1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Mr. Nobody
Neviena kungs.

2
00:02:29,113 --> 00:02:30,879
Gluži kā lielākā daļa dzīvo radību

3
00:02:31,467 --> 00:02:35,471
balodis ātri vien saprot, ka piespiežot pogu viņš saņems atalgojumu.

4
00:02:36,943 --> 00:02:40,593
Taču, kad taimeris sāk pasniegt atalgojumu automātiski ik pēc 20 sekundēm,

5
00:02:40,593 --> 00:02:42,124
balodis sāk domāt:

6
00:02:42,883 --> 00:02:45,355
Ko es tādu izdarīju, ka esmu to pelnījis?

7
00:02:46,974 --> 00:02:49,353
Ja balodis tajā brīdī plivināja spārnus,

8
00:02:49,388 --> 00:02:52,682
tas to turpināja darīt, jo ir pārliecināts,

9
00:02:52,717 --> 00:02:55,922
ka tieši šādai viņa rīcībai ir ietekme.

10
00:02:56,056 --> 00:02:59,736
Mēs to saucam par „Baložu māņticību”.

11
00:03:06,158 --> 00:03:10,066
Misters Neviens

12
00:03:12,998 --> 00:03:14,882
Ko es tādu izdarīju, ka esmu to pelnījis?

13
00:04:29,204 --> 00:04:32,147
Kā Jums sokas kopš pēdējā apmeklējuma?

14
00:04:37,700 --> 00:04:42,530
– Vai es Jūs pazīstu?
– Mēs tiekamies ik nedēļu.

15
00:04:43,886 --> 00:04:46,123
Esmu Doktors Feldheims.

16
00:04:47,456 --> 00:04:50,753
– Un kas esat Jūs?
– Neviens.

17
00:04:50,959 --> 00:04:52,843
Nemo Neviens.

18
00:04:52,844 --> 00:04:56,147
Tas ir dīvains vārds. Jūs tā nedomājat?

19
00:04:56,148 --> 00:04:59,880
Dažreiz cilvēki mani sauc par Misteru Neseno.

20
00:04:59,915 --> 00:05:01,057
Par ko?

21
00:05:01,408 --> 00:05:05,176
N-E-S-E-N-O

22
00:05:06,183 --> 00:05:09,833
NE Sūda Es NeatcerOs.

23
00:05:15,737 --> 00:05:18,916
Kāds bija pirmais jautājums, ko Jums uzdevu?

24
00:05:20,844 --> 00:05:24,494
– Nezinu.
– Vai varat pateikt, cik Jums gadi?

25
00:05:25,624 --> 00:05:28,096
Man ir 34.

26
00:05:28,627 --> 00:05:32,652
Es piedzimu 1975. gadā.

27
00:05:32,687 --> 00:05:35,595
Vai Jūs varētu aplūkot savas rokas?

28
00:05:36,745 --> 00:05:39,100
Jums tas nav jādara, ja to nevēlaties.

29
00:05:41,835 --> 00:05:44,425
Jūsu priekšā atrodas spogulis.

30
00:05:48,083 --> 00:05:49,732
Nē, es...

31
00:05:50,283 --> 00:05:51,930
Kurš gads tagad ir?

32
00:05:53,210 --> 00:05:55,113
2009.

33
00:05:56,326 --> 00:05:58,327
Man ir 34 gadi.

34
00:05:59,111 --> 00:06:04,420
Es piedzimu 1975. gada 9. februārī.

35
00:06:05,066 --> 00:06:10,107
Tad pieņemu, ka šodien ir Jūsu dzimšanas diena.

36
00:06:13,000 --> 00:06:18,000
„Pēdējam mirstīgajam paliek 118 gadi”

37
00:06:20,914 --> 00:06:23,268
Man ir 34 gadi!

38
00:06:24,924 --> 00:06:27,632
Man ir 34 gadi!

39
00:06:30,001 --> 00:06:32,120
Man ir  jāpamostas!

40
00:06:32,953 --> 00:06:35,307
Man ir  jāpamostas!

41
00:06:54,085 --> 00:06:57,618
Nevajag, Nemo. Man no saules sāp acis.

42
00:07:49,586 --> 00:07:50,645
Sveiks, draudziņ.

43
00:07:53,136 --> 00:07:56,096
Labs rīts maniem mazajiem eņģelīšiem.

44
00:07:56,690 --> 00:07:59,751
– Laiks doties uz skolu.
– Hmm.

45
00:08:00,102 --> 00:08:01,280
Celieties.

46
00:08:01,511 --> 00:08:04,219
Elisa, es vedīšu bērnus uz skolu.

47
00:08:26,054 --> 00:08:29,115
– Klusāk, Paul.
– Es neesmu Pauls.

48
00:08:31,182 --> 00:08:32,596
Paul?

49
00:08:35,526 --> 00:08:36,703
Tēt ...

50
00:08:37,773 --> 00:08:39,069
Tēt ...

51
00:08:41,192 --> 00:08:42,488
Tēti ...

52
00:08:44,248 --> 00:08:46,249
Paul, nemodini tēvu.

53
00:08:49,075 --> 00:08:50,135
Elisa.

54
00:08:51,360 --> 00:08:52,891
Tā esmu es – Džīna.

55
00:08:54,500 --> 00:08:58,267
– Es esmu miris?
– Ej paspēlēties, Paul.

56
00:08:59,405 --> 00:09:03,878
– Kas ir Elisa?
– Es nepazīstu nevienu Elisu.

57
00:09:04,762 --> 00:09:07,428
Tu esi noguris, Nemo. Tev jāatpūšas.

58
00:09:07,463 --> 00:09:09,224
Es ieslēgšu televizoru.

59
00:09:09,259 --> 00:09:11,108
Es eju iekšā ...

60
00:09:11,404 --> 00:09:14,347
– Man no saules sāp acis.
– Ko?

61
00:09:15,236 --> 00:09:17,944
Man no saules sāp acis.

62
00:09:30,216 --> 00:09:33,468
Nemo, tavi draugi ir šeit.

63
00:09:47,159 --> 00:09:48,847
Sveiks, Nemo.

64
00:09:50,139 --> 00:09:52,351
Kā šodien jūties?

65
00:09:55,874 --> 00:09:58,330
Vai zini, kas es esmu?

66
00:10:02,038 --> 00:10:05,034
Mēs visi par tevi esam noraizējušies, Nemo.

67
00:10:06,158 --> 00:10:09,584
Ikviens grib drīz atgriezties darba vietā.

68
00:10:30,133 --> 00:10:31,749
Neviena kundze.

69
00:10:55,293 --> 00:10:57,302
<i>Šeit Džuliāns Maršells</i>

70
00:10:57,483 --> 00:10:59,483
<i>dzīvajā ēterā no Ņujorkas slimnīcas,</i>

71
00:10:59,653 --> 00:11:04,454
<i>kur mēs varēsim redzēt seriāla „Pēdējais mirstīgais” pēdējo sēriju.</i>

72
00:11:04,587 --> 00:11:11,018
<i>Misters Neviens ir 117 gadus vecs un ir novecojis dabiskā procesā.</i>

73
00:11:11,040 --> 00:11:16,032
<i>Turklāt viņam nav viena no šīm apbrīnojamām cūkām, kuras savietojamas ar cilmes šūnām.</i>

74
00:11:18,433 --> 00:11:20,498
<i>Kanālā WWB, dzīvajā ēterā.</i>

75
00:11:20,498 --> 00:11:25,989
<i>Misters Neviens būs pēdējais cilvēks uz Zemes, kas mirst no vecuma.</i>

76
00:11:26,913 --> 00:11:29,670
<i>– Misters Neviens...
– pēdējais mirstīgais.</i>

77
00:11:29,670 --> 00:11:31,192
<i>pēdējais mirstīgais.</i>

78
00:11:48,694 --> 00:11:50,318
Dakter,

79
00:11:50,321 --> 00:11:53,598
mēs joprojām neesam noskaidrojuši šī cilvēka identitāti.

80
00:11:53,633 --> 00:11:56,442
Nezinām neko par viņa pagātni.

81
00:11:56,443 --> 00:11:58,615
Mēs nezinām, kas ir šis Misters Neviens.

82
00:11:58,650 --> 00:11:59,962
To nezin arī viņš pats.

83
00:11:59,997 --> 00:12:02,316
Mūsu pacienta atmiņa ir sajaukta,

84
00:12:02,440 --> 00:12:05,783
bet tas ir tikai normāli, ka šādā slimības stadijā

85
00:12:05,818 --> 00:12:09,450
atgriežas līdz pēdējam sīkumam pavisam vecas atmiņas.

86
00:12:10,937 --> 00:12:13,056
Pamēģināsim, ko jaunu.

87
00:12:14,305 --> 00:12:16,732
Man padomā ir kāda veca metode.

88
00:12:16,767 --> 00:12:18,969
Taču nevaru Jums neko solīt.

89
00:12:19,153 --> 00:12:22,449
Varbūt uzausīs kādas ainas no pagātnes,

90
00:12:22,876 --> 00:12:24,760
bet varbūt nenotiks nekas.

91
00:12:25,941 --> 00:12:27,942
Vai esat gatavs mēģināt?

92
00:12:36,009 --> 00:12:38,600
Jūs esat pavisam mierīgs...

93
00:12:40,373 --> 00:12:43,081
Jūs dzirdat tikai manu balsi.

94
00:12:44,001 --> 00:12:47,414
Jūsu plakstiņi kļūst smagi.

95
00:12:47,558 --> 00:12:51,796
Jūsu rokas un kājas kļūst smagas.

96
00:12:53,106 --> 00:12:55,461
Es skaitīšu līdz trīs...

97
00:12:56,717 --> 00:12:58,718
Kad teikšu trīs...

98
00:13:00,841 --> 00:13:02,961
Jūs būsiet aizmidzis.

99
00:13:03,835 --> 00:13:04,542
Viens.

100
00:13:07,855 --> 00:13:08,443
Divi.

101
00:13:11,611 --> 00:13:14,554
Atcerieties dienu, kad Jūs šeit ieradāties.

102
00:13:19,988 --> 00:13:21,284
Trīs.

103
00:13:22,436 --> 00:13:23,731
Jūs guļat.

104
00:14:01,542 --> 00:14:03,588
<i>Guļat...</i>

105
00:14:07,530 --> 00:14:11,179
Atcerieties laiku vel pirms bērnības.

106
00:14:11,526 --> 00:14:13,408
Kad es teikšu trīs...

107
00:14:14,124 --> 00:14:14,949
Viens...

108
00:14:16,400 --> 00:14:17,696
Divi...

109
00:14:19,244 --> 00:14:20,303
Trīs...

110
00:14:22,040 --> 00:14:23,254
Atcerieties!

111
00:14:28,853 --> 00:14:32,032
Es atceros notikumus sen, sen atpakaļ,

112
00:14:32,149 --> 00:14:33,915
ilgu laiku vel pirms manas dzimšanas.

113
00:14:38,982 --> 00:14:42,748
Es biju debesīs ar vel nedzimušajiem.

114
00:14:47,398 --> 00:14:50,570
Kad mēs vel neesam dzimuši, mēs zinām visu,

115
00:14:50,605 --> 00:14:52,690
kas ar mums notiks.

116
00:15:22,645 --> 00:15:23,874
Kad pienāk tava kārta,

117
00:15:23,909 --> 00:15:27,406
aizmirstības enģeļi pieliek pirkstu pie tavas mutes.

118
00:15:27,407 --> 00:15:28,686
Shh.

119
00:15:29,563 --> 00:15:31,682
Viņi atstāj zīmi augšlūpā.

120
00:15:33,295 --> 00:15:36,238
Tas nozīmē, ka tu neko neatcerēsies.

121
00:15:38,039 --> 00:15:40,629
Bet eņģeļi aizmirsa par mani.

122
00:15:49,043 --> 00:15:52,457
Pēc tam tev ir jāatrod savi vecāki.

123
00:15:52,464 --> 00:15:54,499
Izvēlēties ir ļoti grūti.

124
00:15:54,534 --> 00:15:57,876
Viss, ko es prasu ir blondi mati un zilas acis.

125
00:15:57,911 --> 00:15:58,891
Andrew!

126
00:15:58,891 --> 00:16:01,049
Būtu jauki, ja mazajam būtu kompānija.

127
00:16:01,084 --> 00:16:02,252
Paliec uz vietas!

128
00:16:02,287 --> 00:16:05,312
Ir tikai dabiski, ka sasniedzot noteiktu vecumu tu sāc domāt par bērniem.

129
00:16:05,444 --> 00:16:06,725
Nu, vismaz sievietēm.

130
00:16:06,760 --> 00:16:10,298
– Bērni ir dzīves jēga...
– Es vel neesmu beidzis, mīļā.

131
00:16:10,333 --> 00:16:11,678
Bērni ir dzīves jēga.

132
00:16:11,713 --> 00:16:13,914
Nav jau tā ka mēs gribētu sīko,

133
00:16:14,426 --> 00:16:16,192
bet mēs pārgulējām.

134
00:16:16,254 --> 00:16:19,315
– Tā ir nozīmīga dzīves pieredze,
– Jā, tā ir nozīmīga pieredze.

135
00:16:19,717 --> 00:16:22,895
Domāju, ka manam vīram nāktu par labu, ja mums būtu bērns.

136
00:16:23,058 --> 00:16:25,766
Mēs viņu sauktu par Džordžu. Vai ne, Džordž?

137
00:16:26,150 --> 00:16:28,269
Mums bija suns, bet viņš nomira.

138
00:16:44,195 --> 00:16:49,343
Beigu beigās es izvēlējos viņus, jo dāma jauki smaržoja,

139
00:16:49,378 --> 00:16:50,634
un vīrietis teica:

140
00:16:50,669 --> 00:16:52,872
Nu, es varu izstāstīt kā mēs iepazināmies.

141
00:16:53,567 --> 00:16:57,805
Tas bija vienkārši lemts.
Vai esi dzirdējis kaut ko par tauriņa efektu?

142
00:17:55,892 --> 00:17:59,306
Reiz sensenos laikos dzīvoja māmiņa un tētis.

143
00:17:59,807 --> 00:18:02,464
Viņus sauc par „Māmiņu” un „Tēti”.

144
00:18:02,499 --> 00:18:04,229
Viņi atrada mazu jauku bērniņu

145
00:18:04,476 --> 00:18:07,540
un nosauca viņu par „Mazo jauko bērniņu”.

146
00:18:07,575 --> 00:18:09,912
Bērniņš piedzima tur.

147
00:18:09,947 --> 00:18:12,652
Viņš piedzima tieši tajā, nevis kādā citā dienā.

148
00:18:12,687 --> 00:18:16,537
Viņa māmiņa un tētis dzīvoja septītajā numurā.

149
00:18:16,619 --> 00:18:19,562
Viss, ko tu redzi pastāv.

150
00:18:19,982 --> 00:18:21,394
Mēs to redzam.

151
00:18:22,561 --> 00:18:27,030
Es redzu māmiņas acis, bet nevaru redzēt savējās.

152
00:18:27,065 --> 00:18:33,270
Mazulis var redzēt savas rokas, bet ne savu ķermeni.

153
00:18:33,288 --> 00:18:36,520
Tad vai viņš vispār eksistē?

154
00:18:36,521 --> 00:18:38,464
Vai es tiešām eksistēju?

155
00:18:39,509 --> 00:18:40,333
Bū.

156
00:18:44,838 --> 00:18:45,545
Bū.

157
00:18:46,637 --> 00:18:49,174
<i>Ēnī, mēnē, mīnī, mo</i>

158
00:18:49,209 --> 00:18:51,547
<i>Notver bērniņu aiz īkšķa</i>

159
00:18:51,582 --> 00:18:53,897
<i>Ja viņš spiedz, tad laid viņu vaļā</i>

160
00:18:53,932 --> 00:18:56,487
<i>Ēnī, mēnē, mīnī, mo</i>

161
00:18:56,852 --> 00:19:00,184
<i>Man māte teica izvēlēties labāko</i>

162
00:19:00,219 --> 00:19:03,952
<i>Un tas tu esi</i>

163
00:19:11,139 --> 00:19:16,436
Māmiņai ir ķemme priekš matiem un lūpu krāsa priekš lūpām.

164
00:19:16,437 --> 00:19:18,133
Viņa jauki smaržo.

165
00:19:18,298 --> 00:19:21,830
Tētim uz rokas ir pulkstenis.

166
00:19:21,831 --> 00:19:24,376
Pulkstenis skan „tik-tak”.

167
00:19:24,418 --> 00:19:28,656
Ja mazulis nokrīt, māmiņa sasit plaukstas.

168
00:19:28,742 --> 00:19:30,744
Viņa saka „Malacis!”.

169
00:19:30,745 --> 00:19:31,745
Malacis.

170
00:19:41,863 --> 00:19:45,159
Kāpēc es esmu es, nevis kāds cits?

171
00:19:56,116 --> 00:20:00,560
<i>...augsta spiediena apgabala ietekmē...</i>

172
00:20:00,595 --> 00:20:03,200
<i>brīvdienās gaidāms skaidrs laiks.</i>

173
00:20:03,235 --> 00:20:06,026
<i>Atā! Nesiet ārā savus grilus.</i>

174
00:20:19,195 --> 00:20:20,255
Sveiki.

175
00:20:21,961 --> 00:20:25,910
Kādēļ mēs atceramies pagātni, bet ne nākotni?

176
00:20:25,945 --> 00:20:28,854
Kad es jautāju māmiņai, viņai atbild :

177
00:20:28,898 --> 00:20:30,900
–  Beidz jautāt „kāpēc”
–  Beidz jautāt „kāpēc”

178
00:20:31,169 --> 00:20:33,288
– Tas ir sarežģīti!
– Tas ir sarežģīti!

179
00:20:42,583 --> 00:20:43,583
Jā.

180
00:20:52,572 --> 00:20:55,987
Viss kārtībā. Es... es esmu žurnālists.

181
00:20:57,456 --> 00:21:02,636
Slimnīca man neatļautu interviju, bet es tikai gribēju Jums uzdot pāris jautājumus.

182
00:21:04,761 --> 00:21:08,058
Medmāsa ir mana draudzene. Viņa man palīdzēja tikt iekšā.

183
00:21:08,643 --> 00:21:10,644
Cik ir pulkstenis?

184
00:21:11,951 --> 00:21:13,128
14:12.

185
00:21:15,363 --> 00:21:17,246
Kur tu to dabūji?

186
00:21:17,247 --> 00:21:19,990
Aizņēmos no Universitātes muzeja.

187
00:21:20,825 --> 00:21:22,238
Tas joprojām strādā.

188
00:21:22,797 --> 00:21:25,504
Man nav tev ko teikt.

189
00:21:25,698 --> 00:21:28,524
– Es...
– Es esmu Misters Neviens.

190
00:21:28,525 --> 00:21:30,842
Vīrs, kurš neeksistē.

191
00:21:32,124 --> 00:21:36,009
Vai Jūs atceraties kāda bija pasaule, pirms tika izgudrota telerimizācija?

192
00:21:36,272 --> 00:21:38,980
– Kas?
– Telerimizācija.

193
00:21:39,812 --> 00:21:41,696
Mūžīga šūnu atjaunošana.

194
00:21:42,960 --> 00:21:46,375
Kā bija tad, kad cilvēki bija mirstīgi?

195
00:21:47,357 --> 00:21:50,654
Bija mašīnas, kas piesārņoja gaisu.

196
00:21:51,266 --> 00:21:56,564
Mēs smēķējām cigaretes un ēdām gaļu.

197
00:21:56,860 --> 00:22:02,511
Mēs darījām visu, ko vien šajā izgāztuve var darīt, un tas bija lieliski.

198
00:22:02,512 --> 00:22:07,857
Lielāko daļu gan nekas nenotika...

199
00:22:08,814 --> 00:22:11,523
gluži kā franču filmās.

200
00:22:13,166 --> 00:22:17,454
Un seksualitāte? Kā bija pirms sekss kļuva nevajadzīgs?

201
00:22:20,995 --> 00:22:22,643
Mēs drāzāmies!

202
00:22:24,127 --> 00:22:27,188
Visi vienmēr drāzās.

203
00:22:30,059 --> 00:22:31,943
Mēs iemīlējāmies.

204
00:22:33,471 --> 00:22:35,825
Mēs iemīlējāmies.

205
00:22:42,208 --> 00:22:44,210
Cik ir pulkstenis?

206
00:22:46,771 --> 00:22:49,345
Kāda bija pasaule pirms Lielā sprādziena?

207
00:22:49,380 --> 00:22:50,640
Nu, saproti...

208
00:22:50,669 --> 00:22:54,083
Nav tāda „Pirms Lielā sprādziena”,

209
00:22:54,154 --> 00:22:56,193
jo tad nepastāvēja laiks.

210
00:22:56,228 --> 00:23:00,838
Laiks radās paša visuma izplešanās rezultātā.

211
00:23:00,873 --> 00:23:04,282
Bet kas notiks, kad visums pārtrauks izplesties?

212
00:23:04,317 --> 00:23:05,850
Kad kustībā notiks otrā virzienā?

213
00:23:05,885 --> 00:23:07,840
Kā ritēs laiks tad?

214
00:23:07,860 --> 00:23:09,842
Ja var ticēt stīgu teorijai,

215
00:23:09,877 --> 00:23:13,647
Visums sastāv no 9 telpiskām dimensijām

216
00:23:13,682 --> 00:23:15,648
un vienas laicīgās dimensijas.

217
00:23:15,709 --> 00:23:18,387
Varam iedomāties, ka sākumā

218
00:23:18,422 --> 00:23:20,896
visas šīs dimensijas nebija izšķirtas.

219
00:23:20,931 --> 00:23:23,251
Lielā sprādziena laikā 3 telpiskās dimensijas,

220
00:23:23,252 --> 00:23:26,056
kuras mēs pazīstam kā augstumu, platumu un dziļumu

221
00:23:26,091 --> 00:23:30,420
un viena laicīgā dimensija, kuru mēs pazīstam kā laiku, tika atdalītas.

222
00:23:30,455 --> 00:23:34,422
Pārējās sešas tika savērptas kopā pavisam mazas.

223
00:23:34,641 --> 00:23:38,389
Tātad, ja mēs dzīvojam savērptu dimensiju visumā, –

224
00:23:38,424 --> 00:23:41,097
kā atšķirt

225
00:23:41,504 --> 00:23:43,623
ilūziju no realitātes?

226
00:23:43,951 --> 00:23:47,836
Laiks, ko mēs pazīstam, ir dimensija, ko mēs piedzīvojam

227
00:23:47,974 --> 00:23:49,975
tikai vienā virzienā,

228
00:23:50,067 --> 00:23:53,717
bet ja nu arī kāda no pārējām dimensijām nav telpiska,

229
00:23:53,982 --> 00:23:55,276
bet gan laicīga?

230
00:23:56,115 --> 00:23:59,647
Ja tu sajauc kartupeļu biezeni ar mērci,

231
00:23:59,729 --> 00:24:04,320
tu tos vairs nevari atdalīt. Tas paliek uz visiem laikiem.

232
00:24:04,346 --> 00:24:07,051
No tēta cigaretes iznāk dūmi,

233
00:24:07,086 --> 00:24:09,405
bet tie nekad neiet tur atpakaļ.

234
00:24:14,727 --> 00:24:16,846
Mēs nevaram atgriezties pagātnē.

235
00:24:17,540 --> 00:24:19,776
Tādēļ izvēle ir tik grūta.

236
00:24:22,672 --> 00:24:25,733
Tev ir jāpieņem pareizais lēmums.

237
00:24:29,523 --> 00:24:35,527
Kamēr vien tu neizvēlies, viss ir iespējams.

238
00:24:44,343 --> 00:24:46,815
– Sveiks, Nemo.
– Sveika, Anna.

239
00:24:46,834 --> 00:24:50,098
– Sveiks, Nemo.
– Sveika, Elisa.

240
00:24:50,133 --> 00:24:51,362
– Sveiks, Nemo.
– Sveika, Džīna.

241
00:24:55,565 --> 00:25:00,255
...tik ļoti, ka Anna un Nemo ir nolēmuši saistīties kopā ar svētajām laulības saitēm...

242
00:25:00,290 --> 00:25:03,756
...liecinieku un Dieva priekšā....

243
00:25:03,791 --> 00:25:08,464
...tik ļoti, ka Elisa un Nemo ir nolēmuši saistīties kopā ar svētajām laulības saitēm...

244
00:25:08,499 --> 00:25:12,820
...Džīna un Nemo ir sasaistīti...

245
00:25:13,244 --> 00:25:17,248
...es pasludinu jūs par vīru un sievu, līdz...

246
00:25:18,333 --> 00:25:22,807
...tos, kurus Dievs ir paredzējis saistīt, neviens nespēs šķirt...

247
00:25:43,163 --> 00:25:47,417
Tētis teica, ka iespējams prec'īzi paredzēt, kur debesīs būs Mars

248
00:25:47,902 --> 00:25:49,758
pat pēc 100 gadiem.

249
00:25:49,759 --> 00:25:51,492
Bet jocīgi ir tas,

250
00:25:51,844 --> 00:25:53,969
ka tēvs nezin, kas ar viņu notiks

251
00:25:53,970 --> 00:25:55,591
pēc divām minūtēm.

252
00:26:59,136 --> 00:27:00,136
Mammu!

253
00:27:28,841 --> 00:27:31,217
Tas nav iespējams, neviens nezin nākotni.

254
00:27:31,286 --> 00:27:33,101
Es zinu, es to atceros.

255
00:27:33,102 --> 00:27:35,197
Tu atceries pagātni, ne nākotni.

256
00:27:35,198 --> 00:27:36,849
Tici man, es atceros.

257
00:27:37,038 --> 00:27:40,909
Dažreiz liekas, ka pašreiz notiekošais jai ir agrāk noticis.

258
00:27:45,069 --> 00:27:47,044
<i>Nu, tas ir deja vu.</i>

259
00:27:47,881 --> 00:27:50,377
Palaikam tā notiekas ar katru.

260
00:27:50,378 --> 00:27:53,017
Ne. Tas ir paeicoties Aizmirstības eņģeļiem!

261
00:27:53,018 --> 00:27:55,447
Viņi nepielika man pirkstu pie lūpām!

262
00:28:02,990 --> 00:28:04,167
Peldi šurp!

263
00:28:05,969 --> 00:28:08,560
Dabūji? Saķer!

264
00:28:08,885 --> 00:28:10,887
Viens, divi...

265
00:30:49,793 --> 00:30:53,710
Vai atļaut Neviena kungam nomirt dabīgā nāvē?

266
00:30:53,711 --> 00:30:58,779
Vai viņa dzīvi mākslīgi pagarināt? Balsojiet!

267
00:30:59,216 --> 00:31:01,528
Nospiežat „X” mākslīgai pagarināšanai,

268
00:31:01,529 --> 00:31:05,311
nospiežat „0” lai daba ņem savu tiesu.

269
00:31:05,424 --> 00:31:07,569
Būsi atpakaļ pēc reklāmas pauzes!

270
00:31:07,570 --> 00:31:10,425
Izvēlieties brīvdienas pavadīt uz Marsa.

271
00:31:10,426 --> 00:31:13,483
Pasūtiet pirms apvienošanas un ietaupiet 16,000 vienības.

272
00:32:28,236 --> 00:32:30,684
Ejam, Anna.

273
00:32:44,154 --> 00:32:48,511
Tad māmiņa ar tēti visu dienu bučojās.

274
00:33:12,584 --> 00:33:15,409
Nu, Nemo, vai tu esi izlēmis?

275
00:33:16,597 --> 00:33:21,659
Tu gribi braukt man līdzi vai palikt ar tēvu?

276
00:34:33,849 --> 00:34:35,498
Nemo!

277
00:35:46,953 --> 00:35:49,307
Atvainojiet... Es nesaprotu...

278
00:35:50,725 --> 00:35:54,375
Vai Jūs palikāt ar tēvu vai aizbraucāt līdzi mātei?

279
00:36:03,077 --> 00:36:08,374
– Tēt, vai tā ir mana vaina?
– Protams nē.

280
00:36:08,794 --> 00:36:10,561
Tā ir mana vaina.

281
00:36:19,382 --> 00:36:23,502
Varu jums piedāvāt lielisku darījumu ar šīm kurpju auklām.

282
00:36:27,970 --> 00:36:29,854
Izcilu darījumu.

283
00:36:49,430 --> 00:36:50,961
Atceries!

284
00:37:07,043 --> 00:37:09,044
Atceries!

285
00:37:13,502 --> 00:37:14,680
Nemo...

286
00:37:15,092 --> 00:37:16,270
Nemo.

287
00:37:20,344 --> 00:37:22,109
Laiks celties, mīļumiņ.

288
00:37:22,209 --> 00:37:23,448
<i>Smilšuvīriņ,</i>

289
00:37:23,548 --> 00:37:26,112
<i>atnes man sapņus</i>

290
00:37:26,212 --> 00:37:30,864
<i>brīnišķīgāko, kādu vien esmu redzējusi.</i>

291
00:37:31,000 --> 00:37:34,968
<i>piešķir viņam rožlapiņu lūpas</i>

292
00:37:35,068 --> 00:37:37,000
<i>un pasti, cik vientuļa esmu.</i>

293
00:37:38,068 --> 00:37:41,028
Ei, vai dzirdi? Tu kavē skolu.

294
00:37:54,704 --> 00:37:56,588
Nemo, tā esmu es.

295
00:38:00,316 --> 00:38:02,670
Varu saderēt, ka neesi izpildījis mājasdarbu...

296
00:38:02,672 --> 00:38:04,438
Nekavējies un izdari to.

297
00:38:05,564 --> 00:38:07,566
Es ielūdzu kādu uz vakariņām.

298
00:38:07,880 --> 00:38:10,823
Es ceru, ka tu pratīsi turēt mēli aiz zobiem.

299
00:38:16,300 --> 00:38:19,361
– Kā ceļojums?
– Labi.

300
00:38:19,528 --> 00:38:24,002
– Vai atradi kādu piemērotu dzīvokli?
– Jā, daži bija tiešām jauki.

301
00:38:25,735 --> 00:38:27,619
Nemo, neblenz tā uz cilvēkiem.

302
00:38:28,011 --> 00:38:30,393
Nekas, tā nav problēma.

303
00:38:30,428 --> 00:38:33,062
Viņam ir talants likt cilvēkiem justies neērti.

304
00:38:33,097 --> 00:38:34,239
Tas nekas.

305
00:38:35,489 --> 00:38:37,372
Tas notiks sestdien...

306
00:38:38,683 --> 00:38:40,801
Tu būsi pie stūres...

307
00:38:42,130 --> 00:38:43,425
Tu svilposi...

308
00:38:47,510 --> 00:38:49,276
Tu neredzēsi pārbrauktuvi...

309
00:38:50,417 --> 00:38:54,773
un pēkšņi no kreisās puses tu ieraudzīsi vilcienu...

310
00:38:55,123 --> 00:38:57,124
un notiks sadursme

311
00:39:08,606 --> 00:39:10,607
Tas nemaz nav smieklīgi.

312
00:39:11,194 --> 00:39:14,138
Nemo ir pārliecināts, ka viņš spēj paredzēt nākotni.

313
00:39:15,547 --> 00:39:19,217
Es varu. Es paredzēju tēva nelaimes gadījumu.

314
00:39:19,218 --> 00:39:22,226
Ja, ja. es aizvien vēl domāju, vai tu nebiji tas, kurš atlaida rokas bremzi.

315
00:39:22,361 --> 00:39:26,226
Neviens nevar paredzēt nākotni. Neviens nezin, kas notiks.

316
00:39:26,752 --> 00:39:28,164
Es zinu.

317
00:39:29,061 --> 00:39:32,239
Nu ja tu varētu, tad tu būtu paredzējis arī šo.

318
00:39:33,258 --> 00:39:35,023
Es zināju, ka tu tā teiksi.

319
00:39:47,045 --> 00:39:48,708
Esi apmierināts?

320
00:39:50,631 --> 00:39:54,175
Kāpēc tev vienmēr ir jāizbojā viss, kas man...

321
00:39:54,671 --> 00:39:57,398
Vai tev nešķiet, ka arī man ir tiesības dzīvot?

322
00:40:07,729 --> 00:40:10,926
Varēji palikt ar tēvu, ja gribēji.

323
00:40:19,040 --> 00:40:20,711
Uzmanību, visi!

324
00:40:21,363 --> 00:40:24,074
Gribētu jūs iepazīstināt ar klases jauno skolnieci.

325
00:40:24,074 --> 00:40:25,690
Viņu sauc Anna.

326
00:40:25,725 --> 00:40:27,220
Lūdzu, Anna, sēdies.

327
00:40:27,678 --> 00:40:30,700
Labi, uzšķirsim 215. lapaspusi.

328
00:40:30,735 --> 00:40:32,496
Šī ir pēdējā lasīšanas nodarbība.

329
00:40:32,531 --> 00:40:35,548
Mēs runāsim par klimata un veģetācijas zonām

330
00:40:35,583 --> 00:40:39,236
un laikapstākļiem katrā no tām.

331
00:40:39,271 --> 00:40:43,215
Ir piecas lietas, kas padara laikapstākļus tādus, kādus mēs tos zinām.

332
00:40:43,250 --> 00:40:44,627
Atmosfēras spiediens...

333
00:41:01,602 --> 00:41:02,425
Nāksi peldēties?

334
00:41:04,844 --> 00:41:06,610
– Nu beidz, ir taču tik silts.
– Nē ,es

335
00:41:08,912 --> 00:41:11,503
Nāc peldēties. Tie ir mani draugi.

336
00:41:12,692 --> 00:41:13,869
Viņi ir idioti.

337
00:41:15,088 --> 00:41:17,090
Es nepeldos ar idiotiem.

338
00:41:20,884 --> 00:41:22,061
Stulbenis.

339
00:41:32,116 --> 00:41:37,297
Kāda velna pēc es teicu ko tādu : „Es nepeldos ar idiotiem”?

340
00:41:50,463 --> 00:41:51,405
Anna.

341
00:41:51,899 --> 00:41:52,841
Nemo.

342
00:41:53,376 --> 00:41:54,436
Jā.

343
00:41:55,694 --> 00:41:56,989
Kā tev iet?

344
00:41:58,022 --> 00:41:59,082
Labi.

345
00:41:59,290 --> 00:42:00,468
Kā tev?

346
00:42:01,382 --> 00:42:03,148
Arī labi.

347
00:42:03,609 --> 00:42:05,375
Tie ir tavi bērni?

348
00:42:06,372 --> 00:42:07,077
Jā.

349
00:42:14,147 --> 00:42:16,737
Nu... Tad jau uz tikšanos...

350
00:42:18,326 --> 00:42:19,267
Nu ja ...

351
00:42:19,834 --> 00:42:21,601
Uz tikšanos.

352
00:42:33,071 --> 00:42:38,251
Kāda velna pēc es teicu ko tādu : „Es nepeldos ar idiotiem”?

353
00:43:06,423 --> 00:43:07,600
Nāksi peldēties?

354
00:43:08,233 --> 00:43:09,999
– Nu beidz, ir taču tik silts.
– Nē ,es ...

355
00:43:15,695 --> 00:43:17,579
Es nemāku peldēt.

356
00:43:17,811 --> 00:43:18,871
Kā lūdzu?

357
00:43:20,503 --> 00:43:22,152
Es nemāku peldēt.

358
00:43:23,729 --> 00:43:25,024
Tā nu tas ir.

359
00:43:26,565 --> 00:43:28,214
Lūdzu nesaki nevienam.

360
00:43:30,468 --> 00:43:31,764
Anna, nāksi peldēties?

361
00:43:32,741 --> 00:43:35,920
Nē, man ir mēnešreizes. Es palikšu tepat.

362
00:43:36,042 --> 00:43:37,926
Nemo sastādīs man kompāniju.

363
00:43:37,927 --> 00:43:38,388
Labi.

364
00:44:08,300 --> 00:44:13,009
Mīļais? Es... Es gribu tevi ar kādu iepazīstināt.

365
00:44:13,193 --> 00:44:15,665
– Tu jau es ticies ar Hariju.
– Sveiks.

366
00:44:15,666 --> 00:44:20,416
Šī ir viņa meita – Anna.
Anna, tas ir Nemo.

367
00:44:30,889 --> 00:44:33,008
Kādēļ nepasveicinieties?

368
00:44:51,903 --> 00:44:53,197
Kā gāja darbā?

369
00:45:14,080 --> 00:45:16,788
Nespēju noticēt.

370
00:45:16,789 --> 00:45:19,144
Dažkārt es nespēju saprast, cik viņiem gadu.

371
00:45:23,009 --> 00:45:25,011
Vai viņi ir jau pārgulējuši?

372
00:45:25,274 --> 00:45:26,569
Nezinu.

373
00:45:27,801 --> 00:45:28,941
Cerams, ka viņi lieto prezervatīvus.

374
00:45:28,976 --> 00:45:32,120
Es negribu sev mazu brālīti.

375
00:45:33,622 --> 00:45:35,271
Es labāk nomirtu.

376
00:45:35,355 --> 00:45:36,886
Tava mamma lieto kontracepcijas tabletes?

377
00:45:38,295 --> 00:45:39,472
Nav ne jausmas.

378
00:45:41,092 --> 00:45:43,447
Tev vajadzētu pielikt pie rīta kafijas.

379
00:45:43,503 --> 00:45:46,092
Liekas, ka hormoni pārņēmuši viņas prātu.

380
00:45:52,139 --> 00:45:54,258
Dažkārt es redzu nākotni.

381
00:45:56,743 --> 00:46:00,511
Nedomāju, ka zināt visu, kas notiks ir forši.

382
00:46:21,980 --> 00:46:24,334
Tu joprojām esi šeit.

383
00:46:25,967 --> 00:46:28,793
Vai es biju aizmidzis?

384
00:46:30,411 --> 00:46:33,824
Dažreiz es nemaz neguļu.

385
00:46:35,215 --> 00:46:36,863
Tad es domāju...

386
00:46:39,252 --> 00:46:42,195
Es domāju par to, kā tas bija...

387
00:46:44,552 --> 00:46:47,260
Tas ir viss, kas man atlicis.

388
00:46:50,988 --> 00:46:54,167
Ko tu redzi, paskatoties uz mani?

389
00:46:54,383 --> 00:46:58,716
Vecu īgņu, kas neatbild uz taviem jautājumiem?

390
00:46:58,751 --> 00:47:00,953
Kurš visu putro?

391
00:47:01,935 --> 00:47:06,999
Kurš ir aizņemts ēdot?

392
00:47:08,723 --> 00:47:11,077
Tas neesmu es...

393
00:47:14,368 --> 00:47:15,545
es...

394
00:47:18,142 --> 00:47:20,261
es valkāju šortus...

395
00:47:22,423 --> 00:47:25,484
Man ir deviņi gadi.

396
00:47:27,035 --> 00:47:30,567
Es spēju skriet ātrāk par vilcienu.

397
00:47:33,127 --> 00:47:37,012
Es vairs nejūtu sāpes mugurā.

398
00:47:38,858 --> 00:47:40,860
Man ir 15.

399
00:47:43,654 --> 00:47:45,772
Man ir 15.

400
00:47:47,561 --> 00:47:49,680
Un es esmu iemīlējies.

401
00:47:52,549 --> 00:47:54,432
Esmu iemīlējies.

402
00:49:17,319 --> 00:49:18,144
Nemo?

403
00:49:19,876 --> 00:49:20,818
Nemo?

404
00:49:24,224 --> 00:49:25,402
Nemo?

405
00:49:32,012 --> 00:49:33,895
Varbūt viņš guļ kabinetā?

406
00:49:34,377 --> 00:49:36,731
Nē, es jau tur biju. Viņa tur nav.

407
00:49:37,388 --> 00:49:40,566
– Anna, neesi redzējusi savu brāli?
– Viņš nav mans brālis.

408
00:49:51,213 --> 00:49:53,451
Ak te tu esi. Labi gulēji?

409
00:50:18,401 --> 00:50:20,756
– Kas tur ir?
– Tas esmu es.

410
00:50:22,932 --> 00:50:23,992
Tas esmu es, tēt...

411
00:50:24,408 --> 00:50:25,350
Nemo.

412
00:50:26,323 --> 00:50:27,382
Tavs dēls.

413
00:50:28,136 --> 00:50:29,902
Protams, dēls.

414
00:50:30,413 --> 00:50:33,710
– Kur tu biji?
– Veikalā.

415
00:50:34,506 --> 00:50:36,272
Es vienmēr pēc skolas strādāju veikalā.

416
00:50:36,342 --> 00:50:40,817
Zini, puisim tavā vecumā, vajadzētu vairāk iet ārā.

417
00:50:40,852 --> 00:50:44,096
Vari atstāt mani vienu. Es spēšu tikt galā.

418
00:50:44,131 --> 00:50:45,744
Tā nav problēma, tēt.

419
00:50:46,588 --> 00:50:48,119
Man patīk būt mājās.

420
00:51:17,846 --> 00:51:20,319
Tava māte atsūtījusi tev kartiņu.

421
00:51:21,664 --> 00:51:25,784
– Tu to neesi izlasījis.
– Zinu, izlasīšu vēlāk.

422
00:51:25,785 --> 00:51:27,779
Vai tu nedomā viņu apciemot kādu dienu?

423
00:51:28,642 --> 00:51:30,996
Es viņu neesmu redzēji septiņus gadus,

424
00:51:31,167 --> 00:51:33,993
ja viņa gribētu mani satikt, viņa to būtu izdarījusi.

425
00:51:37,691 --> 00:51:39,694
Man ir viss, kas vajadzīgs, tēt.

426
00:51:40,280 --> 00:51:41,811
Viss ir labi.

427
00:52:16,381 --> 00:52:18,500
Pēc trīs mēnešu

428
00:52:18,779 --> 00:52:21,016
un sešu dienu brauciena...

429
00:52:24,342 --> 00:52:26,108
kuģis bija taisnā ceļā...

430
00:52:27,947 --> 00:52:31,715
uz Vēža miglāju...

431
00:52:33,295 --> 00:52:35,767
vienā līnijā ar Urānu...

432
00:52:37,482 --> 00:52:39,366
un tā pieciem pavadoņiem.

433
00:53:00,405 --> 00:53:03,466
Tas beidzot tuvojās Marsa kolonijām.

434
00:53:08,936 --> 00:53:10,349
Uz klāja...

435
00:53:11,107 --> 00:53:14,992
dators rūpējās par guļošajiem pasažieriem.

436
00:53:32,231 --> 00:53:33,527
Elisa.

437
00:55:09,974 --> 00:55:11,741
Es neesmu traka.

438
00:55:12,170 --> 00:55:13,933
Beidz, nav taču tik traki.

439
00:55:13,968 --> 00:55:16,876
Es nedomāju neko ļaunu.

440
00:55:19,190 --> 00:55:20,603
Varam doties, Nemo?

441
00:55:21,426 --> 00:55:24,371
– Kā lūdzu?
– Vai varam doties? Viņš ir tāds kretīns...

442
00:55:44,918 --> 00:55:46,213
Tu noslīksi.

443
00:55:51,475 --> 00:55:55,948
– Kā tu zināji manu vārdu?
– Mēs mācāmies vienā skolā.

444
00:55:56,808 --> 00:56:00,222
Tu nekad mani nepamani. Tu nevienu nepamani.

445
00:56:06,379 --> 00:56:08,145
Vai tev ir meitene?

446
00:56:10,566 --> 00:56:13,039
Ko? Tu esi gejs? Kāpēc tev nav meitenes?

447
00:56:14,065 --> 00:56:15,596
Es nezinu...

448
00:56:16,402 --> 00:56:17,932
Es, ..., es negribu.

449
00:56:20,789 --> 00:56:22,201
Pastāsti par sevi.

450
00:56:26,000 --> 00:56:29,072
Tu piečurā savas bikses, visi zina, ka esi dīvainis.

451
00:56:30,482 --> 00:56:31,970
Tu vienmēr esi viens...

452
00:56:35,813 --> 00:56:36,813
Runā.

453
00:56:39,786 --> 00:56:41,905
Nu, saki taču kaut ko! Beidz taču.

454
00:56:47,565 --> 00:56:50,861
Gravitācija uz Marsa ir 0,38.

455
00:56:53,808 --> 00:56:56,398
Tas ir trīs reizes mazāk kā uz Zemes.

456
00:56:58,251 --> 00:57:02,255
Virsma ir pārklāta ar dzelzs oksīda putekļiem.

457
00:57:10,302 --> 00:57:11,362
Tu esi neiedomājams.

458
00:57:14,242 --> 00:57:17,775
– Pacel roku un saki : „Es zvēru!”.
– Kādēļ?

459
00:57:18,118 --> 00:57:22,592
Apsoli, ja es nomiršu, tu izkaisīsi manus pelnus uz Marsa.

460
00:57:23,582 --> 00:57:27,112
Ir aprēķināts, ka brauciens uz Marsu ilgst 6 līdz 8 mēnešus.

461
00:57:27,147 --> 00:57:28,643
Saki : „Es zvēru!”.

462
00:57:32,741 --> 00:57:33,683
Es zvēru.

463
00:57:38,814 --> 00:57:40,933
Kad bijām mazi, mēs dzīvojām kaimiņos.

464
00:57:44,129 --> 00:57:45,306
Esmu Elisa.

465
00:57:46,096 --> 00:57:47,273
Atceries?

466
00:57:48,172 --> 00:57:49,466
Elisa.

467
00:57:49,566 --> 00:57:52,000
Man ir sajūta, ka esmo tevi un notikošo redzējis.

468
00:57:52,010 --> 00:57:53,510
Ak, to sauc par „<i>de javu</i>” –

469
00:57:54,303 --> 00:57:57,359
signāls no acīm nāk kā no atmiņām.

470
00:57:57,360 --> 00:57:58,903
Nē, ne tas.

471
00:58:00,185 --> 00:58:01,874
Cita dzīve vai?

472
00:58:03,238 --> 00:58:04,416
Lai nu kā ...

473
00:58:05,785 --> 00:58:07,434
Es atceros tevi.

474
00:58:20,873 --> 00:58:22,485
Mums nevajadzētu.

475
00:58:22,520 --> 00:58:25,781
Tu mani nepazīsti. Es neesmu labs cilvēks.

476
00:58:25,921 --> 00:58:27,687
Kādēļ tu tā saki?

477
00:58:50,116 --> 00:58:52,587
– Elisa, pagaidi!
– Es tev piezvanīšu.

478
00:58:52,643 --> 00:58:54,763
Tu nezini manu numuru.

479
00:58:57,477 --> 00:59:00,067
Kas notiek, kad mēs iemīlamies?

480
00:59:01,290 --> 00:59:04,470
Noteiktu stimulu rezultātā

481
00:59:04,471 --> 00:59:08,697
hipotalāms izdala endorfīnu lielos apjomos, 

482
00:59:08,732 --> 00:59:12,980
bet kāpēc tieši šī konkrētā sieviete vai šis konkrētais vīrietis?

483
00:59:13,015 --> 00:59:15,784
Vai notiek ar ožo neuztveramu feromonu izdalīšanās,

484
00:59:15,819 --> 00:59:18,987
 kas ir kā atbilde mums dāvātajam ģenētiskajam signālam?

485
00:59:19,022 --> 00:59:22,542
Vai pie vainas ir kādu, mums pazīstamu detaļu atpazīšana?

486
00:59:22,577 --> 00:59:24,662
Mātes acis ...

487
00:59:25,310 --> 00:59:28,371
Smarža, kas vedina uz patīkamām atmiņām.

488
00:59:29,532 --> 00:59:33,298
Vai mīlestība... ir daļa no plāna?

489
00:59:33,383 --> 00:59:37,622
No nebeidzamā kara starp divām reproduktīvajām sistēmām?

490
00:59:37,682 --> 00:59:41,820
Baktērijas un vīrusi ir bezdzimuma organismi.

491
00:59:41,855 --> 00:59:44,624
Ar katru šūnas dalīšanos, katru vairošanos

492
00:59:44,659 --> 00:59:47,636
tās mutējas un attīstās daudz ātrāk, nekā mēs paši.

493
00:59:47,671 --> 00:59:52,313
Pret to mēs atbildam ar visnežēlīgāko ieroci:

494
00:59:52,348 --> 00:59:53,490
seksu.

495
00:59:54,189 --> 00:59:57,367
Divi indivīdi savienojot savus gēnus

496
00:59:57,391 --> 01:00:02,939
veido jaunas kombinācijas un rada jaunu indivīdu.
Pēcnācējs spēj labāk pretoties vīrusiem,

497
01:00:02,974 --> 01:00:05,626
jo atšķirīgāki ir viņa vecāki.

498
01:00:05,661 --> 01:00:11,867
Tātad, vai mēs esam tikai nezinoši līdzdalībnieki karā starp divām reproduktīvajām sistēmām?

499
01:00:15,400 --> 01:00:17,519
Labi, tas šodienai arī viss.

500
01:00:20,288 --> 01:00:21,815
Kā tas bija?

501
01:00:22,131 --> 01:00:24,203
Tu gribi zināt patiesību?

502
01:00:24,204 --> 01:00:25,911
Nu labi. Tas bija labi. Tas tik tiešām bija labi.

503
01:00:29,822 --> 01:00:32,059
– Sveiks, mīļais.
– Es nedaudz kavēšos.

504
01:00:32,138 --> 01:00:33,669
Tas nekas, nebēdā.

505
01:00:34,380 --> 01:00:37,088
– Es tevi mīlu.
– Es tevi vairāk.

506
01:00:37,089 --> 01:00:38,999
- Es vairāk.
– <i>Es vairāk.</i>

507
01:00:39,096 --> 01:00:41,215
– Nu labi.
– Krāpnieks.

508
01:00:41,979 --> 01:00:43,980
Labi, tiksimies vēlāk.

509
01:01:44,530 --> 01:01:47,003
Man vienmēr ir patikušas zivis.

510
01:01:47,101 --> 01:01:50,634
Nekad nebiju domājis, ka kādu dienu arī es viņām patikšu.

511
01:01:53,453 --> 01:01:55,219
Jūs esat pavisam mierīgs.

512
01:01:56,822 --> 01:02:00,000
Jūsu plakstiņi kļūst smagi.

513
01:02:01,177 --> 01:02:03,178
Atcerieties.

514
01:02:04,619 --> 01:02:06,268
Atcerieties ...

515
01:02:11,830 --> 01:02:14,066
Atcerieties ...

516
01:03:18,381 --> 01:03:19,381
Nemo ...

517
01:03:19,481 --> 01:03:19,762
Velns.

518
01:03:19,928 --> 01:03:20,989
Anna ...

519
01:03:23,727 --> 01:03:27,023
Mēs dodamies iepirkties. Būsim atpakaļ pēc stundas.

520
01:03:29,883 --> 01:03:34,005
Anna, piesedzies! Savādāk apdedzināsies.

521
01:04:52,248 --> 01:04:53,661
Es gribu tevi!

522
01:04:55,115 --> 01:04:56,528
Es arī tevi gribu!

523
01:04:58,951 --> 01:04:59,776
Mūžīgi.

524
01:05:03,217 --> 01:05:04,512
Mūžīgi.

525
01:05:05,387 --> 01:05:07,152
Lai arī kas notiktu.

526
01:05:07,782 --> 01:05:09,784
Dzīvei bez tevis nav jēgas.

527
01:05:10,733 --> 01:05:12,499
Dzīvei bez tevis nav jēgas.

528
01:05:36,510 --> 01:05:38,394
Tu esi līdzīgs manam dēlam.

529
01:05:39,569 --> 01:05:41,218
Es esmu tavs dēls, tēt.

530
01:05:41,888 --> 01:05:44,007
Man dēls ir garāks par tevi.

531
01:05:59,733 --> 01:06:00,733
Elisa

532
01:07:05,843 --> 01:07:07,257
Kāds tikko ienāca.

533
01:07:09,118 --> 01:07:12,415
Ja vien es spētu pakustināt savus pirkstus.

534
01:07:13,633 --> 01:07:15,047
Vai acis.

535
01:07:16,728 --> 01:07:18,612
Kā tu domā – viņš mūs dzird?

536
01:07:19,350 --> 01:07:21,234
Vai esi manījusi kādu kustību?

537
01:07:21,235 --> 01:07:22,392
Nezinu, bet

538
01:07:22,876 --> 01:07:24,642
man ir sajūta, ka viņš var.

539
01:07:24,643 --> 01:07:25,907
Kas tur ir?

540
01:07:26,041 --> 01:07:27,336
Ko es šeit daru?

541
01:07:27,861 --> 01:07:30,451
Ja tu dzirdi mani, pakustini pirkstus.

542
01:07:30,505 --> 01:07:31,801
Man ir jātiek prom no šejienes.

543
01:07:31,917 --> 01:07:34,390
Jāatgriežas pirms šī nelaimes gadījuma.

544
01:08:05,160 --> 01:08:06,926
Es ticu vienai lietai.

545
01:08:09,196 --> 01:08:14,375
Es ticu, ka mums ir jāsaka frāze „Es mīlu tevi” cilvēkiem, kurus mēs mīlam.

546
01:08:21,887 --> 01:08:23,182
Es tevi mīlu.

547
01:08:31,026 --> 01:08:34,557
Nemo... Mums nevajadzētu.

548
01:08:36,189 --> 01:08:37,483
Es mīlu Stefāno.

549
01:08:39,121 --> 01:08:39,828
Ko?

550
01:08:40,829 --> 01:08:43,302
Tu redzēji viņu tajā ballītē.

551
01:08:45,384 --> 01:08:47,033
Viņš mani nemīl.

552
01:08:48,714 --> 01:08:49,303
Un...?

553
01:08:49,399 --> 01:08:50,695
Es viņu tik un tā mīlu.

554
01:08:51,458 --> 01:08:53,342
Es tur nevaru neko darīt.

555
01:08:54,163 --> 01:08:55,575
Esmu viņā iemīlējusies.

556
01:08:58,374 --> 01:08:59,316
Piedod.

557
01:09:12,065 --> 01:09:13,595
Tēt, es precos!

558
01:09:13,845 --> 01:09:14,669
Ak tā!

559
01:09:15,232 --> 01:09:16,999
Un kura tad ir tā laimīgā?

560
01:09:17,342 --> 01:09:18,401
No, it's not that.

561
01:09:19,977 --> 01:09:22,920
Es apprecēšu pirmo meiteni ar kuru šovakar dejošu.

562
01:10:01,092 --> 01:10:02,505
Paldies, Nemo.

563
01:10:39,735 --> 01:10:41,031
Nemo.

564
01:10:46,864 --> 01:10:50,984
Todien es pieņēmu daudzus muļķīgus lēmumus.

565
01:10:52,275 --> 01:10:55,689
Pirmais – es nekad vairs nepaļaušos uz gadījumu.

566
01:10:55,690 --> 01:10:58,505
Otrais – es apprecēšos ar meiteni uz motocikla.

567
01:10:59,014 --> 01:11:00,898
Trešais – es būšu bagāts.

568
01:11:01,102 --> 01:11:02,868
Ceturtais – mums būs māja.

569
01:11:03,262 --> 01:11:04,439
Liela māja!

570
01:11:04,529 --> 01:11:06,736
Dzeltenā krāsā ar dārzu.

571
01:11:06,771 --> 01:11:09,207
Mums būs divi bērni – Pauls un Maikls.

572
01:11:09,208 --> 01:11:12,781
Piektais – man būs kabriolets, sarkans kabriolets.

573
01:11:12,816 --> 01:11:15,253
Un baseins. Es iemācīšos peldēt.

574
01:11:15,397 --> 01:11:19,399
Sestais – es neapstāšos, līdz būšu to visu sasniedzis.

575
01:11:40,560 --> 01:11:41,855
Tēt?

576
01:11:44,089 --> 01:11:45,267
Tēt?

577
01:11:49,498 --> 01:11:51,500
Paul, nepamodini savu tēvu.

578
01:11:52,398 --> 01:11:53,457
Elisa?

579
01:11:54,026 --> 01:11:55,792
Tā esmu es – Džīna.

580
01:11:58,308 --> 01:11:59,604
Kas ir Elisa?

581
01:12:03,495 --> 01:12:05,378
Es nepazīstu nevienu Elisu.

582
01:12:06,082 --> 01:12:07,966
Ej paspēlēties, Paul.

583
01:12:10,731 --> 01:12:13,439
Nemo, vai es tev ko nozīmēju?

584
01:12:17,214 --> 01:12:18,156
Es tikai ...

585
01:12:18,390 --> 01:12:20,979
Es vienkārši gribu tev uzdot vienu jautājumu.

586
01:12:22,335 --> 01:12:24,337
Vai tu to darīji ar nolūku?

587
01:12:27,322 --> 01:12:30,030
Es atradu šo uz gultas malas.

588
01:12:31,065 --> 01:12:35,412
Pienāk dzīvē tāds brīdis, kad viss šķiet apnicis.

589
01:12:35,447 --> 01:12:40,121
Ir izdarītas izvēles. Es varu tikai turpināt dzīvot.

590
01:12:40,430 --> 01:12:43,491
Es pārzinu sevi visos sīkumos.

591
01:12:44,537 --> 01:12:47,244
Es varu paredzēt, kā es rīkošos.

592
01:12:47,245 --> 01:12:48,851
Viss ir tik paredzams.

593
01:12:49,550 --> 01:12:54,377
Mana dzīve ir iemūrēta cementā kopā ar drošības spilveniem un jostām.

594
01:12:54,378 --> 01:12:56,290
Esmu pārraudzījis pilnīgi visu.

595
01:12:56,317 --> 01:13:00,909
Es darīju visu, lai sasniegtu šo punktu, un tagad kad esmu šeit,

596
01:13:01,161 --> 01:13:03,280
man ir sasodīti garlaicīgi.

597
01:13:05,428 --> 01:13:08,843
Pats smagākais ir apzināties, ka joprojām esi dzīvs.

598
01:13:16,517 --> 01:13:18,753
Tas ir mans rokraksts.

599
01:13:19,968 --> 01:13:21,969
Es neatceros.

600
01:13:39,547 --> 01:13:40,372
Džīna?

601
01:13:44,319 --> 01:13:45,966
Ko tu teici?

602
01:13:49,849 --> 01:13:50,849
Man bija savāds sapnis.

603
01:14:11,134 --> 01:14:14,341
Ir svarīgi, lai jūs saprastu,

604
01:14:14,342 --> 01:14:17,958
ka dzīvē viss nenotiek, 

605
01:14:18,532 --> 01:14:20,374
kā ieplānots.

606
01:14:21,097 --> 01:14:22,880
Mēs ar Hariju domājām ...

607
01:14:25,397 --> 01:14:27,512
Dzīve ne vienmēr ir tāda, kādu mēs to gribētu.

608
01:14:28,241 --> 01:14:30,248
Par ko tu runā?

609
01:14:31,496 --> 01:14:32,675
Es nesaprotu.

610
01:14:33,903 --> 01:14:35,669
Anna jau zina.

611
01:14:38,615 --> 01:14:41,206
Mēs ar Hariju iesim katrs savu ceļu.

612
01:14:42,681 --> 01:14:43,740
Ko?

613
01:14:45,311 --> 01:14:46,371
Kāpēc?

614
01:14:48,266 --> 01:14:51,916
– Tev nav tiesību tā darīt!
– Lūdzu, tu jau savu lomu esi nospēlējis.

615
01:14:52,045 --> 01:14:54,165
Es nezinu, kas ir starp jums diviem

616
01:14:54,176 --> 01:14:56,648
un es nemaz to negribu zināt. Tas ir slimi!

617
01:14:56,778 --> 01:15:02,077
– Dieva dēļ, jūs esat brālis un māsa.
– Mēs neesam brālis un māsa.

618
01:15:08,804 --> 01:15:09,982
Tu zināji!

619
01:15:11,564 --> 01:15:13,211
Un man neko neteici.

620
01:15:21,010 --> 01:15:22,304
Kur tu dosies?

621
01:15:25,145 --> 01:15:26,559
Uz Ņujorku.

622
01:15:28,804 --> 01:15:31,040
Pēc desmit dienām.

623
01:15:32,578 --> 01:15:34,933
Tēvs tur atrada darbu.

624
01:15:45,052 --> 01:15:47,406
Gaidi mani pie bākas ...

625
01:15:48,015 --> 01:15:50,135
katru svētdienu, labi?

626
01:15:51,886 --> 01:15:54,241
Līdz mēs atkal tiksimies.

627
01:15:54,341 --> 01:15:56,582
Vienmēr, labi?

628
01:16:00,226 --> 01:16:02,110
Tās nav beigas.

629
01:16:09,584 --> 01:16:13,234
Tu esi pirmais un pēdējais cilvēks, ko es jebkad esmu mīlējusi.

630
01:16:14,876 --> 01:16:16,407
Desmit dienas.

631
01:16:18,487 --> 01:16:19,429
Tās ir

632
01:16:21,136 --> 01:16:25,576
14 400 minūtes.

633
01:16:29,629 --> 01:16:32,337
Es vēlos, lai viss tagad apstātos.

634
01:16:34,636 --> 01:16:36,992
Lai mēs paliktu šeit mūžīgi.

635
01:16:39,877 --> 01:16:42,702
Saka, jo tu lēnāk elpo,

636
01:16:43,872 --> 01:16:45,638
jo lēnāk iet arī laiks.

637
01:16:47,699 --> 01:16:49,464
Tā saka hinduisti.

638
01:17:30,279 --> 01:17:34,869
Man ir jāatceras katras tava ķermeņa daļas smarža.

639
01:17:44,481 --> 01:17:46,602
Mēs satiksimies pie bākas.

640
01:18:10,301 --> 01:18:12,303
Anna, laiks doties.

641
01:18:22,686 --> 01:18:24,217
Es mīlu tevi!

642
01:19:07,983 --> 01:19:10,926
Anna!

643
01:19:46,536 --> 01:19:47,360
Anna...

644
01:19:48,539 --> 01:19:49,833
Vai tu mani dzirdi?

645
01:20:12,406 --> 01:20:14,172
Tev jādomā par nākotni.

646
01:20:14,976 --> 01:20:16,977
Pārvākšanās nāks tikai par labu.

647
01:20:17,247 --> 01:20:18,542
Sāksies jauna dzīve.

648
01:20:19,474 --> 01:20:20,888
Vai mums būs baseins?

649
01:20:21,695 --> 01:20:24,168
Tev nepatīk ūdens. Tu nemaz nemāki peldēt!

650
01:20:24,843 --> 01:20:27,784
– Ja nekad nezini, ko īsti gribi.
– Zini, ko es nevēlos?

651
01:20:27,819 --> 01:20:30,727
Ko tad tu nevēlies?

652
01:20:32,876 --> 01:20:34,877
Es nevēlos līdzināties tev.

653
01:20:37,344 --> 01:20:38,875
Tu neko nezini par mani.

654
01:20:40,227 --> 01:20:42,111
Man vienmēr ir patikuši baseini.

655
01:20:44,387 --> 01:20:46,153
Kad es paaugšos, man būs baseins.

656
01:21:42,055 --> 01:21:43,233
Anna.

657
01:21:44,756 --> 01:21:45,462
Anna.

658
01:21:47,642 --> 01:21:51,527
Man ir sajūta, ka redzu tevi ik uz katras ielas stūra.

659
01:22:13,214 --> 01:22:15,687
Reizēm es sev saku,

660
01:22:16,376 --> 01:22:18,967
ka varbūt tu dzīvo tajā pašā pilsētā, kurā es,

661
01:22:19,280 --> 01:22:21,046
bet es tikai nezinu kur.

662
01:22:21,379 --> 01:22:24,558
Varbūt tu esi šeit, līdzās.

663
01:22:25,240 --> 01:22:28,654
Nemo, vai tu dzirdi manu balsi?

664
01:22:30,730 --> 01:22:31,909
Anna!

665
01:22:33,359 --> 01:22:36,428
Pēc 90 dienām kuģa datori

666
01:22:36,463 --> 01:22:39,137
joprojām uztur pasažieru vielmaiņu

667
01:22:39,172 --> 01:22:41,609
ziemas guļā atrodošas vardes līmenī.

668
01:23:07,840 --> 01:23:09,959
Viņu vienmēr ir piesaistījis fakts, ka

669
01:23:10,048 --> 01:23:13,477
dažas varžu sugas spēj pārziemot pilnīgi sasalušas

670
01:23:13,512 --> 01:23:15,832
un kad pienāk pavasaris, komats,

671
01:23:15,833 --> 01:23:20,024
tās atkūst un turpina dzīvot, punkts.

672
01:23:21,575 --> 01:23:23,694
Kuģa dators rādija:

673
01:23:24,004 --> 01:23:26,359
„Gulēšanas laika beigas”.

674
01:23:40,529 --> 01:23:42,295
<i>Esiet sveicināti uz Marsa.</i>

675
01:23:42,799 --> 01:23:47,509
<i>Mēs ceram, ka jūs piedzīvojāt patīkamu sapni un atsvaidzinošu atmošanos.</i>

676
01:23:47,589 --> 01:23:52,203
<i>Lūdzu novietojiet savus guļamtērpus miega kabīnē</i>

677
01:23:52,238 --> 01:23:55,617
<i>un dodieties uz ierašanās telpām.</i>

678
01:23:57,264 --> 01:24:00,502
<i>Jūs tiksiet nozīmēts uz atpūtas un atlabšanas telpām,</i>

679
01:24:00,537 --> 01:24:05,093
<i>lai sagatavotos pirmajai ekskursijai pa sarkano planētu.</i>

680
01:24:08,466 --> 01:24:11,158
Drošvien vissliktākā lieta esot uz Marsa

681
01:24:11,193 --> 01:24:13,278
ir apziņa, ka tur nekas nenotiks.

682
01:24:13,778 --> 01:24:16,134
Laiks liksies tukšs un nevērtīgs.

683
01:24:17,679 --> 01:24:20,151
Neizskatās, ka tur būs daudz ko darīt.

684
01:24:20,292 --> 01:24:22,411
Es ceru, ka esmu sev paņēmis gana līdz..

685
01:24:50,314 --> 01:24:51,256
Diena.

686
01:24:52,854 --> 01:24:54,150
Ir diena.

687
01:24:55,989 --> 01:24:56,931
Ir uzlēkusi saule.

688
01:24:58,561 --> 01:25:01,387
Labajā pusē ir siltāks, nekā kreisajā.

689
01:25:05,026 --> 01:25:09,617
Viņa ir savādāka, nekā no rīta.

690
01:25:11,630 --> 01:25:13,513
Citas smaržas.

691
01:25:15,848 --> 01:25:17,849
Viņas rokas ir maigas.

692
01:25:20,127 --> 01:25:21,305
Elisa.

693
01:25:23,956 --> 01:25:25,485
Vai tā ir Elisa?

694
01:25:29,761 --> 01:25:31,999
Mums ne... Mums nevajadzētu.

695
01:25:34,254 --> 01:25:36,373
– Es mīlu Stefāno.
– Kuš.

696
01:25:38,610 --> 01:25:39,905
Nesaki neko.

697
01:25:41,007 --> 01:25:42,302
Tu esi tā, kuru es mīlu.

698
01:25:44,299 --> 01:25:46,064
Vari paļauties uz mani par to Marsu.

699
01:25:47,512 --> 01:25:48,689
Es apsolu.

700
01:26:26,608 --> 01:26:28,846
Nevēlies iziet pastaigā?

701
01:26:30,414 --> 01:26:32,533
Es negribu neko.

702
01:26:33,499 --> 01:26:34,558
Neko.

703
01:26:39,425 --> 01:26:42,487
– Es esmu tik briesmīga.
– Nē, tu neesi.

704
01:26:42,695 --> 01:26:46,167
– Tu neesi briesmīga.
– Es vairs nevaru izturēt šo dzīvi.

705
01:26:46,202 --> 01:26:48,780
Domā par to, cik tev ir lieliski bērni.

706
01:26:48,815 --> 01:26:52,430
Nemēģini man likt justies labāk. Es jūtos pie visa vainīga.

707
01:26:56,234 --> 01:26:58,589
Kas ir ar mani?

708
01:27:01,162 --> 01:27:03,282
Kas ir ar mani?

709
01:27:12,454 --> 01:27:13,513
Kā ir mammai?

710
01:27:14,484 --> 01:27:17,075
Viņa ir mazliet nogurusi, viņa guļ.

711
01:27:17,234 --> 01:27:21,709
– Viņa vienmēr ir nogurusi.
– Jā, viņa ir vienmēr nogurusi.

712
01:27:23,070 --> 01:27:24,364
Vai viņa ir nomākta?

713
01:27:25,058 --> 01:27:26,707
Dažreiz viņa jūtas labi, citreiz – nē.

714
01:27:27,431 --> 01:27:28,609
Es nezinu kā tu,

715
01:27:28,636 --> 01:27:30,643
bet nākošreiz, kad mammai atkal būs šī pasliktināšanās, es došos prom.

716
01:27:30,678 --> 01:27:32,527
I došos dzīvot kur citur.

717
01:27:37,646 --> 01:27:41,649
Nu... Kurš var pastāstīt kādu joks?

718
01:27:43,080 --> 01:27:43,785
Kāds varētu?

719
01:27:45,782 --> 01:27:46,724
Es varu.

720
01:27:47,492 --> 01:27:52,319
Kas ir mazs, zaļš un braukā augšā, lejā.

721
01:27:52,970 --> 01:27:54,695
Zirnis liftā.

722
01:27:54,730 --> 01:27:58,345
Tas nav smieklīgi. Vecu cilvēku joks.

723
01:28:00,276 --> 01:28:01,453
Vai tev viss būs kārtībā?

724
01:28:01,817 --> 01:28:05,585
Protams. Tas, ka mammai ir slikti nenozīmē, ka arī man ir slikti.

725
01:28:25,217 --> 01:28:27,101
Es nevaru to vairs izturēt.

726
01:28:27,622 --> 01:28:31,153
– Tas troksnis.
– Es pateikšu, lai viņi ir klusāki.

727
01:28:32,350 --> 01:28:34,586
Bet šodien ir Džoisas dzimšanas diena.

728
01:28:37,859 --> 01:28:39,506
Kāda gan māte es esmu?

729
01:28:42,976 --> 01:28:43,918
Man ir jāceļas.

730
01:29:07,688 --> 01:29:09,219
– Vai tu labi pavadi laiku?
– Jā.

731
01:29:09,245 --> 01:29:10,658
Gribi, es tev ko atklāšu?

732
01:29:10,669 --> 01:29:12,789
Tu nevari ballēties, tā, ka tev nav jautri.

733
01:29:12,872 --> 01:29:13,405
Tā vienkārši nenotiek.

734
01:29:13,440 --> 01:29:14,926
– Es zinu ...
– Zini vēl ko, Tesa?

735
01:29:14,961 --> 01:29:16,457
Tu esi ļoti skaista.

736
01:29:16,491 --> 01:29:18,360
Skaista, skaista, skaista, ..., 

737
01:29:18,395 --> 01:29:20,126
bet tavi draugi nedejo, kā nākas,

738
01:29:20,162 --> 01:29:22,988
un tavai mātei tas ir jālabo!

739
01:29:23,975 --> 01:29:25,035
Dejosim!

740
01:29:27,517 --> 01:29:28,694
Ei, tu, tur!

741
01:29:43,107 --> 01:29:44,873
Ou, ou! Tas man liek justies kā ...

742
01:29:46,375 --> 01:29:47,553
kā sunim!

743
01:29:57,851 --> 01:30:00,794
Sagatavojamies. Viens...divi...trīs!

744
01:30:22,928 --> 01:30:25,046
Šī bija lieliska diena.

745
01:30:27,577 --> 01:30:29,814
Sen nebija bijusi tik laba diena.

746
01:30:35,258 --> 01:30:37,142
Oki-Doki.

747
01:30:37,143 --> 01:30:38,586
– Gatavi?
– Atā, tēt.

748
01:30:39,628 --> 01:30:41,747
Atā. Atā.

749
01:30:41,748 --> 01:30:43,034
– Lai veicās.
– Atā, tēt.

750
01:30:44,270 --> 01:30:45,212
Čau, čau!

751
01:32:05,792 --> 01:32:07,168
Es aizeju!

752
01:32:07,169 --> 01:32:09,311
Es aizeju! Es aizeju!

753
01:32:36,927 --> 01:32:38,072
Vis būs labi.

754
01:32:39,432 --> 01:32:40,889
Vis būs labi. Saņemies.

755
01:32:52,289 --> 01:32:53,906
Vai yu mani mīli?

756
01:32:55,790 --> 01:32:58,054
Es bez tevis nevarētu dzīvot.

757
01:36:08,220 --> 01:36:10,299
Dzīvei bez tevis nav jēgas.

758
01:36:16,107 --> 01:36:17,638
Nesteidzies ...

759
01:36:20,813 --> 01:36:22,697
Man pie tā jāpierod.

760
01:36:26,809 --> 01:36:32,342
Es tik bieži ar tevi runāju, kad tevis nebija. Ir tik dīvaini

761
01:36:32,643 --> 01:36:34,644
runāt tagad pa īstam.

762
01:36:52,074 --> 01:36:54,075
Man ir vajadzīgs laiks, Nemo.

763
01:36:56,765 --> 01:36:58,884
Kad mēs izšķīrāmies 15 gadu vecumā,

764
01:36:59,056 --> 01:37:02,111
es teicu, ka es nekad nevienu vairs nemīlēšu.

765
01:37:02,146 --> 01:37:02,936
Nekad!

766
01:37:04,366 --> 01:37:06,250
Mēs tā arī nekad nesazinājāmies.

767
01:37:06,831 --> 01:37:08,950
Es tevi vairs neredzēju.

768
01:37:09,274 --> 01:37:11,393
Man nebija nekā.

769
01:37:14,564 --> 01:37:18,332
Es nolēmu...izlikties, ka dzīvoju.

770
01:37:23,332 --> 01:37:25,568
Un tieši šo mirkli es gaidīju,

771
01:37:26,248 --> 01:37:28,249
visus šos gadus ...

772
01:37:30,266 --> 01:37:35,329
Atteikties no visām dzīvēm tik dēļ vienas –

773
01:37:36,430 --> 01:37:37,489
dzīves ar tevi.

774
01:37:47,516 --> 01:37:49,273
Bet es vairs nezinu kā tas ir.

775
01:37:51,024 --> 01:37:54,847
Mīlēt,...es domāju.

776
01:37:58,719 --> 01:38:00,825
Es baidos atkal tevi pazaudēt.

777
01:38:01,443 --> 01:38:04,076
Es baidos atkal dzīvot bez tevis.

778
01:38:04,502 --> 01:38:05,206
Es ...

779
01:38:06,056 --> 01:38:07,652
Mani tas tik ļoti biedē.

780
01:38:13,060 --> 01:38:14,745
Mums ir vajadzīgs laiks.

781
01:38:16,250 --> 01:38:18,582
Un kad es tevi atkal redzēšu?

782
01:38:26,062 --> 01:38:27,586
Zvani man uz šo numuru.

783
01:38:31,362 --> 01:38:32,491
pēc divām dienām.

784
01:38:36,845 --> 01:38:38,515
Mēs satiksimies pie bākas.

785
01:39:21,846 --> 01:39:24,788
Zināt, kādēļ es zaudēju Annu?

786
01:39:26,418 --> 01:39:28,889
Tādēļ, ka pirms diviem mēnešiem

787
01:39:29,186 --> 01:39:32,571
kāds brazīļu bezdarbnieks nolēma uzvārīt olas.

788
01:39:38,336 --> 01:39:42,380
Karstums istabā radīja savu mikroklimatu,

789
01:39:43,128 --> 01:39:45,636
niecīgu temperatūras starpība

790
01:39:48,570 --> 01:39:52,579
un tā rezultātā pēc diviem mēnešiem otrā pasaules malā nolija stiprs lietus.

791
01:39:54,477 --> 01:39:59,704
Tas brazīlietis tā vietā, lai ietu uz darbu, izdomāja vārīt olas.

792
01:40:00,112 --> 01:40:02,768
Viņš bija zaudējis darbu zemās kvalitātes preču rūpnīcā,

793
01:40:03,113 --> 01:40:04,824
jo es pirms sešiem mēnešiem

794
01:40:05,195 --> 01:40:07,324
salīdzināju džinsu cenas

795
01:40:07,325 --> 01:40:09,609
un nopirku lētākos.

796
01:40:10,000 --> 01:40:11,864
Ķīniešu paruna vēsta:

797
01:40:12,347 --> 01:40:15,085
„Vismazākā sniegpārsla spēj saliekt bambusa lapu”.

798
01:40:16,559 --> 01:40:19,931
Džinsu ražošana tika pārcelta uz citu valsti.

799
01:40:28,439 --> 01:40:31,055
Es nezināju, kur meklēt Annu.

800
01:40:34,899 --> 01:40:36,432
Es gaidīju viņu ...

801
01:40:37,894 --> 01:40:39,037
ik dienu.

802
01:42:09,963 --> 01:42:10,530
Anna.

803
01:42:15,391 --> 01:42:16,472
Nemo.

804
01:42:26,715 --> 01:42:27,715
Tās atgriežas.

805
01:42:27,716 --> 01:42:29,166
Bailes ir atpakaļ.

806
01:42:29,201 --> 01:42:31,693
Man riebjas zāles!

807
01:42:31,741 --> 01:42:34,925
Man riebjas ārsti. Tas ir bezjēdzīgi.

808
01:42:35,025 --> 01:42:38,306
Man kaut kas jādara. Es to vairs nevaru izturēt.

809
01:42:38,307 --> 01:42:40,079
Esmu nobijusies.

810
01:42:40,419 --> 01:42:42,343
Es nezinu ko darīt ...

811
01:42:46,656 --> 01:42:48,323
Man bieži rādas šis sapnis.

812
01:42:49,330 --> 01:42:50,960
Ir aizvēsturisks laiks.

813
01:42:52,818 --> 01:42:54,265
Es nedzirdu tevi kliedzam ...

814
01:43:06,429 --> 01:43:07,858
Es vajāju lāci.

815
01:43:08,879 --> 01:43:10,872
Un tev vairs nemāc bailes.

816
01:43:11,583 --> 01:43:13,190
Bet kad es pamostos...

817
01:43:15,325 --> 01:43:16,946
kad es pamostos,

818
01:43:17,487 --> 01:43:18,886
lāča vairs nav,

819
01:43:20,370 --> 01:43:22,378
bet tevi māc bailes.

820
01:43:22,874 --> 01:43:24,841
Es neesmu lāču mednieks.

821
01:43:25,796 --> 01:43:29,007
Esmu kopējamo aparātu rūpnīcas vadītājs,

822
01:43:29,570 --> 01:43:31,039
kurš tikko pametis savu darbu.

823
01:43:32,764 --> 01:43:33,921
Baidos kustēties.

824
01:43:35,774 --> 01:43:36,683
Es nedzīvoju.

825
01:43:38,449 --> 01:43:40,353
Viss, ko es daru ir katastrofa.

826
01:43:43,206 --> 01:43:45,916
Kā gribētos aizdzīt to lāci...

827
01:43:46,912 --> 01:43:48,934
un sajust, ka tu vairs nebaidies.

828
01:43:53,008 --> 01:43:55,725
Cik lielā mērā mūsu bailes ir iedzimtas?

829
01:43:57,423 --> 01:43:59,590
Kad mēs inkubatorā izperējam zoss olas

830
01:44:00,092 --> 01:44:05,066
un pēc tam virs mazajiem putnēniem pārvietojam  pieaugušu zosu siluetus,

831
01:44:05,886 --> 01:44:08,304
putnēni izstiepj savus kaklus un sāk čiepstēt pilnā balsī.

832
01:44:08,751 --> 01:44:10,875
Taču, kad mēs izmainām silueta lidojuma virzienu

833
01:44:12,349 --> 01:44:14,128
tas izskatās pēc piekūna.

834
01:44:14,560 --> 01:44:16,962
Mazuļu atbildes reakcija ir nekavējoša.

835
01:44:17,532 --> 01:44:21,268
Tie pieplaks pie zemes un baidīsies, lai gan nekad savā mūžā nemaz nav redzējuši piekūnu.

836
01:44:21,585 --> 01:44:23,709
Bez īpašas apmācības

837
01:44:24,532 --> 01:44:27,557
šīs iedzimtās bailes ļauj viņiem izdzīvot.

838
01:44:29,127 --> 01:44:30,178
Bet cilvēki ...

839
01:44:31,346 --> 01:44:33,338
ar kādām senām dzīvības briesmām ...

840
01:44:34,024 --> 01:44:36,309
ir saistāmas manas iedzimtās bailes?

841
01:45:15,141 --> 01:45:18,507
Nemo, apgriezies....

842
01:45:30,408 --> 01:45:31,408
Sveiks.

843
01:45:31,991 --> 01:45:32,465
Sveiks!

844
01:45:33,743 --> 01:45:34,676
Atvainojiet!

845
01:46:19,878 --> 01:46:21,362
Atceries ...

846
01:46:22,985 --> 01:46:24,359
Atceries!

847
01:47:38,910 --> 01:47:40,126
Mīļā, tas esmu es.

848
01:48:57,398 --> 01:48:59,601
Tad Elisa nomira vai nē?

849
01:49:00,729 --> 01:49:01,776
Es nesaprotu.

850
01:49:02,828 --> 01:49:05,146
Tev nevar būt bērni un tajā pašā laikā nebūt viņi.

851
01:49:14,944 --> 01:49:15,913
Sveiks, tēt.

852
01:49:18,223 --> 01:49:18,605
Sveiks.

853
01:49:20,083 --> 01:49:21,013
Sveiks.

854
01:49:22,837 --> 01:49:24,460
Tūlīt nākšu.

855
01:49:47,970 --> 01:49:50,900
– Tu tiešām negribi neko ēst?
– Es negribu neko.

856
01:49:51,555 --> 01:49:52,710
Neko.

857
01:49:56,737 --> 01:49:57,945
Ko tu dari šodien?

858
01:49:58,940 --> 01:50:02,718
Biju domājis izmantot iespēju un nomazgāt mašīnu.

859
01:50:08,693 --> 01:50:10,113
Kas tev ir ar to mašīnu?

860
01:50:12,600 --> 01:50:13,707
Kā tu to domā?

861
01:50:14,899 --> 01:50:18,379
Kādēļ tu tā rūpējies par to mašīnu, kamēr atstāj mani vienu šeit?

862
01:50:20,902 --> 01:50:22,331
Kāda vaina tai mašīnai?

863
01:51:11,504 --> 01:51:13,865
Nekāda vaina.

864
01:51:28,337 --> 01:51:29,377
Kas noticis?

865
01:51:30,100 --> 01:51:31,840
Kādēļ tu uz mani tā skaties?

866
01:51:31,940 --> 01:51:35,015
Kādēļ tu uz mani tā skaties?

867
01:51:37,258 --> 01:51:38,243
Nemo.

868
01:51:40,015 --> 01:51:42,151
Kā lai es saldinu dzīvi?

869
01:51:44,820 --> 01:51:47,245
Kādēļ tu man neatbildi?

870
01:51:47,673 --> 01:51:48,673
Nemo.

871
01:51:52,857 --> 01:51:56,669
Tu mani nepazīsti, Nemo.
Tu pat nekad tā īsti neesi skatījies uz mani.

872
01:52:03,535 --> 01:52:06,246
Tu vienmēr esi bijis kur citur.

873
01:52:07,843 --> 01:52:11,070
Vai saproti kā esi mani sāpinājis?

874
01:52:19,598 --> 01:52:24,588
Man zvanija advokāts. Viņš teica, ka tu tikko esi

875
01:52:24,589 --> 01:52:26,598
novēlējis visus savus īpašumus man.

876
01:52:27,761 --> 01:52:29,453
Kāpēc, Nemo?

877
01:52:30,848 --> 01:52:32,774
Ko tu taisies darīt?

878
01:52:50,937 --> 01:52:53,065
Vai gribat nomakšķerēt veiksmi?

879
01:52:53,066 --> 01:52:54,933
Tad jums vajag tauriņa makšķeri.

880
01:52:54,968 --> 01:52:57,951
Stiprumam un izturībai ....

881
01:52:57,952 --> 01:53:01,063
Pērciet šodien. Dabūnāma uzreiz.

882
01:53:08,162 --> 01:53:09,162
Džīna.

883
01:53:10,166 --> 01:53:12,230
Es iešu nopirkt makšķeri.

884
01:54:00,111 --> 01:54:01,438
Džonsa kungs.

885
01:54:03,373 --> 01:54:05,766
– Jā.
– Mēs jau parūpējāmies par Jūsu bagāžu.

886
01:54:05,801 --> 01:54:07,695
Lūdzu, sekojiet man.

887
01:54:07,730 --> 01:54:10,327
Aizvedīšu līdz hotelim, kur Jūs varēsiet atpūsties.

888
01:54:10,362 --> 01:54:12,422
Tikšanās ir 15:00.

889
01:54:38,997 --> 01:54:40,363
Daniels.

890
01:54:41,177 --> 01:54:43,024
Daniels Džons.

891
01:54:43,059 --> 01:54:45,445
Daniels Džons.

892
01:54:46,850 --> 01:54:50,266
Vai jūsu vārds ir Daniels Džons?

893
01:54:52,110 --> 01:54:54,660
Protams nē!

894
01:54:59,680 --> 01:55:01,977
Daniels Džons...

895
01:55:05,318 --> 01:55:06,318
Hallo?

896
01:55:07,163 --> 01:55:08,163
Daniel?

897
01:55:09,099 --> 01:55:10,099
Jā.

898
01:55:10,437 --> 01:55:12,468
Vai tu esi traks?

899
01:55:12,469 --> 01:55:15,125
Es teicu nebraukt. Viņi ir pārskaitušies!

900
01:55:15,126 --> 01:55:17,532
Viņi zina, ka tas esi tu. Nepaliec tur!

901
01:55:51,037 --> 01:55:52,772
Dīvaini.

902
01:55:53,360 --> 01:55:55,596
Viņa kurpēm ir cits izmērs.

903
01:56:06,953 --> 01:56:08,304
Varbūt viņš ir sarāvies.

904
01:56:08,339 --> 01:56:10,801
Cilvēki uz vecumu saraujas.

905
01:56:10,836 --> 01:56:12,494
Neviens nesaraujas. Tās ir muļķības!

906
01:56:12,901 --> 01:56:14,571
Vienkārši paņēmi nepareizās, tas arī viss.

907
01:56:15,473 --> 01:56:18,175
Astronauti saraujas par 2 collām, kad atgriezīšas uz Zemes.

908
01:56:18,733 --> 01:56:22,034
– Dēļ gravitācijas vai kaut kā tamlīdzīga.
- Domā, ka šis puisis ir astronauts?

909
01:56:52,541 --> 01:56:55,302
Zeme vairs tā nesvārstās kā agrāk.

910
01:56:57,849 --> 01:56:59,344
Tās ir citas smaržas.

911
01:57:01,343 --> 01:57:03,399
Cik veca viņa var būt?

912
01:57:03,891 --> 01:57:05,324
25?

913
01:57:07,727 --> 01:57:10,600
Ir arī citi cilvēki.

914
01:57:19,527 --> 01:57:22,007
Sāksim no sākuma!

915
01:57:22,533 --> 01:57:24,230
Domā par to kā klaviatūru.

916
01:57:26,194 --> 01:57:29,379
Kreisā roka: A, S, D, F.

917
01:57:31,047 --> 01:57:34,124
Labā roka: H, J, K, L.

918
01:58:51,223 --> 01:58:54,693
– Kas noticis?
– Man bija sapnis par Stefāno.

919
01:58:58,042 --> 01:58:59,853
Viņam ir nospļauties par mani.

920
01:59:01,611 --> 01:59:02,611
Stefano?

921
01:59:09,359 --> 01:59:10,409
Es viņu mīlu.

922
01:59:12,800 --> 01:59:15,391
Neredzu nevienu citu izskaidrojumu savam stāvoklim.

923
01:59:18,116 --> 01:59:19,581
Tā ir vienīgā iespēja.

924
01:59:21,650 --> 01:59:22,718
Es viņu mīlu.

925
01:59:25,496 --> 01:59:26,774
Es zinu, ka esmu jukusi.

926
01:59:29,444 --> 01:59:32,393
Katru rītu, kad atveru acis un ieraugu tavu seju,

927
01:59:32,784 --> 01:59:34,385
es sāku raudāt.

928
01:59:37,612 --> 01:59:41,150
Es saprotu, ka dzīve ar tevi nav tas, ko es vēlos.

929
01:59:45,449 --> 01:59:48,498
Kā tu vari būt tik mierīgs?

930
01:59:48,498 --> 01:59:51,210
Kā tu vari to paciest?

931
01:59:51,211 --> 01:59:53,091
Tu neesi cilvēks.

932
01:59:53,092 --> 01:59:54,669
Es nezinu, ko lai daru.

933
01:59:56,444 --> 01:59:58,276
Tā taču nav mana vaina?

934
01:59:58,665 --> 02:00:00,629
Tu taču mani nepametīsi?

935
02:00:01,230 --> 02:00:03,167
Es nevaru dzīvot bez tevis.

936
02:00:06,074 --> 02:00:07,570
Es sāpinu visus.

937
02:00:08,782 --> 02:00:10,329
Es sāpinu tevi,

938
02:00:11,610 --> 02:00:13,150
bērnus.

939
02:00:14,607 --> 02:00:17,618
– Es nevaru vairs tā turpināt.
– Kopā mēs to izturēsim.

940
02:00:17,991 --> 02:00:20,700
Ja tu paliksi, to noslīksi kopā ar mani.

941
02:00:22,100 --> 02:00:23,541
Mēs iemācīsimies peldēt.

942
02:00:24,689 --> 02:00:25,752
Es tevi mīlu.

943
02:00:27,772 --> 02:00:28,880
Es tevi mīlu.

944
02:00:31,752 --> 02:00:33,300
Es mīlu tevi.

945
02:00:53,582 --> 02:00:54,781
Viņa mani pameta.

946
02:00:59,853 --> 02:01:02,280
Mēdz sacīt ...

947
02:01:03,489 --> 02:01:06,175
ka viss vienmēr beigu beigās nokārtojas,

948
02:01:08,132 --> 02:01:09,316
pat sliktais.

949
02:01:38,709 --> 02:01:39,328
Sveiki!

950
02:01:50,490 --> 02:01:52,894
Pavisam nedaudz augšpusē, lūdzu.

951
02:02:06,149 --> 02:02:08,316
– Cik daudz man jāmaksā?
– 20 dolārus, lūdzu.

952
02:02:09,663 --> 02:02:11,140
– Lūdzu.
– Paldies.

953
02:02:24,187 --> 02:02:26,998
– 20 dollārus, lūdzu, kungs.
– Lūdzu.

954
02:02:27,255 --> 02:02:28,485
Pateicos. Uzredzēšanos, kungs.

955
02:02:28,819 --> 02:02:31,554
Lai Jums jauka pēcpusdiena

956
02:02:55,983 --> 02:02:59,281
Kādēļ cigaretes dūmi nekad nedodas atpakaļ cigaretē?

957
02:03:00,018 --> 02:03:02,318
Kādēļ molekulas attālinās viena no otras?

958
02:03:02,878 --> 02:03:05,226
Kādēļ izlieta tinte nekad nesaplūst kopā?

959
02:03:05,992 --> 02:03:10,051
Tādēļ, ka visumā nekārtība tiecas palielināties.

960
02:03:10,636 --> 02:03:12,331
Tas ir entropijas princips ...

961
02:03:12,626 --> 02:03:14,220
Visuma tieksme

962
02:03:14,703 --> 02:03:17,759
attīstīties uz arvien nesakārtotāku stāvokli.

963
02:03:18,398 --> 02:03:19,746
Entropijas princips

964
02:03:19,885 --> 02:03:22,569
ir saistīts ar laika bultu,

965
02:03:23,110 --> 02:03:25,475
kas ir visuma izplešanās rezultāts.

966
02:03:25,749 --> 02:03:27,823
Bet kas notiek, kad gravitācijas spēki

967
02:03:27,930 --> 02:03:30,438
līdzsvaro izplešanās spēkus?

968
02:03:31,168 --> 02:03:33,766
Vai, ja kvantu tukšuma enerģija izrādās par vāju?

969
02:03:34,525 --> 02:03:38,147
Tajā brīdī visums var sākt sarauties.

970
02:03:38,798 --> 02:03:40,024
Tā sauktais Lielais kolapss.

971
02:03:44,295 --> 02:03:45,793
Kas tad notiks ar laiku?

972
02:03:49,750 --> 02:03:50,885
Tas ies atpakaļgaitā?

973
02:03:58,049 --> 02:03:59,761
Neviens nezin atbildi.

974
02:04:05,080 --> 02:04:06,080
Kur ir Pīters?

975
02:04:06,081 --> 02:04:10,424
Viņš aizgāja pirms stundas.Es viņu aizstāju. Izvēlējos 3. un 4. dubli.

976
02:04:10,872 --> 02:04:14,072
Es labāk gribētu, lai to dara Pīters. Es nesaku, ka neesi gana prasmīga.

977
02:04:14,073 --> 02:04:15,073
Bet...

978
02:04:15,699 --> 02:04:18,122
Aizmirsti. Dzīvajā ir tikai viens dublis.

979
02:04:18,123 --> 02:04:20,654
Ja tas ir slikts, tev ar to vienkārši jātiek galā.

980
02:04:49,610 --> 02:04:51,177
Jūs viņu pazīstat?

981
02:04:52,110 --> 02:04:54,148
Mēs strādājām kopā.

982
02:04:55,656 --> 02:04:59,131
Ja man bija jāmirst, tev bija jādzīvo,

983
02:05:32,026 --> 02:05:33,557
– Man ļoti žēl.
– Paldies.

984
02:05:33,558 --> 02:05:35,830
Mana visdziļākā līdzjūtība.

985
02:05:35,986 --> 02:05:37,927
Pīters bija mans darba kolēģis.

986
02:05:38,338 --> 02:05:39,387
Nu jā, protams.

987
02:05:39,422 --> 02:05:42,361
Es redzēju tavu uzstāšanos. Paldies, ka atnāci.

988
02:06:15,596 --> 02:06:17,530
<i>Esat laipni aicināti izmantot iespēju,</i>

989
02:06:17,695 --> 02:06:20,315
<i>lai apskatītu planētas virsmu vel pēdējo reizi</i>

990
02:06:20,818 --> 02:06:23,001
<i>no mūsu skata laukuma.</i>

991
02:06:23,237 --> 02:06:27,720
<i>Pēc mirkļa Jūs tiksiet transportēts uz Marsa transporta staciju.</i>

992
02:06:33,977 --> 02:06:36,376
Kam domāti tie velosipēdi?

993
02:06:37,354 --> 02:06:40,158
Tie ir paredzēti eksportam. Darbaspēks šeit ir krietni lētāks.

994
02:06:40,604 --> 02:06:43,118
Ķīna ir kļuvusi par dārgu.

995
02:06:45,087 --> 02:06:47,470
<i>Lūdzu dodieties uz sagatavošanās telpām,</i>

996
02:06:48,203 --> 02:06:51,501
<i>no kurienes jūs tiksiet nosūtīti uz savām gulēšanas kamerām.</i>

997
02:06:51,966 --> 02:06:55,269
<i>Jūs arī saņemsiet savu ...</i>

998
02:06:55,747 --> 02:06:56,405
Sveika.

999
02:06:57,639 --> 02:06:58,656
Esmu Nemo ...

1000
02:06:59,754 --> 02:07:00,472
Anna ...

1001
02:07:01,548 --> 02:07:02,716
Patīkami iepazīties.

1002
02:07:07,551 --> 02:07:08,895
Kas tevi atvedis uz Marsu?

1003
02:07:09,828 --> 02:07:14,326
Es mēru attālumu starp Zemi un Marsu, kad tie ir vistālāk viens no otra.

1004
02:07:14,901 --> 02:07:17,121
Es pētu laiku. Saproti ...

1005
02:07:17,675 --> 02:07:21,056
Lietas, kas to atdala, lai viss nenotiku vienlaicīgi.

1006
02:07:24,734 --> 02:07:25,490
Un?

1007
02:07:25,659 --> 02:07:27,959
Lielais kolapss notiks 2092. gadā.

1008
02:07:28,230 --> 02:07:32,888
Cilvēki, kas nespēs tik ilgi izturēt, saņems bezmaksas braucienu.

1009
02:07:34,240 --> 02:07:35,197
Kā ir ar tevi?

1010
02:07:35,747 --> 02:07:37,709
Turu vecu solījumu.

1011
02:07:43,626 --> 02:07:44,626
Sveika.

1012
02:07:45,395 --> 02:07:46,395
Sveiks

1013
02:07:47,889 --> 02:07:50,689
Mēs tikāmies tava vīra bērēs.

1014
02:07:51,572 --> 02:07:52,572
Nu ja.

1015
02:07:53,192 --> 02:07:55,941
Man bija sajūta, kad es tevi ieraudzīju, ka esam jau agrāk tikušies.

1016
02:07:57,076 --> 02:07:59,227
To sauc par „<i>de javu</i>”.

1017
02:07:59,228 --> 02:08:00,795
Tas nav tas.

1018
02:08:01,641 --> 02:08:03,392
Tas bija kā ...

1019
02:08:03,393 --> 02:08:05,647
tas viss bija paīstam.

1020
02:08:07,435 --> 02:08:11,315
Es atvainojos. Laikam domā esmu galīgi jucis.

1021
02:08:12,384 --> 02:08:14,984
Es nemēģinu ar tevi flirtēt.

1022
02:08:14,985 --> 02:08:16,608
Pats esmu atraitnis.

1023
02:08:16,609 --> 02:08:19,008
Es ... Es atvainojos, man jāiet.

1024
02:08:19,009 --> 02:08:20,756
Varbūt kādu citu reizi.

1025
02:08:26,259 --> 02:08:27,259
Nemo?

1026
02:08:28,603 --> 02:08:31,563
Es dzirdēju, ka esi miris. Ka esi noslīcis.

1027
02:08:31,564 --> 02:08:33,001
Noslīcis?

1028
02:09:46,159 --> 02:09:49,332
<i>Trauksme! Trauksme! Tuvojas meteorīti.</i>

1029
02:09:50,371 --> 02:09:51,375
<i>Saglabājiet mieru.</i>

1030
02:09:53,062 --> 02:09:55,017
<i>Trauksme! Trauksme!</i>

1031
02:10:13,581 --> 02:10:14,848
Es gribu pamosties.

1032
02:10:16,737 --> 02:10:18,158
Es gribu pamosties!

1033
02:10:18,797 --> 02:10:20,427
Es gribu pamosties!

1034
02:10:21,998 --> 02:10:24,857
SPĒLES BEIGAS.

1035
02:10:24,892 --> 02:10:26,209
Vai ar Jums viss kārtībā?

1036
02:10:28,245 --> 02:10:29,550
Vai ar Jums viss kārtībā?

1037
02:10:31,249 --> 02:10:34,135
Kad es teikšu trīs, jūs pamodīsieties.

1038
02:10:35,235 --> 02:10:36,247
Viens ...

1039
02:10:41,360 --> 02:10:42,366
Divi ...

1040
02:10:48,579 --> 02:10:49,249
Trīs.

1041
02:11:03,232 --> 02:11:05,413
MOSTIES .....

1042
02:11:36,278 --> 02:11:38,429
– Māt.
– Vai es Jūs pazīstu?

1043
02:11:39,416 --> 02:11:41,196
– Tas esmu es!
– Ko Jūs gribat?

1044
02:11:41,459 --> 02:11:43,229
– Henrij!
– Tas esmu es – tavs dēls – Nemo.

1045
02:11:44,318 --> 02:11:45,922
Mans dēls ir šeit.

1046
02:11:47,953 --> 02:11:51,685
Es Jūs nepazīstu. Jūs esat jucis. Dodieties prom vai arī es izsaukšu policiju.

1047
02:11:52,804 --> 02:11:53,255
Māt.

1048
02:11:53,679 --> 02:11:54,711
Māt.

1049
02:12:11,363 --> 02:12:12,986
Ko jūs redzat?

1050
02:12:12,987 --> 02:12:15,136
Viņš prasīja man, ko es redzu.

1051
02:12:19,468 --> 02:12:21,779
Es teicu, ka tas ir tintes pleķis.

1052
02:12:22,711 --> 02:12:23,698
Viņš teica:

1053
02:12:23,699 --> 02:12:25,867
Tev jāsaka kas vairāk.

1054
02:12:26,037 --> 02:12:29,176
Es teicu, ka tas ir tintes pleķis uz papīra lapas.

1055
02:12:30,550 --> 02:12:31,550
Nē.

1056
02:12:32,514 --> 02:12:36,305
Tev jāsaka tas, kas tev iešaujas prātā.

1057
02:12:40,837 --> 02:12:43,084
Tas man lika domāt par tintnīcu.

1058
02:12:43,135 --> 02:12:45,688
Tad viņš teica: "Labi...

1059
02:12:46,767 --> 02:12:48,387
Tā būs labi".

1060
02:13:00,760 --> 02:13:02,484
.jeziA .omeN

1061
02:13:02,666 --> 02:13:05,417
Jums ir laiks balsošanai līdz rītdienai.

1062
02:13:05,891 --> 02:13:06,891
Balsojiet!

1063
02:13:06,892 --> 02:13:08,945
Un laimējiet brīvdienas uz Mēness.

1064
02:13:08,946 --> 02:13:10,364
Visai ģimenei.

1065
02:13:11,168 --> 02:13:13,096
Laimējiet ceļujumu uz Mēness!

1066
02:13:13,580 --> 02:13:16,356
Izmēģiniet pasakainās golfa brīvdienas.

1067
02:13:29,398 --> 02:13:32,328
Vai viņi jau paziņojuši balsošanas rezultātus?

1068
02:13:33,357 --> 02:13:34,774
Man žēl.

1069
02:13:34,775 --> 02:13:37,492
Manā vecumā

1070
02:13:37,493 --> 02:13:41,280
sveces maksā ārgāk kā kūka.

1071
02:13:45,387 --> 02:13:47,838
Es nebaidos nomirt.

1072
02:13:48,142 --> 02:13:51,201
Es baidos, ka neesmu bijis pietiekami dzīvs!

1073
02:13:54,603 --> 02:13:58,845
Tas būtu jāraksta uz katras klases tāfeles.

1074
02:14:00,632 --> 02:14:03,375
Dzīve ir rotaļu laukums.

1075
02:14:04,942 --> 02:14:06,862
Vai nekas.

1076
02:14:10,579 --> 02:14:13,103
.jeziA .omeN

1077
02:14:13,380 --> 02:14:14,104
Nemo. Aizej.

1078
02:14:14,105 --> 02:14:15,741
TAGAD

1079
02:14:18,212 --> 02:14:21,424
Nemo. Aizej. TAGAD

1080
02:14:28,492 --> 02:14:29,492
Nemo!

1081
02:14:46,438 --> 02:14:50,030
NEMO, LASI ZIŅAS.

1082
02:15:00,778 --> 02:15:02,518
Traģisks nelaimes gadījums uz lauku ceļa.

1083
02:15:04,387 --> 02:15:06,527
Nemo, pāršķir uz 5. lappusi.

1084
02:15:07,350 --> 02:15:09,716
Nemo, paskaties uz ielas galu.

1085
02:15:12,650 --> 02:15:15,872
NEMO, ZVANI UZ :
123 581 1321

1086
02:15:24,517 --> 02:15:27,460
<i>– Hallo. Ar ko es runāju?</i>
– Hallo. Ar ko es runāju?

1087
02:15:28,159 --> 02:15:29,337
<i>Ar ko es runāju?!</i>

1088
02:15:30,434 --> 02:15:31,900
Man lika zvanīt uz šo numuru.

1089
02:15:32,403 --> 02:15:34,185
Esmu Nemo Neviens.

1090
02:15:36,167 --> 02:15:37,719
<i>Vai tas ir kāds joks?</i>

1091
02:15:38,284 --> 02:15:40,116
Nē...nē. Es...

1092
02:15:44,974 --> 02:15:46,238
– Operator?
<i>– Jā?</i>

1093
02:15:46,336 --> 02:15:50,231
Man vajag uzzināt numura 123 581 1321 adresi.

1094
02:15:51,228 --> 02:15:52,470
<i>Lūdzu uzgaidiet.</i>

1095
02:15:54,243 --> 02:15:56,443
<i>Strupceļš 12385.</i>

1096
02:16:24,862 --> 02:16:26,535
<i>Sveiks, Nemo!</i>

1097
02:16:27,082 --> 02:16:29,133
<i>Priecājos, ka atradi mani.</i>

1098
02:16:29,791 --> 02:16:32,748
<i>Viss notiekošais tev var šķist sarežģīts,</i>

1099
02:16:32,803 --> 02:16:35,296
<i>bet patiesībā viss ir pavisam vienkārši.</i>

1100
02:16:35,869 --> 02:16:38,203
<i>Uzmanīgi ar krēslu. Tas ir salūzis.</i>

1101
02:16:44,876 --> 02:16:48,093
<i>– Tev viss kārtībā?</i>
– Jā.

1102
02:16:50,247 --> 02:16:52,323
<i>Man vajadzēja tevi brīdināt jau agrāk, bet...</i>

1103
02:16:52,562 --> 02:16:55,172
<i>es nevarēju dēļ atšifrējuma.</i>

1104
02:16:55,397 --> 02:16:56,396
Atšifrējuma?

1105
02:16:57,012 --> 02:17:00,244
<i>Mūsu sarunas teksta atšifrējuma.</i>

1106
02:17:02,569 --> 02:17:05,467
– Tu mani dzirdi!
<i>– Pašlaik tu dzīvo...</i>

1107
02:17:06,324 --> 02:17:07,801
<i>pagātnē,</i>

1108
02:17:08,927 --> 02:17:10,684
<i>vismaz man.</i>

1109
02:17:12,641 --> 02:17:14,044
<i>Es esmu tu ...</i>

1110
02:17:15,005 --> 02:17:17,530
<i>par 70 gadiem vecāks.</i>

1111
02:17:19,201 --> 02:17:23,293
<i>Viss ko tu esi teicis – arī es to teicu, kad biju jauns!</i>

1112
02:17:23,506 --> 02:17:27,158
<i>Man bija tikai jāatšifrē mūsu saruna.</i>

1113
02:17:27,905 --> 02:17:30,212
<i>Te viss ir rakstīts.</i>

1114
02:17:30,271 --> 02:17:31,778
– Es nespēju...
<i>– Noticēt?</i>

1115
02:17:34,046 --> 02:17:35,429
<i>Man ...</i>

1116
02:17:36,270 --> 02:17:38,475
<i>... laiks rit otrādi.</i>

1117
02:17:39,191 --> 02:17:41,751
<i>Es sāku stāsta beigas</i>

1118
02:17:41,752 --> 02:17:43,727
<i>un virzos uz sākumu.</i>

1119
02:17:44,633 --> 02:17:46,231
Es nesaprotu.

1120
02:17:46,266 --> 02:17:47,866
<i>Dzīvē šeit</i>

1121
02:17:48,600 --> 02:17:50,756
<i>tu neeksistē.</i>

1122
02:17:50,756 --> 02:17:52,572
<i>Es nezinu kādēļ tā ...</i>

1123
02:17:52,991 --> 02:17:55,217
<i>To zina tikai Radītājs.</i>

1124
02:17:56,855 --> 02:17:57,847
Radītājs?

1125
02:17:59,002 --> 02:18:00,349
<i>Bērns ...</i>

1126
02:18:01,373 --> 02:18:04,137
<i>Tas, kurš skrien pakaļ vilcienam.</i>

1127
02:18:05,874 --> 02:18:08,594
<i>Varbūt tavi vecāki nekad nesatikās.</i>

1128
02:18:12,862 --> 02:18:17,714
<i>Varbūt tavs tēvs nositās ar ragaviņām.</i>

1129
02:18:19,424 --> 02:18:21,698
<i>Varbūt biji viens no vairākuma,</i>

1130
02:18:21,756 --> 02:18:26,481
<i>kura ģenētiskais kods tā arī nekad nesasniedza galamērķi.</i>

1131
02:18:29,895 --> 02:18:31,451
<i>Varbūt, kad viņa nomira ...</i>

1132
02:18:32,404 --> 02:18:34,081
<i>Aizvēsturiskā sieviete ...</i>

1133
02:18:34,329 --> 02:18:38,321
<i>Viņa pārtrauca tavu dzimtas koku.</i>

1134
02:18:39,686 --> 02:18:41,219
<i>Tā kā šajā pasaulē ...</i>

1135
02:18:44,212 --> 02:18:46,480
<i>tevis nav.</i>

1136
02:18:47,980 --> 02:18:50,933
<i>Ja Annas aprēķini ir pareizi,</i>

1137
02:18:51,646 --> 02:18:58,255
<i>tev vajadzētu dzīvot līdz 2092. gada 12. februārim.</i>

1138
02:18:59,168 --> 02:19:02,001
<i>5:50.</i>

1139
02:19:34,522 --> 02:19:36,473
Piedodiet, es nezinu cik ilgi tas vairs nerakstīja.

1140
02:19:37,072 --> 02:19:39,462
Man ir jāiesūta stāsts līdz rītdienas rītam.

1141
02:19:41,902 --> 02:19:44,172
Viss Jūsu sacītais ir pretrunīgs.

1142
02:19:45,683 --> 02:19:49,245
Nevar atrasties vairākās vietās vienlaicīgi.

1143
02:19:50,094 --> 02:19:54,284
Tu saki, ka ir jāizdara izvēles?

1144
02:19:54,761 --> 02:19:56,328
No visām šīm dzīvēm, kura no tām ...

1145
02:19:57,781 --> 02:19:59,157
Kura ir patiesā?

1146
02:20:00,114 --> 02:20:03,801
Tās visas ir patiesās.

1147
02:20:05,424 --> 02:20:10,109
Katrs ceļš ir pareizais ceļš.

1148
02:20:13,675 --> 02:20:17,974
„Jebkas varēja būt kas cits......

1149
02:20:19,407 --> 02:20:23,944
un tam būtu tieši tāda pati nozīme.”

1150
02:20:26,129 --> 02:20:28,522
Tenesijs Viljamss.

1151
02:20:30,273 --> 02:20:32,529
Tu tam esi par jaunu!

1152
02:20:32,892 --> 02:20:34,529
Tu nevari būt miris un atrasties šeit.

1153
02:20:36,169 --> 02:20:37,272
Tu nevar neeksistēt.

1154
02:20:43,950 --> 02:20:45,480
Vai pastāv dzīve pēc nāves?

1155
02:20:48,993 --> 02:20:50,409
Pēc nāves ...

1156
02:20:53,990 --> 02:20:59,959
Kā tu vari būt pārliecināts, ka vispār pats esi?

1157
02:21:10,108 --> 02:21:12,813
Tevis nav.

1158
02:21:14,346 --> 02:21:15,949
Un arī manis nav.

1159
02:21:19,119 --> 02:21:25,394
Mēs dzīvojam 9 gadus veca bērna iedomātā pasaulē.

1160
02:21:26,210 --> 02:21:30,448
Mūs izdomājis 9 gadus vecs bērns,

1161
02:21:31,373 --> 02:21:34,307
kurš ir nonācis sarežģītas izvēles priekšā.

1162
02:21:44,042 --> 02:21:45,407
Skrien! Skrien!

1163
02:21:51,663 --> 02:21:52,866
Nemo!

1164
02:21:58,487 --> 02:21:59,927
Skrien!

1165
02:22:04,836 --> 02:22:05,939
Skrien, Nemo!

1166
02:22:08,902 --> 02:22:10,210
Nemo!

1167
02:22:19,034 --> 02:22:20,179
Es mīlu tevi.

1168
02:22:21,015 --> 02:22:22,015
Anna!

1169
02:22:35,164 --> 02:22:36,164
Nemo!

1170
02:22:45,779 --> 02:22:47,347
Tu esi vienīgā, kuru es mīlu.

1171
02:23:03,296 --> 02:23:04,458
Šahā,

1172
02:23:06,847 --> 02:23:09,563
to sauc par <i>Cugcvangu</i>, piespiedu gājienu,

1173
02:23:11,131 --> 02:23:13,526
stāvoklis, kad vienīgais iespējamais gājiens

1174
02:23:19,022 --> 02:23:21,056
ir palikt uz vietas.

1175
02:23:30,939 --> 02:23:32,479
Nāc, paskaties.

1176
02:23:56,209 --> 02:23:57,027
Tā ir jūra.

1177
02:23:58,044 --> 02:24:01,011
Bērns to iznīcina.

1178
02:24:02,376 --> 02:24:04,632
Viņam to vairs nevajag.

1179
02:24:05,851 --> 02:24:09,626
Līdz šim viņš nespēja pieņem lēmumu,

1180
02:24:10,542 --> 02:24:12,983
jo viņš nezināja, kas notiks pieņemot to.

1181
02:24:13,781 --> 02:24:16,606
Tagad, kad viņš zina, kas notiks,

1182
02:24:18,754 --> 02:24:21,355
viņš nespēj pieņemt lēmumu.

1183
02:25:27,023 --> 02:25:28,663
Paldies, paldies!

1184
02:25:29,115 --> 02:25:29,926
Paldies.

1185
02:26:04,091 --> 02:26:06,310
<i>PĒDĒJIE VĀRDI</i>

1186
02:26:06,410 --> 02:26:12,019
Šī ir mana dzīves skaistākā diena.

1187
02:26:21,244 --> 02:26:21,773
Anna.

1188
02:26:25,904 --> 02:26:26,860
Anna.

