:47:04,372
Man pietiek tavas muldēšanas.
- Tu esi mērglis.

476
00:47:06,177 --> 00:47:08,611
Vai jūties labāk?
- Jā, jūtos gan.

477
00:47:09,257 --> 00:47:12,215
Laulības mēdz izjukt.
Piedod, bet es nebiju vainīgs.

478
00:47:13,577 --> 00:47:15,374
Tā jau bija pajukusi,
pirms uzrados es.

479
00:47:15,737 --> 00:47:16,965
Tiešām?

480
00:47:17,417 --> 00:47:18,486
Vai tev nešķita dīvaini,

481
00:47:18,817 --> 00:47:20,011
ka Eimijas pirkstā ir
laulības gredzens?

482
00:47:20,337 --> 00:47:21,486
Es tev jau pašā sākumā atvainojos.

483
00:47:22,297 --> 00:47:24,174
Zinu, ka gribi izsvītrot mani
no savas dzīves.

484
00:47:24,657 --> 00:47:25,407
Es tevi arī.

485
00:47:25,857 --> 00:47:27,973
Bet mēs nekur nespruksim,
kamēr laulība nebūs šķirta.

486
00:47:28,457 --> 00:47:33,451
Es tev neļaušu satraukt Eimiju.

487
00:47:35,017 --> 00:47:38,532
Kāpēc lai tu neparakstītos
un nepieliktu visam punktu.

488
00:47:41,617 --> 00:47:44,370
Vai saproti, par ko runāju?

489
00:47:46,577 --> 00:47:48,408
Kur tu tāds esi radies, Tedij?

490
00:47:49,537 --> 00:47:51,846
Tenesī, Mortij.

491
00:47:54,577 --> 00:47:56,647
Gribēju jau teikt, ka Misisipi.

492
00:47:57,017 --> 00:47:58,655
Nē, tālu prom no turienes.

493
00:47:59,497 --> 00:48:01,533
Mazā miestiņā - Šūtera līcī.

494
00:48:20,817 --> 00:48:23,126
500 dolāru dienā.

495
00:48:23,577 --> 00:48:26,410
Kur esi, kad esi man vajadzīgs?

496
00:48:55,217 --> 00:48:56,889
Kas, pie velna?

497
00:48:57,177 --> 00:48:58,610
Kur visu dienu sabiji?

498
00:49:00,097 --> 00:49:01,815
Varu vaicāt tev to pašu.

499
00:49:02,137 --> 00:49:04,287
Būdu pirms stundas jau pārbaudīju.

500
00:49:05,097 --> 00:49:07,611
Vakar viņš uzradās stundu pēc tam,
kad biji aizbraucis.

501
00:49:07,937 --> 00:49:10,132
Tiešām? Tad nu gan viņš
dabūjis norauties.

502
00:49:10,457 --> 00:49:12,687
Man zvanīja no biroja par tavu māju.
Man žēl.

503
00:49:13,177 --> 00:49:14,929
Diemžēl es nepaguvu
paņemt žurnālu.

504
00:49:15,257 --> 00:49:17,532
To, kurā it kā bijis
manis zagtais stāsts.

505
00:49:18,417 --> 00:49:19,736
Tas izplēnējis pelnos.

506
00:49:20,137 --> 00:49:22,253
Vai vēl joprojām gribi pierādīt
savu taisnību?

507
00:49:22,617 --> 00:49:23,811
Gribi tikties un atrādīt žurnālu?

508
00:49:24,177 --> 00:49:25,326
Protams, vecīt.

509
00:49:25,657 --> 00:49:27,170
Šis man ir bijis viens
nolādēts gads.

510
00:49:27,577 --> 00:49:29,056
Es gribu visu nokārtot. Visu.

511
00:49:29,377 --> 00:49:31,333
Es piezvanīju tavam aģentam,
kad izdzirdēju par māju.

512
00:49:31,657 --> 00:49:33,932
Iedomājos, ka viņam ir
žurnāla eksemplārs.

513
00:49:34,257 --> 00:49:35,610
Viņš atsūtīs oriģinālu
ar kurjerpastu.

514
00:49:35,977 --> 00:49:38,537
Vari to izņemt rīt pēc trijiem.

515
00:49:38,937 --> 00:49:40,529
Zināju, ka ir vērts tevi noalgot.

516
00:49:40,857 --> 00:49:44,406
Ir vēl kas.
Es šodien saskrējos ar Tomu Grīnlīfu.

517
00:49:44,937 --> 00:49:46,689
Viņš pabrauca jums garām.

518
00:49:47,617 --> 00:49:48,766
Viņš gan ir dīvainis.

519
00:49:49,217 --> 00:49:51,685
No sākuma viņš teica,
ka otrdien braucis uz Leikdraivu

520
00:49:52,057 --> 00:49:54,127
un apstiprināja tevis teikto.

521
00:49:54,497 --> 00:49:56,328
Bet tad kļuva nervozs un teica:

522
00:49:56,697 --> 00:49:59,086
"Ja labi apdomā,
es nevienu neredzēju."

523
00:49:59,497 --> 00:50:01,374
Pat neesot otrdien bijis Leikdraivā.

524
00:50:01,697 --> 00:50:05,053
Toms ir vecs.
Varbūt izdzisis no atmiņas.

525
00:50:05,577 --> 00:50:06,930
Neesi tik naivs.

526
00:50:07,297 --> 00:50:09,811
Viņš bija pārbijies līdz nāvei.
Kāds viņu ir iebiedējis.

527
00:50:11,497 --> 00:50:14,728
Kāpēc lai Šūters satrauktos par to,
ka Toms Grīnlīfs viņu redzējis?

528
00:50:15,097 --> 00:50:16,325
Apdomā labi.

529
00:50:16,737 --> 00:50:18,728
Ko?
- Ko viņš grasās tev nodarīt?

530
00:50:19,537 --> 00:50:22,734
Labi apdomājot, jāsecina,
ka Šūters nav kāds jukušais.

531
00:50:23,177 --> 00:50:25,850
Mums jāapsver iespēja,
ka viņš noalgots.

532
00:50:27,377 --> 00:50:28,730
Kāds, kam ir zobs uz tevi,

533
00:50:29,057 --> 00:50:30,775
nolīdzis briesmoni,
lai tevi iebiedētu.

534
00:50:31,137 --> 00:50:32,889
Bet viņš nav izvēlējies īsto.

535
00:50:33,297 --> 00:50:37,336
Viņš vairs nekontrolē situāciju.

536
00:50:38,617 --> 00:50:41,768
Viņi ir aizgājuši par tālu.

537
00:50:42,257 --> 00:50:44,771
Beigts suns, nodedzināta māja.

538
00:50:45,417 --> 00:50:47,214
Viņš vairs nav apturams.

539
00:50:49,377 --> 00:50:53,336
Teds. Eimijas Teds.

540
00:50:53,857 --> 00:50:55,813
Teds, kura dēļ Eimija mani pameta.

541
00:50:56,817 --> 00:50:58,694
Varbūt tāpēc viņš sevi sauc
par Šūteru.

542
00:50:59,017 --> 00:51:00,655
Varbūt Teds grib,
lai es zinātu, ka tas ir viņš.

543
00:51:00,977 --> 00:51:02,615
Viņš mēģina mani iebiedēt.

544
00:51:02,937 --> 00:51:04,848
Kāpēc? Ko viņš grib panākt?
- Es nezinu.

545
00:51:05,337 --> 00:51:07,168
Vai tu viņu esi izaicinājis?

546
00:51:10,017 --> 00:51:11,689
Varētu tā būt.
- Darīsim tā.

547
00:51:13,017 --> 00:51:15,292
Kādi tev ir pierādījumi,
ka Šūters patiešām bija šeit?

548
00:51:15,657 --> 00:51:16,851
Vēl bez manuskripta.

549
00:51:17,177 --> 00:51:18,735
Es runāju par fiziskiem
pierādījumiem.

550
00:51:19,577 --> 00:51:22,614
Zilumi. Man uz rokām ir zilumi,
tur, kur viņš mani sagrāba.

551
00:51:25,337 --> 00:51:26,895
Abi brauksim pie Grīnlīfa.

552
00:51:29,057 --> 00:51:30,729
Ņem līdzi manuskriptu.
Un savus zilumus.

553
00:51:31,697 --> 00:51:33,927
Es piespiedīšu puisi
pateikt taisnību.

554
00:51:34,377 --> 00:51:37,494
Ja viņš policijai pateiks,
ka ir iebiedēts,

555
00:51:37,857 --> 00:51:39,529
mums būs pierādījumi.

556
00:51:39,897 --> 00:51:41,091
Tiekamies Bovija kafejnīcā?

557
00:51:41,457 --> 00:51:42,651
Tieši deviņos no rīta.

558
00:51:42,977 --> 00:51:45,366
Tiekamies tur.
- Un paķer līdzi šaujamo.

559
00:51:56,977 --> 00:51:59,127
Tas ir labs nobeigums.

560
00:52:46,057 --> 00:52:47,490
Velns.

561
00:54:05,657 --> 00:54:07,170
Palmel.

562
00:54:08,697 --> 00:54:10,335
Ķertais ķēms.

563
00:54:36,377 --> 00:54:38,129
Atvainojiet.

564
00:54:45,097 --> 00:54:46,496
Ken?

565
00:54:52,137 --> 00:54:53,729
Tom?

566
00:55:19,737 --> 00:55:22,934
Vai vēlaties vienu paciņu?
- Es nesmēķēju.

567
00:55:26,777 --> 00:55:29,052
Vai mani kāds deviņos meklēja?

568
00:55:29,417 --> 00:55:30,054
Nē.

569
00:55:30,377 --> 00:55:32,254
Ražens vīrs,
izskatās pēc Ņujorkas policista.

570
00:55:32,577 --> 00:55:34,568
Nē, nē, neesmu tādu redzējusi.

571
00:55:35,057 --> 00:55:35,967
Es aizgulējos.

572
00:55:36,297 --> 00:55:37,889
Varbūt viņš arī, jo viņa te nebija.

573
00:56:25,577 --> 00:56:26,646
Ko tu te dari?

574
00:56:26,977 --> 00:56:29,013
Starp citu, es biju ceļā pie tevis.

575
00:56:31,137 --> 00:56:32,365
Kur ir tavs draudziņš?

576
00:56:33,417 --> 00:56:35,214
Ierados viens.
- Kā tad.

577
00:56:45,297 --> 00:56:47,128
Zinu, ko esi nolēmis darīt.

578
00:56:50,777 --> 00:56:55,612
Pie daudz kā, kas notiek,
esmu vainīgs es.

579
00:56:56,857 --> 00:56:58,848
Patiesību sakot, gandrīz visā.

580
00:56:59,657 --> 00:57:01,454
Ko tu gribi?

581
00:57:03,337 --> 00:57:05,328
Gribu, lai pazūdi
no manas dzīves.

582
00:57:06,457 --> 00:57:08,368
Paraksti dokumentus, Mort.

583
00:57:11,937 --> 00:57:13,256
Šķiršanās dokumentus?

584
00:57:13,617 --> 00:57:15,050
Pasaki, lai nosūta tos
manam advokātam.

585
00:57:15,417 --> 00:57:16,293
Ir jau darīts.

586
00:57:16,697 --> 00:57:17,971
Tu neatbildot uz advokāta zvaniem.

587
00:57:18,337 --> 00:57:20,168
Runa ir par vienošanos?
- Nomierinies.

588
00:57:20,537 --> 00:57:21,526
Par naudu?
- Nauda nav svarīga.

589
00:57:21,977 --> 00:57:23,695
Viss jānokārto līdz galam.

590
00:57:24,137 --> 00:57:27,493
Baidos par to, kas vēl var notikt,
ja vilksim garumā.

591
00:57:27,937 --> 00:57:29,529
Tu zini, par ko es runāju.

592
00:57:29,857 --> 00:57:31,893
Zinu gan, bet ir kāda problēma.

593
00:57:32,177 --> 00:57:33,371
Man nepatīk, ka tieku iebiedēts.

594
00:57:33,697 --> 00:57:35,255
Tas padara mani vai traku.

595
00:57:37,697 --> 00:57:40,291
Es pūlos, lai mums būtu
sakarīga saruna.

596
00:57:40,617 --> 00:57:43,415
Es apglabāju savu suni.

597
00:57:44,737 --> 00:57:46,693
Tu vairs nespēj kontrolēt notiekošo.

598
00:57:46,977 --> 00:57:48,171
Mēs abi to zinām.

599
00:57:48,497 --> 00:57:50,408
Tu iesāki, es pielikšu punktu.

600
00:57:51,017 --> 00:57:54,407
Brauc atpakaļ un
ieklārē to savam ķertajam draugam.

601
00:57:57,057 --> 00:57:59,048
Ak tu nelaime.

602
00:58:38,137 --> 00:58:39,934
Ej turp, kur tikāmies toreiz.

603
00:58:40,337 --> 00:58:41,850
Paej pa taciņu uz priekšu.

604
00:58:42,337 --> 00:58:43,053
Kāpēc?

605
00:58:43,377 --> 00:58:44,730
Tiksimies šovakar.

606
00:58:45,457 --> 00:58:48,415
Ja kādam ziņosi,
tas būs uz tavas sirdsapziņas.

607
00:59:42,017 --> 00:59:43,928
Tom Grīnlīf?

608
01:00:25,617 --> 01:00:27,892
Piecpadsmit pāri diviem.

609
01:00:28,697 --> 01:00:30,289
Tu gulēji nemaņā 3 stundas.

610
01:00:31,457 --> 01:00:33,015
Tavas kājas ir ļenganas.

611
01:00:35,217 --> 01:00:37,731
Būtu tevi pārcēlis citur,
bet negribēju modināt.

612
01:00:38,337 --> 01:00:39,406
Apnika gaidīt.

613
01:00:39,977 --> 01:00:42,889
Gandrīz iegrebu tevī ziņu.
Bet nolēmu - tomēr ne.

614
01:00:43,337 --> 01:00:45,134
Tevi ir viegli iebiedēt.

615
01:00:45,497 --> 01:00:47,249
Es ieteiktu pārāk tālu neiet.

616
01:00:47,657 --> 01:00:49,727
Es tevi ar tiem abiem savedu kopā.

617
01:00:50,737 --> 01:00:52,728
Tu esi jucis. Iešu uz policiju.

618
01:00:53,017 --> 01:00:55,167
Kā skrūvgriezis ir tā puiša galvā?

619
01:00:58,737 --> 01:01:00,773
Ja atstāsi viņus šeit un es nozudīšu,

620
01:01:01,177 --> 01:01:02,610
tevi vilks pie kāķa,

621
01:01:03,057 --> 01:01:05,730
tu vairs nepiesliesies kājās.

622
01:01:06,497 --> 01:01:08,055
Ko tu gribi no manis?

623
01:01:08,417 --> 01:01:10,453
Es jau tev to pateicu,
Reinija kungs.

624
01:01:10,857 --> 01:01:13,690
Gribu, lai pārlabo manu stāstu.
To, ko nozagi.

625
01:01:14,577 --> 01:01:16,408
Vai neesi vēl gatavs to atzīt?

626
01:01:16,857 --> 01:01:19,212
Es nenozagu tavu stāstu.

627
01:01:19,697 --> 01:01:23,736
Pirms būsi attapies,
sēdēsi Grīnheivenas cietumā.

628
01:01:25,737 --> 01:01:27,728
Man ir tas žurnāls, trakais.

629
01:01:28,097 --> 01:01:29,530
Man ir žurnāls.

630
01:01:29,937 --> 01:01:32,007
Man ir tas nolādētais žurnāls.

631
01:01:32,857 --> 01:01:35,246
Tev it kā ir tas žurnāls?

632
01:01:36,177 --> 01:01:36,893
Man ir.

633
01:01:38,577 --> 01:01:40,295
Trijos tas man ir jāizņem.

634
01:01:40,777 --> 01:01:42,688
Tāda žurnāla nav.

635
01:01:43,537 --> 01:01:45,528
Ne jau ar stāstu tajā.

636
01:01:45,977 --> 01:01:47,888
Tas stāsts ir mans.

637
01:01:48,257 --> 01:01:49,656
Ko tu gribi? Nogalināt mani?

638
01:01:50,057 --> 01:01:51,570
Kāpēc tad nedari to?
Nogalini mani.

639
01:01:52,017 --> 01:01:53,086
Nē, kungs.

640
01:01:53,457 --> 01:01:55,925
Šie te divi mēģināja jaukties
mūsu darīšanās.

641
01:01:56,297 --> 01:01:58,015
Nevarēju to pieļaut.

642
01:01:58,457 --> 01:02:01,767
Sagādā man to stāstu,
ja tāds eksistē.

643
01:02:02,737 --> 01:02:04,693
Tavā mājā pēc divām stundām.

644
01:02:05,057 --> 01:02:06,490
Atbrīvojies no līķiem.

645
01:02:07,057 --> 01:02:09,173
Es vispirms ķertos pie tā.

646
01:02:09,577 --> 01:02:12,091
Starp citu, ja tu runāsi ar šerifu,

647
01:02:12,417 --> 01:02:14,487
vai arī ja līdz četriem neuzradīsies,

648
01:02:16,657 --> 01:02:18,090
es izpostīšu tavu dzīvi

649
01:02:18,457 --> 01:02:20,971
un nogalināšu ikvienu,
kurš tev dārgs.

650
01:02:23,697 --> 01:02:25,176
Un kad parādīšu tev žurnālu,

651
01:02:25,537 --> 01:02:26,856
kura satura rādītājā ir mans vārds

652
01:02:27,217 --> 01:02:30,414
un kurā publicēts mans stāsts,
ko tad?

653
01:02:31,097 --> 01:02:32,735
Tad es atzīšos.

654
01:02:33,177 --> 01:02:35,896
Bet pirms tiesas padarīšu sev galu.

655
01:02:36,297 --> 01:02:40,256
Ja viss pavēršas tā,
laikam esmu jucis.

656
01:02:41,537 --> 01:02:45,894
Un jukušam cilvēkam nav ko dzīvot.

657
01:02:49,417 --> 01:02:50,850
Tev ir mana cepure.

658
01:02:51,217 --> 01:02:53,777
Šā vai tā tev jāatklāj patiesība.

659
01:05:27,457 --> 01:05:28,572
Hallo?
- Mort?

660
01:05:30,337 --> 01:05:31,656
Jā, sveika.

661
01:05:31,977 --> 01:05:34,093
Esmu satraukusies.
Vai ar tevi viss ir kārtībā?

662
01:05:34,417 --> 01:05:35,691
Viss ir kārtībā.

663
01:05:36,017 --> 01:05:39,566
Esi pārliecināts?
Vakar biji tik saspringts.

664
01:05:42,537 --> 01:05:45,005
Kas ir?
- Vai tu...

665
01:05:46,617 --> 01:05:50,212
Vai tu domā, ka viss būtu savādāk,
ja bērns nebūtu gājis bojā?

666
01:05:50,697 --> 01:05:53,006
Jēziņ, es nezinu... Eimij, es nezinu.

667
01:05:53,977 --> 01:05:55,330
Es tev piezvanīšu vēlāk.

668
01:05:55,617 --> 01:05:57,335
Man jāiet.
Man kaut kur ir jāiet.

669
01:05:59,057 --> 01:06:01,366
Kas ir? Kas ir, Eimij?

670
01:06:03,177 --> 01:06:04,815
Elpo. Elpo.

671
01:06:05,857 --> 01:06:07,575
Elpo dziļi.

672
01:06:09,057 --> 01:06:11,776
Kur tu esi? Pie Teda?
- Jā.

673
01:06:13,897 --> 01:06:15,808
Kā tev iet ar Tedu?

674
01:06:19,017 --> 01:06:20,496
Nezinu.

675
01:06:22,137 --> 01:06:24,048
Laikam jau es viņu mīlu.

676
01:06:27,017 --> 01:06:27,972
Tas ir labi.

677
01:06:28,377 --> 01:06:29,890
Allaž gribēju tev pateikt,

678
01:06:30,257 --> 01:06:31,975
ka man citu mīļāko nebija.

679
01:06:32,737 --> 01:06:33,647
Tikai Teds,

680
01:06:34,017 --> 01:06:36,531
un tikai pēc pāris mēnešiem,
kad ar tevi jau bija viss cauri.

681
01:06:37,457 --> 01:06:39,687
Ja starp mums bija viss cauri,
kad vēl bijām kopā,

682
01:06:40,097 --> 01:06:41,655
varēji par to ieminēties,
jo man tas nebija zināms.

683
01:06:42,017 --> 01:06:43,769
Tevis nekad nebija līdzās.

684
01:06:44,177 --> 01:06:45,656
Tu allaž biji prom.

685
01:06:46,017 --> 01:06:47,496
Es strādāju mājās, Eimij!

686
01:06:47,897 --> 01:06:49,569
Ne jau tā es biju domājusi.

687
01:06:50,937 --> 01:06:53,531
Pat tad, kad bijām kopā,
domās tu lidinājies citur.

688
01:06:53,937 --> 01:06:57,134
Kad lūkojos tev acīs,
tu mani pat neievēroji

689
01:06:57,497 --> 01:07:00,091
pēdējo divu gadu laikā.

690
01:07:00,417 --> 01:07:01,896
Tev ir pilnīga taisnība.

691
01:07:02,417 --> 01:07:03,532
Es esmu vainīgs.

692
01:07:04,177 --> 01:07:06,054
Nē. Es biju maita.

693
01:07:08,617 --> 01:07:10,255
Teds gribēja, lai mēs pasakām.

694
01:07:10,617 --> 01:07:12,608
Viņš uzstāja, bet es tikai atliku.

695
01:07:13,817 --> 01:07:16,206
Nemūžam neaizmirsīšu
tavu sejas izteiksmi.

696
01:07:16,817 --> 01:07:17,932
Ārā! Ārā!

697
01:07:18,777 --> 01:07:19,653
Man jābeidz.

698
01:07:19,977 --> 01:07:22,207
Mort, vai mēs nevaram...
- Man jābeidz.

699
01:07:22,737 --> 01:07:25,092
Vai aicināsi, ja būšu vajadzīga?
- Diez vai.

700
01:07:25,497 --> 01:07:28,330
Vai varu aizbraukt pie tevis?
- Kāpēc lai tu to darītu, Eimij?

701
01:07:29,457 --> 01:07:31,687
Tu joprojām neesi parakstījis
dokumentus, Mort.

702
01:07:32,577 --> 01:07:34,886
Es zinu, ka negribi to darīt.
Es arī ne.

703
01:07:35,297 --> 01:07:37,857
Bet esam vienojušies.
Mums nav nesaskaņu.

704
01:07:38,257 --> 01:07:39,815
Nesaprotu, kāpēc tu neparaksti.

705
01:07:40,137 --> 01:07:41,570
Vai negribi, lai tas reiz beigtos?

706
01:07:41,897 --> 01:07:43,455
Kaut kas neiedomājams.

707
01:07:43,857 --> 01:07:45,734
Noticēju, ka esi satraukusies
par mani.

708
01:07:46,297 --> 01:07:48,288
Gatavais idiots!
- Es esmu satraukusies.

709
01:07:48,617 --> 01:07:50,448
Tu izklausies tāds pats
kā pirms sešiem mēnešiem,

710
01:07:50,777 --> 01:07:52,574
un, šķiet, tā ir mana vaina.

711
01:07:52,937 --> 01:07:53,767
Tā ir mana vaina,

712
01:07:54,137 --> 01:07:55,855
un es gribētu visu vērst par labu,
bet nespēju.

713
01:07:56,177 --> 01:07:57,849
Tad tev nevajadzēja ar viņu drātēties.

714
01:08:09,177 --> 01:08:10,610
Vai tu brauksi turp?

715
01:08:10,977 --> 01:08:12,205
Es vairs nevilkšu garumā.

716
01:08:13,177 --> 01:08:15,088
Kad viņš parakstīs, viss būs galā.

717
01:08:15,497 --> 01:08:17,249
Vairs nebūs mūžīgo
nepatīkamo sarunu.

718
01:08:17,617 --> 01:08:18,845
Es braukšu tev līdzi.

719
01:08:19,217 --> 01:08:21,208
Man jābrauc vienai.

720
01:08:23,217 --> 01:08:24,730
Tam nav nozīmes.

721
01:08:25,177 --> 01:08:26,769
Tu viņu tikai sadusmosi.

722
01:08:27,577 --> 01:08:29,010
Biju precējusies ar viņu 10 gadu.

723
01:08:29,457 --> 01:08:30,606
Es zinu, kā ar viņu jārunā.

724
01:08:31,017 --> 01:08:33,008
Un es vēlos, lai viss reiz beigtos.

725
01:08:35,937 --> 01:08:37,893
Būšu atpakaļ ap septiņiem.

726
01:08:53,057 --> 01:08:54,570
Reinija kungs!

727
01:08:54,977 --> 01:08:56,092
Es labprāt...
- Jā, jā, jā.

728
01:09:02,137 --> 01:09:03,570
Labdien, Reinija kungs.

729
01:09:06,257 --> 01:09:07,656
Reinija kungs, kā jūs jūtaties?

730
01:09:08,417 --> 01:09:10,977
Atvainojiet, man aizrāvās elpa.

731
01:09:11,537 --> 01:09:12,686
Jūs esat galīgi bāls.

732
01:09:13,017 --> 01:09:13,813
Paldies.

733
01:09:14,297 --> 01:09:17,095
Vai kurjers man neko neatstāja?

734
01:09:18,777 --> 01:09:20,256
Tikai vienu paciņu.

735
01:09:20,537 --> 01:09:21,686
Kā, lūdzu?

736
01:09:22,297 --> 01:09:23,696
Es teicu, tikai vienu paciņu.

737
01:09:24,177 --> 01:09:25,895
Ak jā, paldies.
- Nav par ko.

738
01:09:26,497 --> 01:09:29,136
Pastā būtu varen nikni, ja zinātu,
ka izmantojam kurjeru.

739
01:09:29,457 --> 01:09:31,448
Es zinu un novērtēju jūsu pūliņus.

740
01:09:32,417 --> 01:09:34,055
Jūs viņiem neko neteiksiet?

741
01:09:34,617 --> 01:09:36,335
Nekādā ziņā.
- Paldies.

742
01:09:37,457 --> 01:09:39,254
Jo es redzu, ko jūs darāt.

743
01:09:44,737 --> 01:09:45,772
Kā, lūdzu?

744
01:09:46,217 --> 01:09:48,412
Es dabūtu vēju, ja pateiktu.

745
01:09:48,817 --> 01:09:50,967
Jums vajadzētu iet mājās
un atgulties.

746
01:09:51,417 --> 01:09:52,816
Jūs neizskatāties labi.

747
01:09:53,177 --> 01:09:54,895
Nav slikta doma.

748
01:10:00,257 --> 01:10:01,736
Viņš ir jauks.

749
01:10:17,337 --> 01:10:19,532
Vai jums ir mirklītis laika?
- Šobrīd nav gan.

750
01:10:19,897 --> 01:10:22,331
Es jums vēlāk piezvanīšu.

751
01:10:31,417 --> 01:10:33,248
Es piezvanīšu. Labi?

752
01:10:40,777 --> 01:10:42,176
Labi.

753
01:11:12,057 --> 01:11:12,967
1995 gads.

754
01:11:15,137 --> 01:11:15,933
Satura rādītājs.

755
01:11:17,057 --> 01:11:19,093
Slepenais logs

756
01:11:19,817 --> 01:11:21,375
83. lappuse.

757
01:11:25,137 --> 01:11:26,126
81. lappuse.

758
01:11:26,937 --> 01:11:27,767
82. lappuse.

759
01:11:29,217 --> 01:11:31,014
99. lappuse.

760
01:11:36,497 --> 01:11:38,567
99. lappuse.

761
01:11:39,417 --> 01:11:40,975
Tu to esi izgriezis.

762
01:11:42,177 --> 01:11:43,895
Maitasgabals.

763
01:11:47,817 --> 01:11:51,412
Tu to esi izgriezis no žurnāla.

764
01:11:53,137 --> 01:11:55,446
Kā lai viņš to būtu izdarījis?

765
01:11:56,337 --> 01:12:00,012
Nezinu, bet viņš to ir izdarījis.

766
01:12:01,497 --> 01:12:04,694
Padomā. Kā gan?

767
01:12:07,537 --> 01:12:09,016
Es nezinu.

768
01:12:50,657 --> 01:12:52,215
Kāpēc tu to uzliki?

769
01:12:52,817 --> 01:12:53,852
Nezinu.

770
01:12:54,817 --> 01:12:56,535
Varbūt viņš gribēja, lai tu to dari?

771
01:12:56,937 --> 01:12:58,973
Kāpēc viņš grib,
lai uzlieku viņa cepuri?

772
01:12:59,297 --> 01:13:01,015
Varbūt viņš grib, lai tu...

773
01:13:01,537 --> 01:13:03,175
Ko viņš grib no manis?

774
01:13:04,017 --> 01:13:05,336
Samulsināt.

775
01:13:05,777 --> 01:13:07,256
Es jau esmu apmulsis.

776
01:13:07,617 --> 01:13:08,732
Pavisam apjucis.

777
01:13:09,097 --> 01:13:11,053
Tāpēc nerunā ar mani
par mulsumu.

778
01:13:11,377 --> 01:13:13,413
Paga, paga. Ko tu teici?

779
01:13:13,857 --> 01:13:15,256
Kas tev prātā?

780
01:13:15,737 --> 01:13:17,614
Šūtera līcis.

781
01:13:18,217 --> 01:13:20,412
Un daudzi citi sīkumi,

782
01:13:20,937 --> 01:13:22,416
ko izlikies nemanām.

783
01:13:22,817 --> 01:13:24,045
Tu esi jucis.

784
01:13:24,417 --> 01:13:26,294
Man nav jāklausās tavā melšanā.

785
01:13:26,617 --> 01:13:28,414
Vai tas viss ir sagadīšanās?

786
01:13:28,737 --> 01:13:30,693
Man ir zilumi no viņa.

787
01:13:31,097 --> 01:13:32,212
Vai tad ne?

788
01:13:32,577 --> 01:13:33,896
Vai tiešām?

789
01:13:41,297 --> 01:13:42,776
Tam nav nozīmes.

790
01:13:43,217 --> 01:13:45,492
Vai vēlies dzirdēt ko tādu,
kam ir nozīme?

791
01:13:45,817 --> 01:13:46,932
Piezvani policijai.

792
01:13:47,337 --> 01:13:48,895
Piezvani Deivam Ņūsomam,

793
01:13:49,417 --> 01:13:51,373
pasaki, lai brauc šurp
un apcietina tevi,

794
01:13:51,697 --> 01:13:53,255
pirms būsi vēl kaut ko pastrādājis.

795
01:13:53,577 --> 01:13:55,852
Ņemšu nazi un izgriezīšu tevi
no sevis.

796
01:13:56,297 --> 01:13:58,174
Pirms esi nogalinājis vēl kādu.

797
01:13:59,417 --> 01:14:00,816
Es nevienu neesmu nogalinājis.

798
01:14:06,657 --> 01:14:08,136
Tev bija pistole.

799
01:14:08,497 --> 01:14:09,293
Tā nebija pielādēta.

800
01:14:09,617 --> 01:14:10,936
Vai tiešām?
- Jā.

801
01:14:11,297 --> 01:14:13,811
Tu gandrīz viņus nošāvi.
Tu to vēlies izdarīt.

802
01:14:14,217 --> 01:14:15,491
Ierocis nebija pielādēts.

803
01:14:15,817 --> 01:14:17,216
Tu joprojām to vēlies.
- Aizveries.

804
01:14:17,577 --> 01:14:19,215
Paklausies. Tā jau notiek.

805
01:14:19,657 --> 01:14:21,375
Tā ar cilvēkiem notiek.
- Aizveries!

806
01:14:21,857 --> 01:14:23,495
Nav tāda Džona Šūtera.

807
01:14:25,937 --> 01:14:27,973
Nekad nav bijis.
Tu pats viņu radīji.

808
01:14:29,137 --> 01:14:31,935
Klausies manī, ne viņā,
pirms nav par vēlu.

809
01:14:32,377 --> 01:14:33,856
Atstājies no manis!

810
01:14:37,017 --> 01:14:38,894
No tevis jau visi atstājušies.

811
01:14:59,017 --> 01:15:00,814
Tu vairs neesi noteicējs.

812
01:15:01,137 --> 01:15:02,411
Tev viss iet grīstē.

813
01:15:02,777 --> 01:15:03,812
Tu nejēdz, ko dari.

814
01:15:04,137 --> 01:15:06,856
Tādā vīzē tev pagājuši 30 gadi.

815
01:15:13,337 --> 01:15:15,055
Mūķene redzēja sasisto logu.

816
01:15:15,417 --> 01:15:17,135
Par skolu vispār nebūtu ko runāt.

817
01:15:17,697 --> 01:15:19,733
Mūķene redzēja sasisto logu.

818
01:15:20,257 --> 01:15:21,975
Tad viņa piecēlās no galda.

819
01:15:22,377 --> 01:15:24,333
Tovakar mēs vairs nepārmijām
ne vārda.

820
01:15:25,337 --> 01:15:27,771
Tods Daunijs uzskatīja, ka sieviete,
kas izmanto tavu mīlestību...

821
01:15:28,177 --> 01:15:30,850
Kāds Todam sakars ar to?
- Vistiešākais.

822
01:15:31,337 --> 01:15:32,816
Es sāku ticēt, ka Todam bija taisnība.

823
01:15:33,217 --> 01:15:35,173
Nekas, ko dari, nav labi.

824
01:15:35,497 --> 01:15:37,294
Kas ar mani notiek?

825
01:15:37,657 --> 01:15:38,976
Domāju, ka zini.

826
01:15:39,337 --> 01:15:41,293
Tu domā pareizi.

827
01:15:43,417 --> 01:15:44,691
Tu nemaz neeksistē.

828
01:15:45,057 --> 01:15:47,617
Es? Es eksistēju, Reinija kungs.

829
01:15:49,257 --> 01:15:52,010
Es eksistēju, jo tu mani radīji.

830
01:15:52,577 --> 01:15:53,453
Paskaties uz šo.

831
01:15:53,777 --> 01:15:55,369
Esmu tavas fantāzijas auglis.

832
01:15:55,697 --> 01:15:57,289
Es esmu piensaimnieks
no Misisipi.

833
01:15:57,657 --> 01:15:59,056
Tu devi man vārdu.

834
01:15:59,457 --> 01:16:02,051
Liki man darīt visu,
ko vēlējies.

835
01:16:14,697 --> 01:16:17,336
Darīju, lai tev tas nebūtu jādara.

836
01:16:18,137 --> 01:16:20,571
Mēs stāvējām tieši te, Tom.

837
01:16:20,977 --> 01:16:22,695
Es zinu, es tevi redzēju.

838
01:16:23,057 --> 01:16:24,695
Es negribēju to teikt,
viņam dzirdot,

839
01:16:25,137 --> 01:16:26,331
bet tu biji viens.

840
01:16:26,697 --> 01:16:27,652
Es zinu.

841
01:16:28,017 --> 01:16:30,053
Tom, piestāj uz mirkli.
Es gribu tev ko parādīt.

842
01:16:33,097 --> 01:16:35,452
Tev nebija drosmes izdarīt
to pašam,

843
01:16:35,817 --> 01:16:37,409
bet man gan bija.

844
01:16:39,497 --> 01:16:41,089
Vai esam visu paveikuši?

845
01:16:41,457 --> 01:16:43,334
Vai viss ir nokārtots?

846
01:16:44,097 --> 01:16:46,213
Kāds ir īstais iemesls tam,
ka radīji mani?

847
01:16:48,857 --> 01:16:50,654
Lai pārlabotu stāstu.
- Pareizi.

848
01:16:52,657 --> 01:16:54,056
Pārlabo nobeigumu.

849
01:16:54,457 --> 01:16:55,651
Tev jālabo nobeigums.

850
01:16:56,137 --> 01:16:58,810
Un kā mēs to izdarīsim?

851
01:17:22,257 --> 01:17:23,849
Mort!

852
01:17:32,337 --> 01:17:34,055
Slepenais logs

853
01:18:13,137 --> 01:18:14,490
Mort! Vai esi iekšā?

854
01:18:14,937 --> 01:18:17,292
Ārā redzēju tavu mašīnu.

855
01:18:47,177 --> 01:18:49,133
Mort?

856
01:18:54,577 --> 01:18:56,772
Čiko?

857
01:19:19,777 --> 01:19:21,893
Tas visu izskaidro.

858
01:19:25,457 --> 01:19:27,129
Velna ratā...

859
01:20:39,337 --> 01:20:40,657
Nošauj viņu

860
01:20:58,777 --> 01:21:00,529
Jēziņ, Mort.

861
01:21:03,857 --> 01:21:06,769
Vai atradi to veco cepuri bēniņos?
- Tā ir mana.

862
01:21:08,177 --> 01:21:10,008
Vienmēr bijusi mana.

863
01:21:12,897 --> 01:21:14,888
Mort, kas tev kaiš?

864
01:21:15,257 --> 01:21:16,815
Tu nerunā ar īsto.

865
01:21:19,217 --> 01:21:22,015
Te vairs nav Morta.
Morts ir miris.

866
01:21:22,937 --> 01:21:24,370
Viņš mēģināja visādi izlocīties,

867
01:21:24,697 --> 01:21:26,528
bet galu galā,
nespēdams pats sev melot,

868
01:21:27,017 --> 01:21:28,530
pameta mani vienu.

869
01:21:28,977 --> 01:21:31,411
Es nekad viņam nekā ļauna
nenodarīju. Zvēru.

870
01:21:32,377 --> 01:21:33,969
Viņš izvēlējās vieglāko ceļu.

871
01:21:34,297 --> 01:21:35,446
Kāpēc tu tā runā?

872
01:21:35,817 --> 01:21:36,886
Tā es runāju.

873
01:21:37,257 --> 01:21:38,087
Tu mani biedē.

874
01:21:38,417 --> 01:21:40,408
Tam nav nozīmes.
Ilgi vairs tu nebaidīsies.

875
01:22:36,617 --> 01:22:38,209
Tu man esi līdz kaklam.

876
01:22:54,017 --> 01:22:57,293
Atvainojiet, kundze,
bet kas, tas ir.

877
01:22:57,697 --> 01:22:59,335
Un kas jādara, tas jādara.

878
01:23:02,897 --> 01:23:05,092
Starp citu, to neiecerēju es.

879
01:23:05,537 --> 01:23:07,448
Pie visa ir vainīgs Reinija kungs.

880
01:23:07,777 --> 01:23:09,733
Tu jau esi Morts Reinijs.

881
01:23:10,057 --> 01:23:11,490
Man ir sarūpēta tev vietiņa.

882
01:23:11,817 --> 01:23:13,808
Tu esi Morts Reinijs.

883
01:23:14,217 --> 01:23:15,935
Esmu par visu parūpējies.

884
01:23:17,777 --> 01:23:20,052
Tu esi Morts Reinijs.

885
01:23:47,457 --> 01:23:49,732
Ted! Nē!

886
01:24:15,737 --> 01:24:18,297
"Zinu, ka spēju to,"
teica Tods Daunijs,

887
01:24:19,497 --> 01:24:22,807
paņemot vēl vienu kukurūzas vālīti
no verdošā katla.

888
01:24:25,177 --> 01:24:27,054
Zinu, ka pēc kāda laika

889
01:24:29,057 --> 01:24:33,573
viņas nāves cēlonis
būs neizprotams arī man.

890
01:25:02,457 --> 01:25:04,607
Es kavējos.

891
01:25:18,377 --> 01:25:20,015
Platīte.
- Jā.

892
01:25:20,457 --> 01:25:21,970
Šis tas jānokārto.

893
01:25:26,897 --> 01:25:28,535
Es iedomājos,

894
01:25:28,977 --> 01:25:32,049
varbūt tevi kādreiz interesētu...

895
01:25:32,417 --> 01:25:34,089
Man maisiņu nevajag.

896
01:26:03,417 --> 01:26:05,009
Reinija kungs?

897
01:26:07,017 --> 01:26:14,651
Jūsu ieejas durvis ir vaļā.
Es nāku iekšā.

898
01:26:33,537 --> 01:26:35,767
Reinija kungs?

899
01:26:36,337 --> 01:26:38,293
Mort Reinij?

900
01:26:38,657 --> 01:26:41,490
Deiv? Es tevi nedzirdēju.
Nāc augšā.

901
01:26:45,177 --> 01:26:47,327
Priecājos, ka esi šeit.
Man nepieciešams pārtraukums.

902
01:26:47,617 --> 01:26:50,085
Ēdu un strādāju. Man iet no rokas.

903
01:26:55,297 --> 01:26:57,367
Mēs abi zinām, ko esat izdarījis.

904
01:26:58,857 --> 01:27:00,973
Mums nepietiek pierādījumu,
lai jūs ieslodzītu,

905
01:27:01,457 --> 01:27:04,176
bet mēs atradīsim līķus.

906
01:27:04,697 --> 01:27:07,211
Mēs pierādīsim jūsu vainu
un ietupināsim.

907
01:27:09,617 --> 01:27:12,689
Šobrīd būtu labi,
ja jūs nenāktu uz pilsētu.

908
01:27:14,417 --> 01:27:16,726
Cilvēki nejūtas droši.

909
01:27:18,697 --> 01:27:21,086
Varat iepirkties Ņūlondonā.

910
01:27:23,377 --> 01:27:25,333
Vai dzirdat, ko saku?

911
01:27:27,897 --> 01:27:29,125
Protams.

912
01:27:32,177 --> 01:27:36,932
Svarīgs ir tikai nobeigums.

913
01:27:38,097 --> 01:27:40,406
Tā ir nozīmīgākā stāsta daļa.

914
01:27:41,737 --> 01:27:45,730
Un šis ir ļoti labs stāsts.

915
01:27:49,457 --> 01:27:51,607
Lielisks.

916
01:28:01,017 --> 01:28:03,087
"Zinu, ka spēju to,"
teica Tods Daunijs,

917
01:28:03,657 --> 01:28:06,967
paņemot vēl vienu kukurūzas vālīti
no verdošā katla.

918
01:28:08,297 --> 01:28:10,253
Zinu, ka pēc kāda laika

919
01:28:10,697 --> 01:28:17,330
viņas nāves cēlonis
būs neizprotams arī man.

