
1
00:00:47,780 --> 00:00:51,477
Hanna! Hanna! Hanna!

2
00:01:18,512 --> 00:01:21,707
Kāpēc vajag grūstīties?

3
00:01:21,748 --> 00:01:22,942
Lūdzu, meitenes!

4
00:01:23,649 --> 00:01:25,913
Mani sauc Mailija Stjuarte.
Ielaidiet mūs iekšā!

5
00:01:25,952 --> 00:01:27,681
Mēs esam sarakstā.

6
00:01:27,720 --> 00:01:31,157
Kāpēc uzreiz neteicāt?
Sapņojiet vien tālāk, saldumiņi! Nākošais!

7
00:01:31,191 --> 00:01:34,751
Nē, nē! Mēs tur esam. Ticiet mums!
- Mums divas biļetes.

8
00:01:35,429 --> 00:01:39,592
Tu esi vienīgā popzvaigzne, 
kuru nelaiž pašas koncertā.

9
00:01:39,632 --> 00:01:43,227
Viņa tikko te bija. 
Es nezinu, kur viņa palika.

10
00:01:46,373 --> 00:01:48,238
Apstājieties!
- Brauc!

11
00:01:50,177 --> 00:01:52,008
Apturiet kāds tās meitenes!

12
00:01:52,045 --> 00:01:55,912
Ātrāk!
- Es nevaru! Šī ir golfa mašīna.

13
00:01:55,948 --> 00:01:57,916
Apstājieties!

14
00:01:57,950 --> 00:02:00,919
Viņas nedrīkst šeit atrasties!
Viņām nav caurlaides!

15
00:02:00,953 --> 00:02:03,354
Ko tu dari?
- Apstājieties, apsardze!

16
00:02:03,390 --> 00:02:05,857
Uzmanies!
- Man vajag papildspēkus!

17
00:02:05,892 --> 00:02:08,419
Izsauciet papildspēkus!

18
00:02:08,462 --> 00:02:10,453
Izdevās!

19
00:02:22,342 --> 00:02:24,037
Apstājieties!

20
00:02:24,077 --> 00:02:28,877
Lūdzu, apstājieties!
- Viss kārtībā! Viņas ir ar mani!

21
00:02:28,915 --> 00:02:30,281
Aiziet, nāciet šurp!

22
00:02:32,915 --> 00:02:35,281
HANNA MONTANA: FILMA

23
00:02:51,271 --> 00:02:53,898
Čau!

24
00:02:56,276 --> 00:02:57,504
Tēt!

25
00:02:58,212 --> 00:02:59,236
Kas ir?

26
00:03:31,878 --> 00:03:34,904
Laiks izrādei, meitēn!

27
00:03:35,215 --> 00:03:37,342
Viņa nāk!
- Tā, aiziet!

28
00:03:37,384 --> 00:03:40,716
Lai veicas! Nesalaid kaut ko dēlī!

29
00:03:42,655 --> 00:03:44,555
Šurp! Sekojiet man!

30
00:03:51,664 --> 00:03:53,529
Aiziet!
- Viņa tūlīt būs!

31
00:03:53,566 --> 00:03:54,897
Talants nāk!

32
00:03:54,934 --> 00:03:56,425
Kā katru vakaru!

33
00:03:59,572 --> 00:04:01,063
Es tevi mīlu, tēti!
- Es tevi arī, dārgumiņ!

34
00:04:01,108 --> 00:04:04,736
Neaizmirsti, ka šovakar 
tava kārta mazgāt traukus!

35
00:04:04,777 --> 00:04:05,937
Es tos mazgāju jau vakar.

36
00:04:05,978 --> 00:04:09,436
Neizrunājies! 
Pati izvēlējies dzīvot dubultu dzīvi.

37
00:04:11,751 --> 00:04:14,982
Hanna! Hanna! Hanna!
- Neapdauzi galvu!

38
00:04:15,188 --> 00:04:18,521
Aiziet, sākam!

39
00:04:23,330 --> 00:04:25,298
Ak, jā!

40
00:04:25,332 --> 00:04:27,856
Aiziet!

41
00:04:27,385 --> 00:04:30,978
<i>Pie durvīm piebrauc limuzīns;</i>

42
00:04:31,092 --> 00:04:35,109
<i>Modīgākās drēbes, kurpes, krāsas.</i>

43
00:04:35,110 --> 00:04:38,464
<i>Kad esi populārs, jautri iet;</i>

44
00:04:38,700 --> 00:04:42,441
<i>Kas tu esi, to nezina neviens.</i>

45
00:04:43,578 --> 00:04:47,051
<i>Tu spēlē, kā draugi tavi,</i>

46
00:04:47,360 --> 00:04:50,206
<i>tik uz skatuves tu - zvaigzne.</i>

47
00:04:50,207 --> 00:04:54,206
<i>Tu dzīvo dzīvi dubultu -</i>

48
00:04:54,294 --> 00:04:56,004
<i>Neķer kreņķi, piebremzē,</i>

49
00:04:56,005 --> 00:04:57,777
<i>traku šovu nospēlē.</i>

50
00:04:57,778 --> 00:05:01,723
<i>Tu dzīvo dzīvi dubultu;</i>

51
00:05:01,911 --> 00:05:06,691
<i>No vienas, no otras</i> 
<i>un tev labākais no abām tiek,</i>

52
00:05:08,592 --> 00:05:12,136
<i>Labākais no abām tiek.</i>

53
00:05:13,153 --> 00:05:15,878
<i>Tu uz pirmizrādēm dodies,</i>

54
00:05:16,962 --> 00:05:20,903
<i>Pa radio hītus savus dzirdi.</i>

55
00:05:20,991 --> 00:05:24,003
<i>Dzīvot divas dzīves - tik savādi;</i>

56
00:05:24,620 --> 00:05:28,695
<i>Skolā forši, jo nezina to neviens.</i>

57
00:05:29,234 --> 00:05:32,382
<i>Esmu mazpilsētas meitene -</i>

58
00:05:32,383 --> 00:05:35,877
<i>Spoža, kad rokā ģitāra.</i>

59
00:05:36,031 --> 00:05:39,787
<i>Tu dzīvo dzīvi dubultu -</i>

60
00:05:40,115 --> 00:05:41,804
<i>Neķer kreņķi, piebremzē,</i>

61
00:05:41,805 --> 00:05:43,586
<i>Traku šovu nospēlē.</i>

62
00:05:43,587 --> 00:05:48,442
<i>Tu dzīvo dzīvi dubultu,</i>

63
00:05:48,477 --> 00:05:52,894
<i>Labākais no abām tiek.</i>

64
00:05:53,008 --> 00:05:57,205
<i>Tu dzīvo dzīvi dubultu -</i>

65
00:05:57,468 --> 00:06:01,171
<i>No vienas, no otras</i> 
<i>un tev labākais no abām tiek,</i>

66
00:06:01,172 --> 00:06:05,516
<i>lābākais no-, labākais no-,</i> 
<i>labākais no-, labākais no-</i>

67
00:06:10,181 --> 00:06:11,995
<i> -no abām tiek.</i>

68
00:06:12,938 --> 00:06:14,236
Nofilmēts! Beigas izlabosim studijā.

69
00:06:14,274 --> 00:06:16,299
Šodien beidzam, ļaudis!

70
00:06:16,343 --> 00:06:20,244
Hanna, tu kā vienmēr - satriecoša.
- Paldies!

71
00:06:35,895 --> 00:06:38,830
Nē, viss kārtībā! Piedod! 
Man bija tevi jāsatiek.

72
00:06:38,864 --> 00:06:41,355
Es apsolīju savām meitām, 
ka nodošu viņām "čau" no tevis.

73
00:06:41,400 --> 00:06:42,890
Čau!
- Čau!

74
00:06:42,935 --> 00:06:46,063
Viņas uzrakstīja dažus jautājumus.
Varbūt tev ir brīvs brītiņš?

75
00:06:46,105 --> 00:06:50,371
Vai cik satraucoši! 
Vai neiebilsti?

76
00:06:50,409 --> 00:06:52,071
Nepavisam!
- Pat nedomā!

77
00:06:52,112 --> 00:06:55,672
Nē, Vita! Viss kārtībā.
- Ar šo vīrieti nekas nav kārtībā.

78
00:06:55,715 --> 00:06:57,774
Sveiks, Osvald!

79
00:06:57,817 --> 00:06:59,115
Čau, Vita! Kā vienmēr - apburoša.

80
00:06:59,152 --> 00:07:03,644
<i>Zaķa zobi.</i>
Vai tiešām esi kritis tik zemu?

81
00:07:03,689 --> 00:07:07,853
Osvalds Greindžers, rupeklis, 
kurš pārstāv žurnālu "Labais Šiks" -

82
00:07:07,893 --> 00:07:09,793
sliktu slavu iemantojušu
britu dzelteno presi. 

83
00:07:09,829 --> 00:07:11,389
Mēs ļoti, ļoti vēlētos

84
00:07:11,431 --> 00:07:15,992
iegūt vāka bildi ar vispasaules 
brīnumu - Hannu Montanu.

85
00:07:16,035 --> 00:07:18,765
Un ar to viņš grib tevi pazudināt.

86
00:07:18,804 --> 00:07:22,296
"Ļaužu mīlēta lauku meitene, kura 
piepilda sapņus." Tas arī viss.

87
00:07:22,341 --> 00:07:24,332
Ar to tev jāiztiek! 
Tagad vācies!

88
00:07:25,811 --> 00:07:27,938
Nepārmetiet man, ka necentos!

89
00:07:27,980 --> 00:07:31,848
Kā gan tu varēji iedomāties, 
ka mums ir kas slēpjams?

90
00:07:31,884 --> 00:07:34,546
Viņš taču neko nepamanīja, vai ne?
- Jā, diez vai!

91
00:07:34,587 --> 00:07:35,054
Labi. Hanna, mīļā,

92
00:07:35,155 --> 00:07:38,487
nerunā ne ar vienu, 
ja vien es neesmu blakus.

93
00:07:38,524 --> 00:07:41,550
Es esmu tava reklāmas aģente. 
Tu koncentrē spēkus tam, lai

94
00:07:41,594 --> 00:07:43,926
dziedāšana sanāktu tik no sirds vien.

95
00:07:43,963 --> 00:07:45,828
Par pārējo parūpēšos es pati.

96
00:07:45,865 --> 00:07:49,926
Piemēram, par tava "mazā" 
noslēpuma glabāšanu.

97
00:07:49,969 --> 00:07:52,369
Dažreiz es vēlos, 
kaut es visu laiku būtu Hanna.

98
00:07:52,404 --> 00:07:54,269
Gluži manas domas, meitēn!

99
00:07:53,306 --> 00:07:57,742
Nost no ceļa, nekauņas! 
Atpakaļ! Atbrīvojiet ceļu!

100
00:07:57,777 --> 00:08:00,371
Tieši tā! Nepieskarieties popzvaigznei! 
Paejiet nost!

101
00:08:09,855 --> 00:08:13,451
<i>Piemēram, par tava "mazā"</i> 
<i>noslēpuma glabāšanu.</i>

102
00:08:13,493 --> 00:08:17,724
Noslēpums? Kāds noslēpums?
Aizvāc savu pakaļu, vecā govs!

103
00:08:21,634 --> 00:08:24,126
Nu, stāsti, Ozij! Nepievil mani!

104
00:08:24,171 --> 00:08:28,335
Šķiet, ka ir kāds noslēpums.
- Tas ir labi, jo vāks jau gatavs.

105
00:08:28,375 --> 00:08:31,570
Tagad vajag tikai pašu rakstu.

106
00:08:31,610 --> 00:08:35,206
Uzzini to noslēpumu! 
Viņa ir pasaulē populārākais tīnis.

107
00:08:35,248 --> 00:08:38,411
<i>Es ierosinu doties</i> 
<i>uzmeklēt katru sulīgo,</i>

108
00:08:38,451 --> 00:08:43,150
gatavo "odziņu" Hannas Montanas 
grandiozajā, šarmantajā dzīvē.

109
00:08:47,460 --> 00:08:51,520
Labi, nostājieties rindā! 
Sadalīsim komandas no jauna.

110
00:08:51,564 --> 00:08:55,364
Beigta meitene laukuma vidū! 
Vai tad visiem vienalga?

111
00:08:57,570 --> 00:08:59,868
Lieliski jaunumi: 
Bejonsē ir plaušu karsonis.

112
00:08:59,905 --> 00:09:02,533
Tu dosies uz Ņujorkas mūzikas 
balvu pasniegšanas ceremoniju.

113
00:09:02,575 --> 00:09:04,133
Lieliski, taču ne priekš Bejonsē.

114
00:09:04,176 --> 00:09:06,440
Man vajadzētu piezvanīt, bet...
Forši! Esmu tik satraukta.

115
00:09:06,478 --> 00:09:08,537
Ko es dziedāšu? Ko es vilkšu?

116
00:09:08,581 --> 00:09:11,311
Es izdomāšu. Mašīna ar tavu 
kosmētikas somiņu jau gaida.

117
00:09:11,350 --> 00:09:13,409
Hannai tagad atliek tikai iepirkties.

118
00:09:13,452 --> 00:09:15,852
Citreiz vairs nevarēsim. Nāc!

119
00:09:15,888 --> 00:09:19,016
Mailija, kā ar manu dzimšanas dienas ballīti?

120
00:09:19,058 --> 00:09:21,959
Hannai ārkārtēja situācija.
Es būšu, apsolu!

121
00:09:25,425 --> 00:09:27,017
Vai tad nebija jautri?

122
00:09:27,060 --> 00:09:29,927
Jā, bet jutos savādi, kad 
man visu deva par brīvu.

123
00:09:29,963 --> 00:09:34,229
Lūdzu, nevajag! Vai zini, cik vērta bilde, 
noķerta brīdī, kad tu iepērcies?

124
00:09:34,267 --> 00:09:35,064
Tu esi zvaigzne. Ikona.

125
00:09:35,102 --> 00:09:39,435
Tev atliek uzmest skatienu, pieskarties, 
uzvilkt un to vajadzēs visai pasaulei.

126
00:09:39,472 --> 00:09:42,600
Tu esi viņu "reklāma", Hanna!
Viņi tev atdos visu, ko tu vēlies.

127
00:09:42,642 --> 00:09:45,202
Tiešām?
- Tev vēl daudz jāmācās.

128
00:09:47,781 --> 00:09:50,147
Ja viņa nepasteigsies, tu nokavēsi lidmašīnu.

129
00:09:50,183 --> 00:09:56,089
Jā, tieši tā, nejēgas! 
Es mācīšos koledžā, Tenesī Univer...

130
00:09:56,123 --> 00:09:58,785
...Universitātē.
- Kur tas meitēns kavējas?

131
00:10:02,396 --> 00:10:05,092
Es nespēju izlemt.
- Izlemt? Nevajag izlemt. Daudz stresa.

132
00:10:05,132 --> 00:10:07,760
Ņemiet tos visus. 
Liekam klāt, labi? Meitenes!

133
00:10:09,638 --> 00:10:12,163
Rokas pulksteņi. 
Man noteikti vajag jaunu pulksteni.

134
00:10:12,207 --> 00:10:14,198
Vai tie rāda pareizi? Nespēju noticēt.

135
00:10:14,242 --> 00:10:18,008
Mums jāskrien! 11 īsziņas. Džeksons.

136
00:10:18,046 --> 00:10:21,038
Dāvana Lilijai. 
Lilijai noteikti patiktu tās kurpes.

137
00:10:24,720 --> 00:10:27,416
Viņai tās ļoti patiks.
- Es atvainojos, es tās ieraudzīju pirmā.

138
00:10:27,457 --> 00:10:28,651
Vai iesaiņosit, lūdzu?

139
00:10:28,691 --> 00:10:30,852
Es tās dāvināšu labākajai draudzenei. 
Viņai šodien paliek 16 gadu.

140
00:10:30,893 --> 00:10:32,827
Kāda sakritība, es arī tās 
dāvināšu labākajai draudzenei.

141
00:10:32,862 --> 00:10:34,124
Manai draudzenei ir 37 izmērs.

142
00:10:34,163 --> 00:10:36,495
Kada sakritība, manai 
draudzenei arī ir 37 izmērs.

143
00:10:36,532 --> 00:10:40,059
Taira Benksa, šis ir vienīgais pāris.

144
00:10:40,102 --> 00:10:43,765
Vai tu zini, kas es esmu?
- Bet vai tu zini, kas esmu es?

145
00:10:43,806 --> 00:10:44,830
Nu un tad?
- Nu un tad?

146
00:10:44,874 --> 00:10:45,966
Nu un tad?
- Nu un tad?

147
00:10:46,008 --> 00:10:50,138
Atdod man kurpi!
- Aizvāc savas ķetnas!

148
00:10:50,179 --> 00:10:54,844
Zini ko? Ja tev to tik ļoti 
vajag, lec tai pakaļ, Hanna!

149
00:10:54,885 --> 00:10:56,352
Labi! Atdod!

150
00:10:57,087 --> 00:10:58,418
Rokā ir!

151
00:11:07,297 --> 00:11:09,289
Jā! Jā!

152
00:11:12,136 --> 00:11:13,694
Atdod manu kurpi, kundzīt!

153
00:11:22,013 --> 00:11:23,345
Nu viņai būs ziepes!

154
00:11:27,253 --> 00:11:30,711
Tu to nedabūsi, Hanna Montana!

155
00:11:33,092 --> 00:11:36,289
Jā!
- Paldies, par palīdzību,

156
00:11:36,328 --> 00:11:38,853
taču kāpēc Jūs nepalīdzat 
tikt galā ar viņu?

157
00:11:45,905 --> 00:11:48,339
Nomierināties? Tu joko?
Tu nepazīsti manu tēti.

158
00:11:48,374 --> 00:11:51,741
Viņš man nepiedos, 
ja neatvadīšos no Džeksona.

159
00:11:51,777 --> 00:11:53,405
Pasmaidi, Hanna! Tu izskaties satriecoši!

160
00:11:53,446 --> 00:11:54,777
Paldies! Mums jābrauc!

161
00:12:00,887 --> 00:12:04,721
Es pat nedabūju tās kurpes. 
Es esmu sliktākā draudzene pasaulē.

162
00:12:07,027 --> 00:12:08,427
Tas ir viņš.

163
00:12:09,764 --> 00:12:11,959
Osvalds! Pedāli grīdā!

164
00:12:15,469 --> 00:12:17,164
Izkāpjot no mašīnas, es 
nedrīkstu būt Mailija

165
00:12:17,204 --> 00:12:20,502
savukārt Lilijas ballītē 
es nedrīkstu būt Hanna.

166
00:12:30,752 --> 00:12:32,083
Kurp dodies?

167
00:12:38,752 --> 00:12:41,083
<i>LILIJAS SALDIE 16</i>

168
00:12:44,166 --> 00:12:46,566
Čau! Paldies! Paldies!

169
00:12:50,105 --> 00:12:52,540
Čau, Lilija! Kā iet?

170
00:12:52,575 --> 00:12:55,806
Mēs par šo ballīti esam 
runājušas gadiem ilgi. Kur...

171
00:12:55,845 --> 00:12:58,746
Čau! Kā iet? Kur tu esi?
- Esmu gandrīz galā.

172
00:13:00,781 --> 00:13:01,874
Zvans pārtrūka...

173
00:13:01,917 --> 00:13:03,943
Kur tu esi? Visi gaida...

174
00:13:03,987 --> 00:13:05,852
Atvainojiet, nepareizs numurs!
- Mailija!

175
00:13:05,888 --> 00:13:08,881
Divus augļu dzērienus, lūdzu!
Kur ir Mailija? Neesam viņu manījuši.

176
00:13:08,926 --> 00:13:11,190
Tikko runāju ar viņu. 
Viņa tūlīt būs.

177
00:13:16,100 --> 00:13:18,261
Riko, kāpēc tortei vidū ir caurums?

178
00:13:19,837 --> 00:13:22,671
Tajā ir ievietots augsta spiediena 
elektro-pneimatiskais solenoīds.

179
00:13:22,707 --> 00:13:27,167
Spiediens - 10 bāri, 
kā arī - misiņa drošības ventilis.

180
00:13:27,212 --> 00:13:31,444
Pēc tam man atliek tikai nospiest šo 
podziņu un - BUMM! Spīduļi pa gaisu

182
00:13:31,483 --> 00:13:35,078
un paceļas karodziņš ar uzrakstu 
"Daudz laimes dzimšanas dienā, Lilija!"

183
00:13:35,120 --> 00:13:37,953
Un atkal... Riko ir ģēnijs.

184
00:13:49,634 --> 00:13:54,095
Piebremzējiet, šis ir privāts pasākums!
Tikai lūgti viesi! Vai dzirdat? Stāt!

185
00:13:54,140 --> 00:13:55,573
Smaidi!
- Nefotografēt!

186
00:14:00,079 --> 00:14:03,571
Lūk, to es saucu par Liliijas...

187
00:14:03,616 --> 00:14:05,413
Tā ir Hanna Montana!

188
00:14:06,451 --> 00:14:08,546
Vai tā ir Hanna Montana?

189
00:14:23,471 --> 00:14:26,234
Esmu šeit tikai, lai... Pagaidiet!

190
00:14:26,541 --> 00:14:30,307
Daudz laimes dzimšanas dienā 
manai vislielākajai fanei - Lilijai!

191
00:14:30,344 --> 00:14:33,438
Viņa ir tur! Viņa ir tur!

192
00:14:35,717 --> 00:14:39,551
Daudz laimes dzimšanas dienā, Lilija! 
Daudz laimes dzimšanas dienā!

193
00:14:40,121 --> 00:14:43,113
Piedod, man nebija izvēles!
Es tev atlīdzināšu, es apsolu.

194
00:14:43,157 --> 00:14:47,059
Es tev nekad, nekad nepiedošu!

195
00:14:48,129 --> 00:14:51,156
Piedod!

196
00:14:54,169 --> 00:15:00,229
Dziedi, dziedi, dziedi, dziedi!

197
00:15:04,313 --> 00:15:08,045
<i>"Neprātīgs", "Neprātīgs", "Neprātīgs"!</i>

198
00:15:08,084 --> 00:15:11,712
Vai zināt vārdus dziesmai 
"Esi neprātīgs"?

199
00:15:18,728 --> 00:15:21,095
Nu ko? Aiziet!

200
00:15:26,771 --> 00:15:29,763
Esat gatavi? Aiziet!

201
00:15:31,375 --> 00:15:35,141
<i>Dzīve ir tikai ballīte,</i>
<i>tāpēc nāc, kāds esi.</i>

202
00:15:35,179 --> 00:15:39,206
<i>Pucējies vai nepucējies,</i>
<i>tik ģitāru neaizmirsti.</i>

203
00:15:39,250 --> 00:15:42,811
<i>Esi drosmīgs,</i> 
<i>jo stils tavs lipīgs;</i>

204
00:15:42,853 --> 00:15:46,016
<i>ikviens var būt superzvaigzne.</i>

205
00:15:46,056 --> 00:15:49,925
<i>Esi neprātīgs,</i>
<i>nāc un dejo.</i>

206
00:15:49,961 --> 00:15:53,727
<i>Soļo šurp, rādi, ko proti,</i>
<i>pamēģināt ir vērts.</i>

207
00:15:53,765 --> 00:15:55,756
<i>Esi neprātīgs;</i>

208
00:15:55,801 --> 00:15:57,701
<i>sit takti uz grīdas.</i>

209
00:15:57,736 --> 00:15:59,704
<i>Nevilcinies,</i>
<i>kad laiks atzīties -</i>

210
00:15:59,738 --> 00:16:03,971
<i>esi godīgs, saki -</i>
<i>esmu neprātīgs.</i>

211
00:16:04,010 --> 00:16:06,103
<i>Neprātīgs.</i>

212
00:16:10,950 --> 00:16:14,078
Lilija! Lilija, mums ir torte!

213
00:16:14,120 --> 00:16:17,283
Pagaidi, gaviļniece! 
Man ir daži jautājumi.

214
00:16:17,323 --> 00:16:21,987
Vai tiesa, ka Hannai ir 43 gadu? Vai viņa dzied, 
izmantojot fonogrammu? Vai viņa uzauga Nešvilā?

215
00:16:21,028 --> 00:16:23,963
Drīzāk gan kukurūzas laukā 
kaut kādā Krovlija miestā.

216
00:16:23,997 --> 00:16:26,022
Tiešām? Kā raksta "Krovlija"?

217
00:16:26,066 --> 00:16:29,092
Uzmanību, visi! Tur ir Lilija Traskota. 
Daudz laimes dzimšanas dienā.

218
00:16:29,136 --> 00:16:30,626
Mums šeit ir torte.

219
00:16:31,805 --> 00:16:33,238
Tā, kā dzirdat!

220
00:16:34,575 --> 00:16:36,634
Lilija!
- Oliver! Ātri!

221
00:16:36,677 --> 00:16:39,737
Pārsteigums ar torti! 
Jāpanāk, lai Lilija neaiziet.

222
00:16:39,780 --> 00:16:42,715
Torte? Nē, es vēl neesmu gatavs!

223
00:16:42,749 --> 00:16:44,114
Nāc, mums ir torte!

224
00:16:58,132 --> 00:16:59,064
Piedod!

225
00:17:03,339 --> 00:17:05,204
Lilija, lūdzu, pacel!

226
00:17:10,412 --> 00:17:13,438
Vai šo redzējāt?
- Jā, es zinu, tas ir visās malās.

227
00:17:13,482 --> 00:17:16,042
Vai tad tas nav... 
...briesmīgi? Sliktā Hanna!

228
00:17:16,085 --> 00:17:18,213
Man ar viņu ir nedaudz jāaprunājas.

229
00:17:18,255 --> 00:17:21,588
Tagad? Viņa gatavojas 
braucienam uz Ņujorku.

230
00:17:21,625 --> 00:17:24,253
Vai tad viņa Jums nepateica? 
Tā ir lieliska izdevība.

231
00:17:24,294 --> 00:17:27,752
Jā, es zinu, par Ņujorku. 
Es saņēmu e-pastu. Viņa nebrauks.

232
00:17:27,797 --> 00:17:30,994
Mēs lidosim uz Tenesī pie 
vecmāmiņas Rūbijas uz dzimšanas dienu.

233
00:17:31,034 --> 00:17:33,093
Vai tad viņa Jums nepateica?

234
00:17:33,136 --> 00:17:37,266
Kurpju kauja! 
Tu sarīkoji kurpju kauju?

235
00:17:37,307 --> 00:17:39,639
Es tās ieraudzīju pirmā.

236
00:17:39,676 --> 00:17:44,875
Tas ir pilnīgi un galīgi nepieņemami.

237
00:17:44,915 --> 00:17:47,783
Tas attiecas arī uz 
tavām pārējām izdarībām:

238
00:17:47,818 --> 00:17:51,185
tu neatvadījies no brāļa, 
pazemoji Liliju viņas pašas ballītē.

239
00:17:51,222 --> 00:17:54,282
Es zinu, es visu sabojāju, piedod! 
Man nav laika par to runāt.

240
00:17:54,325 --> 00:17:56,293
Man jābrauc uz Ņujorku. 
Uz mūzikas balvu pasniegšanas ceremoniju.

241
00:17:56,327 --> 00:17:58,591
Vai vecmāmiņas dzimšanas diena 
tev neko nenozīmē?

242
00:17:58,629 --> 00:18:00,654
Tas nav tā, un tu to zini!

243
00:18:00,698 --> 00:18:02,963
Robij! Reja kungs!

244
00:18:03,001 --> 00:18:06,596
Aizliegt Hannai braukt 
uz Ņujorku nav risinājums.

245
00:18:06,638 --> 00:18:10,233
Viņu sauc Mailija.
- Mailija ātri vien atgriezīsies.

246
00:18:10,275 --> 00:18:13,108
Viņa ir superzvaigzne. 
Es varu noīrēt privātlidmašīnu.

247
00:18:13,145 --> 00:18:15,739
Jā, vienmēr esmu 
vēlējusies lidot ar tādu.

248
00:18:15,781 --> 00:18:17,181
Ak, Kungs!

249
00:18:21,087 --> 00:18:23,647
Labi. Tu uzvarēji.

250
00:18:23,690 --> 00:18:26,090
Jūs dzirdējāt, 
viņai vajag privātlidmašīnu.

251
00:18:26,125 --> 00:18:27,956
Tiešām?
- Tā jau ir cita runa!

252
00:18:27,994 --> 00:18:29,621
Tas prasīs nedaudz laika, 

253
00:18:29,662 --> 00:18:33,392
taču tikmēr es došos uz 
Ņujorku noorganizēt sagaidīšanu.

254
00:18:42,342 --> 00:18:46,939
Nākamreiz pasūti lidmašīnu 
ar lielāku tualetes telpu.

255
00:18:46,981 --> 00:18:49,074
Kāpēc tu esi saģērbusies, kā Hanna?

256
00:18:49,116 --> 00:18:51,277
Hannai būs jākāpj ārā no lidmašīnas;

257
00:18:51,318 --> 00:18:54,845
baloni, limuzīni, kliedzoši fanu pūļi.

258
00:18:54,888 --> 00:18:58,324
Vita teiktu: "Tas ir publicitātes dēļ."

259
00:18:58,359 --> 00:19:03,262
Jā! Tai Vitai gan ir daudz labu padomu.

260
00:19:04,165 --> 00:19:05,928
Bezgala daudz.

261
00:19:09,104 --> 00:19:11,334
Sveicināta, Ņujorka!

262
00:19:19,348 --> 00:19:21,747
Limuzīns arī klāt!

263
00:19:27,723 --> 00:19:29,122
Vai nav skaistule?

264
00:19:29,158 --> 00:19:31,752
Vareni! Tenesī!

265
00:19:37,666 --> 00:19:39,099
Tēt, beidz!

266
00:19:39,135 --> 00:19:41,831
Jā, man vajadzēja rēķināties
ar vecmāmiņas dzimšanas dienu.

267
00:19:41,871 --> 00:19:44,601
Es rēķinājos!
- Džekson, tikai ne tagad!

268
00:19:44,640 --> 00:19:50,202
Tēt, lūdzu! Hannai Montanai pēc trīs 
stundām Ņujorkā jākāpj uz sarkanā paklāja.

269
00:19:50,213 --> 00:19:53,376
Mailija, tu vienmēr 
esi vēlējusies dziedāt!

270
00:19:53,417 --> 00:19:56,113
Hanna ļāva tev to darīt, 
neatsakoties no normālas dzīves.

271
00:19:56,153 --> 00:19:57,916
Tāds bija sapnis. Vai atceries?

272
00:19:59,322 --> 00:20:02,486
Tikai šī iemesla dēļ mēs viņu izveidojām.

273
00:20:02,527 --> 00:20:04,757
Patlaban es vairs neredzu tam jēgu.

274
00:20:04,796 --> 00:20:07,890
Ko tu ar to gribi teikt?
- Manuprāt, tam jāpieliek punkts.

275
00:20:10,635 --> 00:20:13,366
Tu nedrīksti man aizliegt būt Hannai.
- Tiešām?

276
00:20:13,635 --> 00:20:14,366
Tieši to es cenšos izdarīt.

277
00:20:14,405 --> 00:20:18,534
Nē! Apturi mašīnu! 
Es to nepieļaušu. Es gribu mājās.

278
00:20:18,110 --> 00:20:19,304
Apturi mašīnu!

279
00:20:38,063 --> 00:20:41,123
Tu jau esi mājās. Paskaties apkārt!

280
00:20:41,166 --> 00:20:42,758
Hanna ir man pats svarīgākais.

281
00:20:42,801 --> 00:20:44,861
Lūk, tā arī ir problēmas sakne.

282
00:20:49,175 --> 00:20:51,268
Es vairs nekad nedrīkstēšu būt Hanna?

283
00:20:51,311 --> 00:20:53,939
Pajautā pēc divām nedēļām.

284
00:20:53,980 --> 00:20:56,346
Palūkosimies, vai lauku 
meitene joprojām eksistē.

285
00:20:56,382 --> 00:20:59,682
Divas nedēļas?
- Tā būs atveseļošanās no Hannas.

286
00:20:59,720 --> 00:21:01,813
Noņem to parūku un kāp mašīnā!

287
00:21:01,856 --> 00:21:06,657
Nē, es nekāpšu tajā mašīnā! 
Ij neceriet!

288
00:21:15,103 --> 00:21:17,162
Es nekāpšu tajā mašīnā, tēt!

289
00:21:17,205 --> 00:21:20,902
Es došos uz Ņujorku, 
patīk tev tas vai ne! Un es...

290
00:21:22,177 --> 00:21:23,940
Atdod atpakaļ, mazais, noplukušais... 

291
00:21:23,979 --> 00:21:27,847
Paskat, meitēns pat neatpazīst savu zirgu.

292
00:21:27,883 --> 00:21:29,680
Tas tiešām ir skumji.

293
00:21:30,785 --> 00:21:32,082
Zildžinsis?

294
00:21:37,526 --> 00:21:40,825
Tiksimies mājās. 
Apmēram 1,5 km uz priekšu.

295
00:21:49,505 --> 00:21:51,302
Neaizmirsti čemodānus.

296
00:21:58,147 --> 00:22:00,945
Patiesību sakot, tu izskaties citādi.

297
00:22:01,919 --> 00:22:04,580
Vai esi safrizējis savu asti?

298
00:22:32,483 --> 00:22:35,714
Malacis! Labi, esi rātns!

299
00:22:37,188 --> 00:22:39,553
Esi mierīgs!

300
00:22:42,227 --> 00:22:43,855
Zildžinsi!

301
00:22:44,563 --> 00:22:46,155
Zildžinsi!

302
00:23:40,421 --> 00:23:42,549
Čau! Vai viss kārtībā?

303
00:23:43,358 --> 00:23:45,826
Zildžinsim nepatīk svešinieki.

304
00:23:45,861 --> 00:23:49,160
It īpaši tādas madāmas.

305
00:23:50,565 --> 00:23:53,193
Es zinu. Viņš ir mans zirgs.

306
00:23:56,371 --> 00:23:57,634
Mailija?

307
00:23:58,841 --> 00:24:01,241
Tas esmu es - Treviss.

308
00:24:01,277 --> 00:24:05,270
Treviss Brodijs. Mēs kopā 
mācījāmies pirmajā klasē.

309
00:24:05,315 --> 00:24:07,579
Mēs mēdzām doties uz tēvoča 
Ērla fermu peldēties,

310
00:24:07,617 --> 00:24:10,677
apdedzinājāmies ar indīgā ozola lapām...
- Es tevi atceros!

311
00:24:11,689 --> 00:24:14,249
Atceros, kā tu mani ar 
galvu pa priekšu nolaidi akā.

312
00:24:14,291 --> 00:24:17,419
Jā, toreiz es biju 
tevī pamatīgi ieķēries.

313
00:24:17,461 --> 00:24:19,520
Taču neuztraucies.

314
00:24:22,333 --> 00:24:24,233
Vairs neesmu.

315
00:24:25,302 --> 00:24:26,530
Prieks, to dzirdēt.

316
00:24:28,340 --> 00:24:31,535
Tu šeit vairs neesi 
diez cik biežs viesis.

317
00:24:31,575 --> 00:24:33,338
Pietiekami biežs.

318
00:24:33,377 --> 00:24:36,312
Tikai pāris reizes, 
kopš nomira tava mamma.

319
00:24:36,347 --> 00:24:38,872
Cik ilgi paliksi?

320
00:24:38,916 --> 00:24:40,213
Divas nedēļas.

321
00:24:40,250 --> 00:24:43,243
Lai tev veicas!
- Kā tas būtu jāsaprot?

322
00:24:43,288 --> 00:24:45,882
Spriežot pēc tā, kas tev mugurā,

323
00:24:45,924 --> 00:24:48,518
un redzot, ka nespēji 
savaldīt savu zirgu,

324
00:24:48,560 --> 00:24:50,528
es secinu, ka ieradusies 
Kalifornijas zeltene.

325
00:24:50,562 --> 00:24:54,623
Nav tiesa. Tu neko nezini 
ne par mani, ne Kaliforniju.

326
00:24:55,433 --> 00:24:58,528
Ļauj minēt, slavenības ir 
tādi paši, vienkārši ļaudis kā mēs.

327
00:24:59,571 --> 00:25:01,301
Dažas ir.

328
00:25:01,340 --> 00:25:03,467
Vai vari nosaukt piemēru?

329
00:25:04,276 --> 00:25:05,641
Piemēram, Hanna Montana.

330
00:25:07,246 --> 00:25:08,611
Hanna Montana? Tiešām?

331
00:25:09,315 --> 00:25:11,784
Jā! Es...

332
00:25:11,818 --> 00:25:14,446
...es viņai izglābu 
dzīvību, kad mēs sērfojām.

333
00:25:14,488 --> 00:25:18,982
Viņa ir mana parādniece. Var teikt...
...mēs esam labākās draudzenes.

334
00:25:19,626 --> 00:25:23,494
Labākās draudzenes.

335
00:25:26,500 --> 00:25:30,027
Droši vien visi tevi gaida iekšā. 
Es aizvedīšu Zildžinsi uz stalli.

336
00:25:30,070 --> 00:25:33,597
Tev tas nav jādara.
- Vispār tas ir mans darbs.

337
00:25:34,808 --> 00:25:37,276
Es strādāju pie tavas 
vecmāmiņas pa vasaru.

338
00:25:41,449 --> 00:25:44,475
Īstais brīdis, lai pateiktu "paldies".

339
00:25:44,519 --> 00:25:47,454
Jau grasījos.
- Nav nepieciešams.

340
00:25:48,689 --> 00:25:51,920
Tiksimies, Smailija - Mailija!

341
00:25:51,959 --> 00:25:55,361
Atceries? Tētis mēdza tevi 
tā saukt; Smailija - Mailija.

342
00:25:56,131 --> 00:25:58,656
Es atceros.

343
00:26:38,975 --> 00:26:40,705
Mana Mailija ir atpakaļ!

344
00:26:43,781 --> 00:26:45,646
Aiziet, Mailija! Tavs solo.

345
00:26:45,683 --> 00:26:48,675
Nu, aiziet!

346
00:26:52,189 --> 00:26:55,023
<i>Tavs suņuks - atpakaļ, sēta - atpakaļ...</i>

347
00:26:59,598 --> 00:27:02,362
Es gribu savu dzīvi atpakaļ, tēt!

348
00:27:06,238 --> 00:27:09,140
Piedodiet! Piedodiet, visi!

349
00:27:09,175 --> 00:27:10,574
Daudz laimes dzimšanas dienā, vecmāmiņ!

350
00:27:10,610 --> 00:27:15,513
Tikko nopūtu svecītes 
un iedomājos vēlēšanos.

351
00:27:15,548 --> 00:27:18,312
Nāc šurp, saulīt!

352
00:27:18,351 --> 00:27:21,878
Mani tevis pietrūka vairāk 
nekā tu spēj iedomāties.

353
00:27:21,921 --> 00:27:24,048
Un, paldies!

354
00:27:24,090 --> 00:27:28,754
Liels paldies, par šo! 
Man tas ļoti patīk.

355
00:27:28,794 --> 00:27:30,921
Karalis ir tikai viens,

356
00:27:30,963 --> 00:27:35,696
un es esmu atvēlējusi viņam goda vietu.

357
00:27:37,603 --> 00:27:39,697
Cik sen jau biji to iecerējusi?

358
00:27:39,740 --> 00:27:43,403
Droši vien pagāja vesela 
mūžība, kamēr to atradi.

359
00:27:43,443 --> 00:27:45,911
Nedēļām ilgi nedomāju 
ne par ko citu.

360
00:27:45,946 --> 00:27:47,413
Ja aizvainosi vecmāmiņu,

361
00:27:47,447 --> 00:27:50,938
tad par savu sazelēto 
parūku varēsi aizmirst.

362
00:27:50,983 --> 00:27:51,180
Sveiks, tēvoci Čak!

363
00:27:51,983 --> 00:27:53,180
Tūlīt ēdīsim torti!

364
00:27:53,220 --> 00:27:55,917
Es novākšu vakariņu šķīvjus, 
tu pasniedz dakšiņas. 

365
00:27:55,957 --> 00:27:57,925
Vismaz varēsi pateikt 
"čau" pāris paziņām.

366
00:28:01,262 --> 00:28:04,129
Vai atminies brālēnu Deriku?
- Kas tā par žurku?

367
00:28:04,165 --> 00:28:07,157
Tas ir sesks. Viņu sauc Hārlovs.

368
00:28:07,201 --> 00:28:08,635
Cik jauki būt mājās!
- Jā!

369
00:28:11,907 --> 00:28:14,501
Tukši šķīvji ir?

370
00:28:14,543 --> 00:28:17,603
Esi tik laipns, 
iepazīsties ar Loreleju.

371
00:28:17,646 --> 00:28:21,104
Viņa ir jauniņā 
un nedaudz kautrējas.

372
00:28:21,150 --> 00:28:23,584
Es ceru, tu nemēģini 
mani sapazīstināt.

373
00:28:23,619 --> 00:28:26,952
Es? Nekad mūžā.

374
00:28:26,989 --> 00:28:30,083
Patiesi, diez vai kāds 
vēlētos tikt atstumts.

375
00:28:30,125 --> 00:28:34,027
Atvainojiet, varbūt 
drīkstu paņemt šķīvjus?

376
00:28:35,297 --> 00:28:37,629
Nezinu gan. 
Vai esat pārliecināts, ka varēsit?

377
00:28:37,666 --> 00:28:39,430
Jūs būsit pārsteigta.

378
00:28:40,203 --> 00:28:42,535
Diez vai mēs esam tikušies. 
Mani sauc Robijs Rejs.

379
00:28:44,174 --> 00:28:45,471
Es teicu, ka būsit pārsteigta.

380
00:28:52,750 --> 00:28:57,380
Tas ir vesels. 
Nav tik traki, dāmas un kungi!

381
00:28:58,623 --> 00:29:00,716
Ak, Kungs!

382
00:29:10,402 --> 00:29:13,030
Sveikiņi!
- Ak, nē!

383
00:29:20,345 --> 00:29:23,280
Urrā! Lieliski jaunumi!

384
00:29:24,182 --> 00:29:25,706
Elviss ir sveiks un vesels.

385
00:30:18,339 --> 00:30:20,637
Vajadzētu nomainīt tapetes.

386
00:30:20,675 --> 00:30:25,509
Šīs izvēlējās tava mamma, 
kad bija tādā vecumā, kā tu.

387
00:30:26,881 --> 00:30:28,508
Man tās patīk.

388
00:30:28,550 --> 00:30:31,041
Tev patika daudz kas, 
kad ciemojies pie manis.

389
00:30:32,554 --> 00:30:35,250
Vecmāmiņ...
- Viss kārtībā.

390
00:30:35,290 --> 00:30:37,952
Es to neuztveru personiski.

391
00:30:40,062 --> 00:30:44,123
Es ilgojos pēc manas Mailijas.
- Kāpēc visi tā saka?

392
00:30:44,166 --> 00:30:46,760
Pajautā to sev.

393
00:30:48,237 --> 00:30:52,799
<i>Kāpuriņš kokā;</i>
<i>Par ko tas taps?</i>

394
00:30:53,610 --> 00:30:57,078
<i>Pasauli neizstaigāsi,</i> 
<i>toties sapņot varēsi aizvien.</i>

395
00:30:59,082 --> 00:31:03,642
Tētis tev bieži pirms 
gulētiešanas teica šādus vārdus.

396
00:31:03,353 --> 00:31:05,082
Vairs ne tik bieži.

397
00:32:21,502 --> 00:32:24,903
Mailija! Slienies augšā!

398
00:32:35,450 --> 00:32:39,851
Sākam operāciju 
"Glābiet Hannu Montanu!"

399
00:32:39,321 --> 00:32:41,516
Labrīt! Vai gulējāt labi? 
Es jau sen esmu augšā.

400
00:32:41,556 --> 00:32:44,024
Iešu pabarot vistas un savākšu olas.

401
00:32:44,059 --> 00:32:48,519
Kas gan var būt labāks par 
svaigām vistu olām brokastīs?

402
00:32:50,566 --> 00:32:52,261
Kas tad tas bija?

403
00:33:01,110 --> 00:33:02,839
Šurp - tip, tip, tip.

404
00:33:06,884 --> 00:33:09,079
Tiš prom!

405
00:33:16,059 --> 00:33:19,187
Kad viņa sapratīs, 
ka spainis jānoliek uz zemes?

406
00:33:20,931 --> 00:33:22,956
Es jums...

407
00:34:08,114 --> 00:34:11,106
Nu, lūk, viena svaiga vistu ola.

408
00:34:11,151 --> 00:34:13,642
Vai tad nevarējāt paciesties?
- Dārgumiņ, mēs gaidījām,

409
00:34:13,687 --> 00:34:16,087
taču nolēmām, ka iztiksim bez olām.

410
00:34:16,122 --> 00:34:20,751
Sakopies, saldumiņ! 
Mēs abas brauksim uz tirgu.

411
00:34:20,627 --> 00:34:21,821
Oi!

412
00:34:25,265 --> 00:34:27,699
Robīt, tev jāsalabo notekas.

413
00:34:27,734 --> 00:34:30,760
Kā arī mans vāģis
rada briesmīgu troksni.

414
00:34:30,804 --> 00:34:32,169
Jau ķeros klāt.

415
00:34:32,205 --> 00:34:34,436
Ja vajag palīdzību, 
jautā priekšstrādniekam.

416
00:34:34,475 --> 00:34:36,466
Droši vien viņš ir dārzā.

417
00:34:36,510 --> 00:34:37,943
Skaidrs.

418
00:34:37,979 --> 00:34:42,005
Tikai neiegāzies manos ķirbjos. 
Es tos taupu konkursam.

419
00:34:44,752 --> 00:34:47,083
Šķiet, kāds ir pasteidzies.

420
00:34:50,158 --> 00:34:51,318
Loreleja?

421
00:34:51,360 --> 00:34:55,228
Rūbija ne... 
Tu esi priekšstrādnieks?

422
00:34:55,263 --> 00:34:59,529
Tā gan.
- Tātad tu šeit dzīvo? 

423
00:34:59,568 --> 00:35:01,763
Tev labi padodas.

424
00:35:02,638 --> 00:35:04,037
Es dzīvoju, lūk, tur!

425
00:35:05,208 --> 00:35:08,904
Gribēju sākt jaunu dzīvi 
un šķiet, Rūbija redzēja,

426
00:35:08,944 --> 00:35:11,573
ka dzīve fermā man nāks 
tikai par labu, tāpēc...

427
00:35:11,614 --> 00:35:14,412
Nudien, viņai visu patīk izkārtot.

428
00:35:19,322 --> 00:35:21,813
Loreleja. Priekšstrādnieks.

429
00:35:23,960 --> 00:35:26,190
Sasper mani jods.

430
00:35:26,229 --> 00:35:28,493
Nu, ko, <i>sīkie</i>?

431
00:35:28,531 --> 00:35:30,999
Iepazīstieties ar Temiju Vaineti.

432
00:35:31,034 --> 00:35:34,766
Viņa ir ātrākais divkājainais 
dzīvnieks pasaulē.

433
00:35:34,805 --> 00:35:38,468
Viņa nelido, viņa nepeld, 
taču viņa noteikti...

434
00:35:39,777 --> 00:35:41,472
...knābj. Uzmanieties!

435
00:35:44,114 --> 00:35:48,811
Mēs taču vienojāmies.Tu taču nevēlies, 
lai no tevis pagatavo strausburgerus.

436
00:35:48,386 --> 00:35:51,184
Tālāk turpināšu es. 
Ej, pabaro Pērles jaunkundzi.

437
00:35:51,222 --> 00:35:52,553
Nē, man riebjas Pērles jaunkundze!

438
00:35:52,590 --> 00:35:57,357
Tā, bērni! 
Kurš vēlas redzēt īstu, dzīvu...

439
00:35:58,696 --> 00:36:01,860
...aligatoru?

440
00:36:01,901 --> 00:36:02,959
Uz priekšu!

441
00:36:30,797 --> 00:36:32,958
Kādēļ tāds plakāts ar milzīgu tesmeni?

442
00:36:32,999 --> 00:36:35,433
Ko tādu Beverlihilsā neredzēt.

443
00:36:35,469 --> 00:36:38,063
Vecais Krovlijs nomira 
un atstāja ciemam pļavas -

444
00:36:38,105 --> 00:36:40,970
gandrīz viss, ko te redzi.

445
00:36:40,006 --> 00:36:42,270
Taču mums nepietiek naudas zemes nodoklim,

446
00:36:42,309 --> 00:36:45,971
tāpēc es palīdzu sarīkot 
ziedojumu kampaņu.

447
00:36:45,011 --> 00:36:49,311
Tas ir šausmīgi.
Attīstītāji riņķo kā maitu lijas, 

448
00:36:49,083 --> 00:36:52,348
cerēdami uzsliet daudzdzīvokļu 
mājas, lielveikalus.

449
00:36:52,386 --> 00:36:54,354
Lielveikalu? Tiešām?

450
00:36:56,058 --> 00:37:00,790
Ja viņiem tiks dota zaļā gaisma, 
pāri nepaliks neviens zaļš pleķītis.

451
00:37:00,829 --> 00:37:03,457
Sveicināta, Rūbija! 
Kā Jums patīk šis, jaunā dāma?

452
00:37:03,499 --> 00:37:05,797
Paldies!
- Nāc, Mailija!

453
00:37:05,834 --> 00:37:08,359
Vai tur būs <i>Bloomie's</i> veikals?
- Mums jāiet!

454
00:37:08,403 --> 00:37:09,893
Atvaino!

455
00:37:11,206 --> 00:37:13,299
Jūs veraties nāktonē.
- Paldies!

456
00:37:17,479 --> 00:37:20,175
Tas vīrietis ir tik kaitinošs.

457
00:37:20,215 --> 00:37:22,183
Labrīt, Rūbija!
-Labrīt!

458
00:37:22,217 --> 00:37:24,048
Redzu, esi paņēmusi līdzi mazmeitu.

459
00:37:24,153 --> 00:37:26,781
Kā gan citādi?
- Dikti izaugusi.

460
00:37:26,822 --> 00:37:29,313
Pārsteidzoši, ko spēj 
panākt pārtika un ūdens.

461
00:37:31,327 --> 00:37:33,420
Patīkami aprunāties.

462
00:37:33,463 --> 00:37:36,398
Kad pabeigsim, varbūt 
pastaigāsim pa veikaliņiem?

463
00:37:36,432 --> 00:37:38,457
Šeit? Nē, paldies! 

464
00:37:38,501 --> 00:37:42,460
Jaunkundzīt, savās mājas 
tu vari būt Hanna Montana,

465
00:37:42,505 --> 00:37:45,737
taču šeit mēs visi esam 
vienkārši ļaudis. Un...

466
00:37:45,776 --> 00:37:50,473
...ja tevi tas nepamierina, savāc 
savas mantiņas un laidies lapās.

467
00:37:52,149 --> 00:37:56,744
Tu vari muļķot savu papu, 
taču ar mani tas neies cauri.

468
00:37:57,688 --> 00:37:59,417
Atvaino, ka es tev pārmetu,

469
00:37:59,457 --> 00:38:03,154
taču, manuprāt, tev ir jāapzinās, 
ka tev ir paveicies,

470
00:38:03,195 --> 00:38:07,460
ka vēl joprojām ir tāda vieta, 
kuru tu vari saukt par mājām.

471
00:38:07,432 --> 00:38:08,592
Es apzinos.

472
00:38:09,768 --> 00:38:11,133
Piedod!

473
00:38:12,671 --> 00:38:15,663
Es tev piedodu!

474
00:38:15,707 --> 00:38:17,072
Ejam!

475
00:38:21,446 --> 00:38:23,380
Šeit?
- Jā!

476
00:38:23,415 --> 00:38:28,011
Pārgriez šo arbūzu nogaršošanai.

477
00:38:28,053 --> 00:38:30,215
Jūs veraties Krovlija pļavu nākotnē.

478
00:38:30,256 --> 00:38:32,952
Likšu lietā savu nelāgo noskaņojumu.

479
00:38:34,293 --> 00:38:37,353
Arbūzs nogaršosanai! Lūdzu, meitenes!

480
00:38:37,396 --> 00:38:40,456
Rūbija, vari rīkot tās 
ziedojumu kampaņas, cik gribi,

481
00:38:40,499 --> 00:38:42,057
taču tu neapturēsi ciema attīstību.

482
00:38:42,101 --> 00:38:45,230
Dzirnavu dīķa pārvēršana par 
izgāztuvi diez vai ir attīstība.

483
00:38:45,339 --> 00:38:46,931
Acīmredzot...

484
00:38:53,914 --> 00:38:55,108
Tūlīt atgriezīšos.

485
00:38:56,717 --> 00:38:58,743
Labrīt!
- Labrīt!

486
00:38:58,786 --> 00:39:01,846
Vai pazīstat šo meiteni?

487
00:39:01,889 --> 00:39:04,983
Protams. Hanna Montana. 
Nedzīvoju jau alā.

488
00:39:05,026 --> 00:39:07,051
Protams, ne! Nē, nē!

489
00:39:07,095 --> 00:39:09,757
Vai vēlaties ko nogaršot?
- Nedaudz to.

490
00:39:09,797 --> 00:39:11,287
Labi.

491
00:39:12,400 --> 00:39:14,265
Ļoti labs. Garšīgs.

492
00:39:17,438 --> 00:39:20,464
Tūdaļ atgriezīšos.
- Varbūt viņa uzdodas ar citu vārdu?

493
00:39:20,508 --> 00:39:23,500
Diez vai.
- Kāds taču zina, kur viņa dzīvo.

494
00:39:23,544 --> 00:39:26,274
Nē! Man jāiet.
- Labi. Paldies!

495
00:40:17,702 --> 00:40:20,000
Mailija, palīdzi viņam...
- ...piecelties.

496
00:40:23,808 --> 00:40:26,003
Palīdziet piecelties. 
Aizvedīsim viņu prom.

497
00:40:29,014 --> 00:40:31,949
Palīdzēsim šim nabaga vīram.
Vai viss kārtībā?

498
00:40:31,983 --> 00:40:35,680
Es ļoti, ļoti, ļoti atvainojos.
- Dārgais, nevajag tik ļoti atvainoties.

499
00:40:35,721 --> 00:40:37,154
Jūs esat tik laipnas. Patiešām.

500
00:40:39,725 --> 00:40:42,957
Tu esi viena vecuma. 
Vai zini tādu Hannu Montanu?

501
00:40:42,995 --> 00:40:46,658
Hannu Montanu!? Kurš tad nezina 
Hannu Montanu? Viņa ir populāra.

502
00:40:46,699 --> 00:40:48,724
Viņa visiem stāsta, 
ka ir no šī kakta,

503
00:40:48,768 --> 00:40:50,099
taču neviens viņu nav redzējis.

504
00:40:50,136 --> 00:40:52,400
Es esmu, es redzēju, 
pazīstu viņu, pazinu viņu.

505
00:40:52,438 --> 00:40:55,236
Tu pagaidām esi vienīgā.
- Es pazīstu visus Montanas.

506
00:40:55,274 --> 00:40:57,539
Vai zini, kur es viņus varētu satikt?

507
00:40:57,578 --> 00:41:01,241
Protams. Jādodas 8 km dienvidu virzienā 
un jānogriežas pa labi pie upītes.

508
00:41:01,281 --> 00:41:03,044
Pa kreisi pie otrās upītes.
- Un viss.

509
00:41:03,083 --> 00:41:04,448
Un viss.

510
00:41:04,485 --> 00:41:07,784
Liels, liels paldies!
- Nav par ko.

511
00:41:07,821 --> 00:41:09,413
Lai veicas!
- Jā, paldies!

512
00:41:12,760 --> 00:41:14,193
Labdien!

513
00:41:19,633 --> 00:41:21,100
Labdien! Vai kāds mājās?

514
00:41:52,368 --> 00:41:55,337
Ko vajag?
- Drīzāk jautāšu es: "Kur?"

515
00:41:55,371 --> 00:41:59,274
Kur ir mans raksts?

516
00:41:59,309 --> 00:42:01,402
Atvaino, zaķenīt! Mirklīti.

517
00:42:01,445 --> 00:42:05,779
Hallo?
- Tēt, kur tu esi? Tu nezvani.

518
00:42:05,816 --> 00:42:10,253
Piedodiet, sirsniņas! Tētis strādā. 
Es jums atzvanīšu pēc mirklīša.

519
00:42:10,287 --> 00:42:13,586
Pasteidzies, drīz izslēgs gaismas.

520
00:42:13,623 --> 00:42:17,719
Atvaino, Lusinda! Neraizējies! Es galvoju, 
ka raksts par Hannu Montanu...

521
00:42:17,761 --> 00:42:19,228
Hanna Montana!

522
00:42:19,262 --> 00:42:22,163
Neticami, tēt!
Cik labi, ka mēs tev pazvanījām.

523
00:42:22,199 --> 00:42:25,531
Neticami! Vai tu viņu satiki?

524
00:42:26,568 --> 00:42:28,869
Rimstieties, meitenes!

525
00:42:28,906 --> 00:42:32,000
Atved mums viņas autogrāfu.
- Es ģībstu!

526
00:42:32,043 --> 00:42:34,307
Kas tas? Kāpēc tāda klaigāšana?

527
00:42:34,345 --> 00:42:38,281
Sirsniņas, es jums atzvanīšu!
- Tēti, tēti, tikai neaizmirsti!

528
00:42:39,016 --> 00:42:43,976
Atvaino, ko tu teici?
- Ozij, man vajag tos kauna traipus!

529
00:42:43,755 --> 00:42:47,086
Tici man, šobrīd pats esmu notriepies.

528
00:42:51,016 --> 00:42:54,976
<i>Cik neparasti.</i>

529
00:42:55,016 --> 00:42:58,976
<i>Tik tiešām neparasti.</i>

530
00:42:59,672 --> 00:43:02,232
Galīgi garām...

531
00:43:02,672 --> 00:43:05,232
<i>Cik neparasti.</i>

532
00:43:05,672 --> 00:43:09,232
<i>Tik tiešām neparasti.</i>

533
00:43:09,672 --> 00:43:14,232
<i>Kāda balss čukst tevī:</i>

534
00:43:14,672 --> 00:43:18,232
<i>"Tu esi..."</i>

535
00:43:18,672 --> 00:43:21,232
<i>"Tu esi muļķīte."</i>

536
00:43:25,432 --> 00:43:28,890
Atvaino! Turpini vien! Es jau eju.

537
00:43:28,936 --> 00:43:31,234
Neuztraucies, es tikai laiskojos.

538
00:43:31,272 --> 00:43:33,706
Forši, ka joprojām neesi 
atmetusi vēlmi dziedāt.

539
00:43:33,741 --> 00:43:34,606
Vēlmi dziedāt? 

540
00:43:34,643 --> 00:43:38,407
Visi taču zina, ka vienmēr 
esi vēlējusies to darīt.

541
00:43:38,445 --> 00:43:41,779
Patiesībā tev ir jauka balss.

542
00:43:44,185 --> 00:43:46,709
Paldies, esmu jau to dzirdējusi.

543
00:43:48,890 --> 00:43:51,017
Kā tev patīk dziesma? To sarakstīju es.

544
00:43:53,161 --> 00:43:56,495
Dziesma?
- Jā, tā, kuru tikko dziedāju.

545
00:43:56,532 --> 00:43:57,931
Vai minēju, ka to sarakstīju es?

546
00:43:58,467 --> 00:44:01,800
Šķiet, ka vairums nošu ir vietā. 
Tā turpināt, Mailija!

547
00:44:05,308 --> 00:44:06,832
"Vairums"?

548
00:44:11,981 --> 00:44:15,041
Kāpēc tev tā nepatika?
- Jēziņ, es neteicu, ka nepatika.

549
00:44:15,084 --> 00:44:17,109
Bet tu neteici, ka patika.

550
00:44:17,153 --> 00:44:20,145
Tā nav slikta. Vienkārši tā nebija...
- ...laba.

551
00:44:20,189 --> 00:44:21,952
...ar domu.

552
00:44:21,991 --> 00:44:24,859
Tajā nebija vēstījuma par to, 
kas tu esi, ko tu jūti.

553
00:44:24,895 --> 00:44:27,523
Vai zini, ko jūtu tagad?
- Nav ne jausmas.

554
00:44:27,564 --> 00:44:29,759
Piedod, pati jautāji.

555
00:44:30,834 --> 00:44:32,234
Ko tu te ņemies?

556
00:44:32,270 --> 00:44:37,331
Man būs savs olu bizness. 
Mēs ar Rūbiju noslēdzām vienošanos.

557
00:44:37,374 --> 00:44:39,468
Pārbūvēšu vistu kūti, tirgošu olas.

558
00:44:39,510 --> 00:44:40,738
Daudz darba.

559
00:44:40,778 --> 00:44:44,339
Ar kaut ko taču jāsāk, vai ne?

560
00:44:47,619 --> 00:44:51,315
Dzīve ir kāpiens kalnā, 
bet skats paveras skaists.

561
00:44:51,523 --> 00:44:55,357
Vai tas ir viss, ko vēlies darīt: 
tirgot olas Krovlija miestā?

562
00:44:55,394 --> 00:44:57,862
Kur citur man tās pārdot?
- Tā es to nedomāju.

563
00:44:57,896 --> 00:45:01,524
Es zinu, ko tu domāji. 
Tu pienācīgi nenovērtē šo vietu.

564
00:45:02,101 --> 00:45:05,002
Nāc, uzliec seglus!
- Kurp mēs dosimies?

565
00:45:05,037 --> 00:45:08,097
Parādīšu, ko tu laid garām.

566
00:45:37,905 --> 00:45:41,898
Tava kārta!
- Nekādā gadījumā, nē!

567
00:45:48,315 --> 00:45:51,807
Jā, izdevās!

568
00:46:33,290 --> 00:46:34,357
ŠO SESTDIEN 20:00

569
00:46:34,358 --> 00:46:35,725
DZIESMU VAKARS

570
00:46:35,726 --> 00:46:37,454
IZGLĀBSIM KROVLIJA PĻAVAS

571
00:46:56,054 --> 00:46:57,646
Auksts.

572
00:47:06,264 --> 00:47:09,529
Mums jāiet, ja negribam nokavēt pasākumu.

573
00:47:12,282 --> 00:47:15,071
<i>Uz ceļa esmu es,</i>

574
00:47:15,614 --> 00:47:20,536
<i>Zinu tikai to,</i>

575
00:47:20,614 --> 00:47:25,993
<i>Kā nokļūt atpakaļ Tenesī.</i>

576
00:47:26,994 --> 00:47:32,788
<i>Es dodos mājās dienvidiem pretī,</i>

577
00:47:32,994 --> 00:47:36,788
<i>Līksmi jūtu sevī.<i>

578
00:47:36,789 --> 00:47:42,996
<i>Rodu ceļu atpakaļ pie tevis un sevis,</i>

579
00:47:45,997 --> 00:47:49,817
<i>Rodu ceļu atpakaļ uz Tenesī.</i>

580
00:47:55,483 --> 00:47:58,941
Lieliski, tēt!

581
00:47:58,986 --> 00:48:03,252
Robijs Rejs Stjuarts.
Priecājamies, ka esat atpakaļ, ser.

582
00:48:07,862 --> 00:48:10,194
Tu biji nepārspējams.
- Paldies, mīļumiņ!

583
00:48:14,102 --> 00:48:17,229
Kas viņam lēcies? 
Viņam taču ir bijušas draudzenes.

584
00:48:17,271 --> 00:48:20,501
Varbūt beidzot radušās kādas jūtas?

585
00:48:21,610 --> 00:48:24,807
Nākamā dziesma būs nedaudz 
lēnāka, ja neiebilstat.

586
00:48:30,353 --> 00:48:33,651
Kas ir?
- Tu viņai patīc. Viņa patīk tev.

587
00:48:33,689 --> 00:48:36,158
Kāpēc visu vajag tā sarežģīt?

588
00:48:36,192 --> 00:48:38,217
Mailija, tu vienkārši nesapr...

589
00:48:39,162 --> 00:48:42,962
Kā tu zini, ka patīku viņai?
- Viņa būtu zoss, ja nepatiktu.

590
00:48:42,999 --> 00:48:44,762
Prātīga doma.

591
00:48:44,801 --> 00:48:48,794
Loreleja izgāja ārā. Varbūt 
palīdzi viņai tikt galā ar šķīvjiem?

592
00:48:50,474 --> 00:48:52,032
Mēģināšu.

593
00:48:52,086 --> 00:48:55,918
<i>Nekad neesmu vējam līdzi traukusies,</i>

594
00:48:55,953 --> 00:48:58,758
<i>Vaļu tam pūst devusi,</i>

595
00:48:58,966 --> 00:49:03,599
<i>Savos ceļos mani aiznest ļāvusies.</i>

596
00:49:03,634 --> 00:49:08,449
<i>Pirms durvis tu atvēris,</i>
<i>tik daudz vēl nezināmā...</i>

597
00:49:08,893 --> 00:49:12,056
Mailija, vai dejosi?

598
00:49:17,968 --> 00:49:19,800
Atvaino, ka tā uzvedos.

599
00:49:19,838 --> 00:49:23,706
Šis brauciens vienmēr ir bijis 
priekš Mailijas. Mazāk - man.

600
00:49:25,143 --> 00:49:27,134
To taču var apvienot.

601
00:49:27,178 --> 00:49:32,115
Tev taisnība. Mūsu ģimene ir daudz 
vienotāka nekā vairums, vairāk...

602
00:49:32,150 --> 00:49:35,552
Noslēgta? Esmu pamanījusi.

603
00:49:36,956 --> 00:49:38,321
Kā viņai klājas?

604
00:49:39,292 --> 00:49:40,953
Man šķiet...

605
00:49:43,129 --> 00:49:44,892
Mums viss būs kārtībā.

606
00:49:48,791 --> 00:49:53,732
<i>Dārgais, tu atklāji man,</i> 
<i>Kas dzīve ir;</i>

607
00:49:53,767 --> 00:50:01,586
<i>Slēpties es nevēlos vairs.</i>

608
00:50:02,738 --> 00:50:09,451
<i>Tu liec man trīsēt,</i>
<i>Tu saviļņo mani,</i>

609
00:50:09,486 --> 00:50:13,160
<i>Tu dari mani neprātīgāku, neprātīgāku.</i>

610
00:50:13,195 --> 00:50:16,350
<i>Šķiet, ļimstu es</i>

611
00:50:16,385 --> 00:50:19,916
<i>Un maldos skatienā tavā;</i>

612
00:50:19,951 --> 00:50:26,032
<i>Tu dari mani neprātīgāku, neprātīgāku,</i>

613
00:50:26,067 --> 00:50:32,523
<i>Neprātīgāku, neprātīgāku.</i>

614
00:50:42,024 --> 00:50:43,389
Paldies!

615
00:50:45,828 --> 00:50:48,696
Mailija, šovakar ir 
brīvais mikrofons. Pamēģini!

616
00:50:48,732 --> 00:50:51,360
Nē! Pagaidi! Mans tētis...

617
00:50:51,401 --> 00:50:54,302
Nu, nāc! Būs jautri.
- Nē! Nē!

618
00:50:54,337 --> 00:50:58,034
Trevis!
- Šķiet, kāds vēlas dziedāt.

619
00:51:05,515 --> 00:51:07,380
Labi...

620
00:51:07,417 --> 00:51:12,252
Ja neiebilstat, atdzīvināsim 
placi ar drusciņu hiphopa.

621
00:51:15,558 --> 00:51:18,824
Labi, man vajadzēs bandžo; 
nāciet uz skatuves!

622
00:51:18,863 --> 00:51:21,764
Kur manas meitenes?
Nāciet šurp!

623
00:51:24,201 --> 00:51:27,500
Labi, aiziet!

624
00:51:27,538 --> 00:51:29,733
<i>Bum, bum, plaukstas;</i>
<i>Bum, plaukstas, plaukstiņas.</i>

625
00:51:29,774 --> 00:51:32,004
<i>Bum, bum, plaukstas;</i>
<i>Bum, plaukstas, plaukstiņas.</i>

626
00:51:32,043 --> 00:51:34,069
<i>Bum, bum, plaukstas;</i>
<i>Bum, plaukstas, plaukstiņas.</i>

627
00:51:34,112 --> 00:51:36,774
<i>Bum, bum, plaukstas.</i>

628
00:51:36,815 --> 00:51:38,043
Aiziet!

629
00:51:38,083 --> 00:51:42,643
<i>Bum, bum, plaukstas;</i>
<i>Bum, plaukstas, plaukstiņas.</i>

630
00:51:47,159 --> 00:51:48,684
<i>Viens, divi, trīs.</i>

631
00:51:48,728 --> 00:51:50,696
<i>Visi augšā ceļamies,</i>

632
00:51:50,730 --> 00:51:55,224
<i>Rādīšu kā takti sist,</i>
<i>kā kājām veikli diet,</i>

633
00:51:55,268 --> 00:51:59,830
<i>Ar šašliku cienāšu,</i>
<i>griezt danci mācīšu.</i>

634
00:51:59,872 --> 00:52:04,866
<i>Pieci tev vai astoņdesmit divi</i>
<i>Sanāks tev tāpat.</i>

635
00:52:04,911 --> 00:52:08,972
<i>Šaujies, griezies, polku lec;</i>
<i>Tautas deja, hiphops tad,</i>

636
00:52:09,015 --> 00:52:11,313
<i>Rokas gaisā slien,</i>
<i>Šurpu turpu diedz,</i>

637
00:52:11,350 --> 00:52:13,614
<i>Solis pa kreisi, pieturi, šļūc.</i>

638
00:52:18,692 --> 00:52:22,526
Vai skaidrs? Aiziet, vēlreiz!

639
00:52:22,563 --> 00:52:26,659
<i>Šaujies, griezies, polku lec;</i>
<i>Tautas deja, hiphops tad,</i>

640
00:52:26,700 --> 00:52:29,032
<i>Rokas gaisā slien,</i>
<i>Šurpu turpu diedz,</i>

641
00:52:29,069 --> 00:52:31,766
<i>Solis pa kreisi, pieturi, šļūc.</i>

642
00:52:31,806 --> 00:52:35,469
<i>Zigzagā pa deju placi,</i>
<i>Pa diagonāli slīdi.</i>

643
00:52:35,510 --> 00:52:37,774
<i>Kad bungas sit, rokas sānos;</i>

644
00:52:37,812 --> 00:52:42,215
<i>Uz vienas kājas riņķī griezies,</i>
<i>Atkal zigzagā, solis, slīdi garām,</i>

645
00:52:42,250 --> 00:52:44,548
<i>Liecies pa kreisi, trīsreiz plaukstas,</i>

646
00:52:44,586 --> 00:52:48,717
<i>Iztrakojies, kopā visu to liec,</i> 
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

647
00:52:48,757 --> 00:52:51,021
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

648
00:52:51,060 --> 00:52:53,358
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

649
00:52:53,395 --> 00:52:55,522
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

650
00:52:55,564 --> 00:52:57,657
<i>Kopā visu to liec,</i>
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

651
00:53:02,805 --> 00:53:04,466
Aiziet! Turpinām!

652
00:53:04,507 --> 00:53:07,999
<i>Zigzagā pa deju placi,</i>
<i>Pa diagonāli slīdi.</i>

653
00:53:08,043 --> 00:53:10,477
<i>Kad bungas sit, rokas sānos;</i>

654
00:53:10,513 --> 00:53:14,973
<i>Uz vienas kājas riņķī griezies,</i>
<i>Atkal zigzagā, solis, slīdi garām,</i>

655
00:53:15,017 --> 00:53:17,316
<i>Liecies pa kreisi, trīsreiz plaukstas,</i>

656
00:53:17,354 --> 00:53:21,757
<i>Iztrakojies, kopā visu to liec,</i> 
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

657
00:53:21,791 --> 00:53:23,816
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

658
00:53:23,860 --> 00:53:26,385
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

659
00:53:26,429 --> 00:53:28,659
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

660
00:53:28,698 --> 00:53:31,463
<i>Kopā visu to liec,</i>
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

661
00:53:31,502 --> 00:53:33,663
<i>Bum, plaukstas, plaukstiņas;</i>
<i>Bum, bum, plaukstas.</i>

662
00:53:33,704 --> 00:53:35,296
Aiziet, uz priekšu!

663
00:53:35,339 --> 00:53:39,537
<i>Šaujies, griezies, polku lec;</i>
<i>Tautas deja, hiphops tad,</i>

664
00:53:39,577 --> 00:53:41,807
<i>Rokas gaisā slien,</i>
<i>Šurpu turpu diedz,</i>

665
00:53:41,846 --> 00:53:44,314
<i>Solis pa kreisi, pieturi, šļūc.</i>

666
00:53:44,348 --> 00:53:48,342
<i>Zigzagā pa deju placi,</i>
<i>Pa diagonāli slīdi.</i>

667
00:53:48,387 --> 00:53:50,548
<i>Kad bungas sit, rokas sānos;</i>

668
00:53:50,589 --> 00:53:52,523
<i>Uz vienas kājas riņķī griezies,</i>

669
00:53:52,558 --> 00:53:57,393
<i>Atkal zigzagā, solis, slīdi garām,</i>
<i>Liecies pa kreisi, trīsreiz plaukstas,</i>

670
00:53:57,429 --> 00:53:59,556
<i>Iztrakojies,</i>

671
00:53:59,598 --> 00:54:01,589
<i>Kopā visu to liec,</i> 
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

672
00:54:01,633 --> 00:54:03,498
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

673
00:54:03,535 --> 00:54:06,003
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

674
00:54:06,038 --> 00:54:08,131
<i>Sit papēdi grīdā!</i>
- <i>Līnijdancis!</i>

675
00:54:08,173 --> 00:54:10,198
<i>Kopā visu to liec,</i> 
<i>Jo tā mēs laižam.</i>

676
00:54:17,784 --> 00:54:19,752
Mūsu pašu Mailija Stjuarte, ļaudis!

677
00:54:28,962 --> 00:54:31,988
Jums pietika nekaunības nākt uz šejieni?

678
00:54:34,034 --> 00:54:36,832
Atvainojiet, šis taču 
ir sabiedrisks pasākums.

679
00:54:36,870 --> 00:54:40,567
"Sabiedrisks" - Jūs pat nezināt, 
ko nozīmē šis vārds.

680
00:54:40,608 --> 00:54:44,066
Toties zinu, ka Jūsu 
uzskati ir novecojuši.

681
00:54:45,814 --> 00:54:48,248
Cik daudz šovakar savācāt?

682
00:54:48,283 --> 00:54:49,750
Tūkstoš dolāru?

683
00:54:50,752 --> 00:54:53,050
Divus tūkstošus dolāru?

684
00:54:53,088 --> 00:54:55,750
Lai cik tas būtu, es divkāršoju.

685
00:54:55,790 --> 00:54:57,587
Mums nevajag Jūsu naudu.

686
00:54:57,626 --> 00:54:59,491
Labi, tik un tā tam nav nozīmes.

687
00:54:59,527 --> 00:55:01,961
Pat pēc simt šādiem vakariem 
nebūsit savākuši naudu,

688
00:55:01,997 --> 00:55:03,487
lai izglābtu Pļavas,

689
00:55:03,531 --> 00:55:06,159
ja vien Bītli neatbrauks 
ar labdarības koncertu.

690
00:55:06,201 --> 00:55:10,069
Ak, pagaidiet! Neliela ķibele.

691
00:55:10,105 --> 00:55:12,573
Jo drīzāk samierināsities ar 
nenovēršamo, jo drīzāk mēs...

692
00:55:12,607 --> 00:55:14,303
Mailija pazīst Hannu Montanu.

693
00:55:16,912 --> 00:55:20,143
Kas tā tāda?
- Viņa izglāba viņu, kad sērfoja.

694
00:55:20,182 --> 00:55:24,482
Viņas ir labakās draudzenes. 
Viņa mums varētu palīdzēt, vai ne?

695
00:55:24,520 --> 00:55:27,353
Sarīkosim koncertu.
Savāksim lērumu naudas.

696
00:55:27,390 --> 00:55:30,588
Jā! Dari tā! Zvani viņai!

697
00:55:30,627 --> 00:55:32,652
Jā!

698
00:55:32,696 --> 00:55:37,656
Droši vien būs viņai jāpazvana.

699
00:55:38,701 --> 00:55:40,670
Hanna Montana pazīst Mailiju?

700
00:55:57,088 --> 00:56:02,116
Ak, Kungs! Tā ir Hanna Montana! 
Es tevi mīlu Hanna!

701
00:56:15,774 --> 00:56:19,175
Ak, Kungs! Viņa atbrauca.
Patiesībā necerēju, ka viņa ieradīsies.

702
00:56:19,211 --> 00:56:23,272
Paldies, paldies, paldies! 
Ļauj tevi apskaut. Paldies!

703
00:56:27,152 --> 00:56:29,144
Tādi lauki!

704
00:56:29,189 --> 00:56:31,487
Man patīk, Mailija!
- Paldies!

705
00:56:31,524 --> 00:56:35,051
Ģeniāla ideja: 
"Popzvaigzne glābj dzimto ciemu."

706
00:56:35,562 --> 00:56:38,395
Ne tik ģeniāli bija pamest mani Ņujorkā,

707
00:56:38,431 --> 00:56:42,332
kādēļ es gandrīz zaudēju darbu. 
Bez šaubām - ģeniāli.

708
00:56:45,639 --> 00:56:48,665
Jūs laikam esat vecmāmiņa.

709
00:56:49,677 --> 00:56:53,272
Burvīgi. Cik jauka vieta!

710
00:56:53,314 --> 00:56:56,750
Šeit ir tik...

711
00:56:56,784 --> 00:57:00,811
Vai šeit vienmēr ir tāds smārds?
- Gandrīz.

712
00:57:02,022 --> 00:57:03,046
Atvainojiet!

713
00:57:04,058 --> 00:57:06,788
Piedod, tu esi vislabākā draudzene.

714
00:57:06,827 --> 00:57:08,852
Kad nevēlējies ar mani runāt,

715
00:57:08,896 --> 00:57:11,956
šķita, ka zaudēšu tevi uz mūžu...
- Nezaudētu pat, ja vēlētos.

716
00:57:11,999 --> 00:57:13,729
Lieliski, jo to es nevēlos.

717
00:57:14,803 --> 00:57:18,432
Un... piedod, ka runāju 
ar to preses zelli.

718
00:57:18,473 --> 00:57:22,876
Ko? Lilija, tu runāji ar 
reportieri? Kā tu varēji?

719
00:57:22,911 --> 00:57:25,243
Tajā brīdī likās: 
"Atmaksāšu ļaunu ar ļaunu."

720
00:57:25,280 --> 00:57:28,409
Piedod, zvēru, Hanna vairs 
nestāsies mums ceļā.

721
00:57:28,451 --> 00:57:29,475
Labi.

722
00:57:29,519 --> 00:57:31,987
Mailija?
- Jā?

723
00:57:32,021 --> 00:57:34,581
Vai drīkstu aprunāties ar tevi un Hannu?

724
00:57:34,624 --> 00:57:36,455
Tu būsi Hanna!
- Nē, tu esi Hanna!

725
00:57:36,492 --> 00:57:39,484
Es nevaru. Tu būsi Hanna! Beidz!
- Mailija?

726
00:57:39,529 --> 00:57:40,928
Tas ir svarīgi.

727
00:57:40,963 --> 00:57:41,987
Nē!
- Turp!

728
00:57:42,031 --> 00:57:43,795
Beidz tā darīt!

729
00:57:43,834 --> 00:57:46,325
Beidz!

730
00:57:46,370 --> 00:57:48,702
Nāc iekšā!

731
00:57:54,878 --> 00:57:56,505
Es ļoti atvainojos. Es nezināju...

732
00:57:56,547 --> 00:57:59,107
Viss kārtībā. 
Neliela relaksācijas pauze.

733
00:57:59,149 --> 00:58:00,776
Hannai ir izjaukts diennakts ritms.

734
00:58:00,818 --> 00:58:03,480
Izjaukts? Kalifornijā ir 
tikai divu stundu...

735
00:58:03,520 --> 00:58:06,978
Jā, bet Hanna lido 
tikai austrumu virzienā,

736
00:58:07,024 --> 00:58:10,858
tādejādi viņa ietaupa laiku.
Dažreiz viņai sanāk lidot

737
00:58:10,894 --> 00:58:13,762
apkārt zemeslodei.
Tā viņa saglabā jaunību.

738
00:58:13,798 --> 00:58:16,596
Vai gribēji kaut ko teikt?
- Jā!

739
00:58:16,634 --> 00:58:18,033
Sveika, Hanna!

740
00:58:18,069 --> 00:58:23,097
Mani sauc Loreleja. Mēs visi esam 
ļoti pateicīgi, ka atbrauci.

741
00:58:26,211 --> 00:58:28,339
Pēdu masāža.

742
00:58:28,380 --> 00:58:30,644
Baigi laba lieta.

743
00:58:30,683 --> 00:58:33,550
Mailija, tu tur esi?
- Viņš nezina.

744
00:58:34,987 --> 00:58:37,751
Ka ieradusies Hanna.
Viņš būs ļoti priecīgs.

745
00:58:37,790 --> 00:58:40,156
Iešu viņam pastāstīt!
- Es turpināšu...

746
00:58:40,192 --> 00:58:44,357
Nē! Es esmu Hannas 
personīgais, tā teikt...

747
00:58:44,397 --> 00:58:46,558
Dažādi sīkumi, kas... Labi!

748
00:58:48,235 --> 00:58:50,567
Bet nedrīkst sarunāties.

749
00:59:00,313 --> 00:59:05,341
Mērs tev par godu šovakar vēlas 
sarīkot grandiozas vakariņas.

750
00:59:05,385 --> 00:59:10,186
Esmu pasūtījusi jūras vēžus un vēl 
daudz ko citu tikai priekš tevis.

751
00:59:10,223 --> 00:59:12,089
Ceru, ka tiem neizjuks diennkats ritms.

752
00:59:13,895 --> 00:59:14,919
Katrā ziņā...

753
00:59:15,897 --> 00:59:17,592
Tēt!

754
00:59:17,632 --> 00:59:20,567
Tēt, ko tu dari?
- Laboju vecmāmiņas notekas.

755
00:59:20,601 --> 00:59:23,661
Pieturi kāpnes! 
Skaties, neapskādē ķirbjus!

756
00:59:23,704 --> 00:59:26,230
Lūdzu, nokāp lejā! Ārkārtēja 
situācija. Man ar tevi jārunā.

757
00:59:26,275 --> 00:59:28,800
Vai tas ir "jā"?

758
00:59:28,844 --> 00:59:33,440
Tas ir brīnišķīgi.

759
00:59:33,482 --> 00:59:36,781
Kāpēc Loreleja masē Hannas pēdas?

760
00:59:36,818 --> 00:59:39,719
Patiesībā tās ir Lilijas.
- Paliec, kur esi!

761
00:59:39,755 --> 00:59:43,214
Tēt! Tēt! Viss nokārtots. 
Es aprunājos ar Deriku un...

762
00:59:43,259 --> 00:59:45,227
Kas viņam lēcies?
- Panāc!

763
00:59:45,261 --> 00:59:47,923
Loreleja.

764
00:59:47,964 --> 00:59:50,990
Ļauj Hannai atpūsties...
- Man šķiet, viņa iemiga.

765
00:59:53,503 --> 00:59:56,563
Nabadzīte. Sajaukts diennakts ritms.

766
00:59:56,606 --> 00:59:59,234
Lido tikai austrumu virzienā.

767
00:59:59,275 --> 01:00:02,938
Ko? Muļķīgākais, ko savā 
mūžā esmu dzirdējis.

768
01:00:02,979 --> 01:00:05,743
Kaut kāds slavenību niķis.

769
01:00:05,782 --> 01:00:09,479
Taču viņa piekrita. 
Viņa nāks uz mēra vakariņām.

780
01:00:09,519 --> 01:00:13,081
Mans uzdevums bija panākt, lai 
viņa atbrauc, un man tas izdevās.

781
01:00:15,192 --> 01:00:17,319
Lieliski!
- Tu taču nāksi, vai ne?

782
01:00:19,897 --> 01:00:21,865
Es nezinu.

783
01:00:21,899 --> 01:00:23,230
Vai tas ir uzaicinājums?

784
01:00:25,036 --> 01:00:28,437
Jā, šķiet, ka tā.

785
01:00:28,473 --> 01:00:30,134
Es to pieņemu.

786
01:00:35,747 --> 01:00:38,341
Man liekas viņi bučosies.
- Forši!

787
01:00:38,383 --> 01:00:40,284
Aiziet, tētuk! Aiziet, tētuk!

788
01:00:45,691 --> 01:00:48,819
Šeit iekšā kļūst karsti. 
Es atvēršu logu.

789
01:00:48,861 --> 01:00:51,796
Nevēlos, lai viņa gulētu 
piesmakušā istabā.

790
01:00:57,069 --> 01:00:58,627
Tētuk, tētuk!

791
01:00:59,639 --> 01:01:02,005
Džekson!

792
01:01:04,343 --> 01:01:07,506
Viss kārtībā. Uzmanīgi, trepes!

793
01:01:07,546 --> 01:01:09,538
Vai viss kārtībā? Es tev palīdzēšu.

794
01:01:09,583 --> 01:01:10,743
Viss labi. Viss labi.

795
01:01:17,858 --> 01:01:21,624
Garšo pēc... Kaut kā veselīga. 
No kā tie gatavoti?

796
01:01:22,462 --> 01:01:23,588
No ķirbja.

797
01:01:26,733 --> 01:01:29,294
Es gribu to kovboju.

798
01:01:29,337 --> 01:01:31,965
Atvaino, aizņemts!

799
01:01:32,006 --> 01:01:33,200
Tiešām?
- Jā!

800
01:01:34,909 --> 01:01:36,900
Nē!

801
01:01:36,944 --> 01:01:40,073
Varbūt. Es nezinu. 
Laikam paliksim tikai draugi.

802
01:01:40,283 --> 01:01:42,841
Taču viņš vēl nav ticies ar Hannu.

803
01:01:43,719 --> 01:01:46,449
Ejam.

804
01:01:50,292 --> 01:01:54,251
Tātad, Ha...

805
01:01:54,296 --> 01:01:55,729
Ha...

806
01:01:57,533 --> 01:01:59,125
Skaties, Hanna Montana!

807
01:02:00,936 --> 01:02:04,269
Sveikas! Atvainojiet... 
Es jūs nepamanīju.

808
01:02:04,306 --> 01:02:06,171
Mani sauc Treviss. 
Paldies, ka atbraucāt!

809
01:02:06,208 --> 01:02:10,873
Jā, prieks izpalīdzēt! 
Šī ir Lilija. Mana asistente.

810
01:02:10,914 --> 01:02:12,438
Galvenā asistente.

811
01:02:13,416 --> 01:02:15,407
Sveicinātas Krovlija Miestā.

812
01:02:15,452 --> 01:02:19,479
Būtu jauki, ja kāds... 
...izrādītu apkārtni.

813
01:02:19,522 --> 01:02:21,046
Cik smalki!
- Ko?

814
01:02:21,091 --> 01:02:25,586
Diez vai esmu jūsu tips, 
taču bija prieks iepazīties.

815
01:02:25,629 --> 01:02:28,621
Nu, kusties! Ej!

816
01:02:31,968 --> 01:02:34,563
Centies uzstādīt satelītšķīvi?

817
01:02:35,539 --> 01:02:37,598
Tā ir ptunu vanna.

818
01:02:37,641 --> 01:02:39,667
Tā jau likās.

819
01:02:41,313 --> 01:02:44,077
Lilija, vai sameklēsi 
šīs jaukās mājas saimnieku

820
01:02:44,116 --> 01:02:46,141
un izklāstīsi viņam 
manus ēšanas paradumus?

821
01:02:46,818 --> 01:02:48,251
Kusties! Neslinko!

823
01:02:49,421 --> 01:02:51,286
Labi.

824
01:02:53,358 --> 01:02:56,656
Jūs ar Mailiju esat 
diezgan tuvas, vai ne?

825
01:02:56,628 --> 01:02:58,993
Tev nav ne mazākās jausmas.

826
01:02:59,631 --> 01:03:02,896
Neatbildi, ja tas tev šķitīs 
pārāk personiski...

827
01:03:02,934 --> 01:03:06,370
Vai viņa ietu ar mani uz randiņu, 
ja es viņu uzaicinātu?

828
01:03:06,404 --> 01:03:08,963
Tu vēlies iet uz randiņu ar Mailiju?

829
01:03:08,741 --> 01:03:12,403
Iet ar tevi būtu īsta svētlaime.
Saproti mani pareizi, bet...

830
01:03:13,179 --> 01:03:15,579
Bet Mailija...

831
01:03:15,615 --> 01:03:19,708
Viņa liek man smaidīt, kad esam kopā.

832
01:03:19,252 --> 01:03:23,246
Es par viņu domāju visu laiku. Un es...

833
01:03:23,290 --> 01:03:24,689
Tev viņa jāuzaicina uz randiņu!

834
01:03:26,360 --> 01:03:28,385
Tiešām?

835
01:03:30,297 --> 01:03:33,698
Jā, labi! 
Tūdaļ iešu un to izdarīšu.

836
01:03:33,734 --> 01:03:35,929
Nē, nē, nē! Atvaino!

837
01:03:35,969 --> 01:03:38,939
Neej iekšā! Viņas nav mājās. 
Mailija! Viņas nav mājās.

838
01:03:38,973 --> 01:03:42,238
Viņa minēja, ka ies uz 
stalli paķemmēt Zildžinsi.

840
01:03:42,277 --> 01:03:45,337
Dodies uz turieni! 
Ej, ej! Uzredzi!

841
01:03:46,147 --> 01:03:47,409
Ej!

842
01:03:50,185 --> 01:03:52,813
Piebremzē, trakule!
- Man jāskrien! Man jāskrien!

843
01:03:55,023 --> 01:03:56,354
Mailija?

844
01:04:01,029 --> 01:04:05,090
Mailija! Mailija, vai tu tur...?

845
01:04:05,133 --> 01:04:06,499
Čau, čomiņ!

846
01:04:08,037 --> 01:04:09,504
Čau!

847
01:04:10,906 --> 01:04:13,466
Man bija saruna ar 
tavu draudzeni Hannu.

848
01:04:15,010 --> 01:04:17,137
Mēs runājām par tevi.

849
01:04:17,179 --> 01:04:19,909
Tiešām? Vai vēlies man ko teikt,

850
01:04:19,949 --> 01:04:22,851
jautāt vai pastāstīt?

851
01:04:24,087 --> 01:04:26,419
Tu drīz brauksi mājās.

852
01:04:26,456 --> 01:04:29,220
Jā, braukšu! Turpini vien, Trevis!

853
01:04:29,259 --> 01:04:32,592
Nu...

854
01:04:32,629 --> 01:04:37,999
Es prātoju, varbūt šovakar 
vēlies ar mani doties vakariņās?

856
01:04:38,069 --> 01:04:40,401
Jā, protams!

857
01:04:40,438 --> 01:04:42,929
Nekas cits man nav ieplānots.

858
01:04:43,941 --> 01:04:46,535
Forši.
- Forši.

859
01:04:52,316 --> 01:04:53,613
Forši.

860
01:04:53,651 --> 01:04:56,211
Laba izvēle. Tā ir īstā.

861
01:04:56,254 --> 01:04:58,586
Jā, gan! Taču viņa neies.

862
01:04:58,623 --> 01:04:59,920
Kā tad tā - neiešu?

863
01:04:59,957 --> 01:05:02,357
Tu apsolīji Lorelejai, ka Hanna šovakar

864
01:05:02,393 --> 01:05:05,591
būs mēra goda viešņa 
viņa jūras vēžu jampadracī.

865
01:05:05,631 --> 01:05:08,498
Patiesībā to izdarīja Lilija.
- Patiesībā to izdarīja Hanna.

866
01:05:08,533 --> 01:05:10,023
Es apsolīju Trevisam.

867
01:05:10,068 --> 01:05:13,162
Zini ko? Ļaušu tev pašai izlemt.

868
01:05:13,205 --> 01:05:14,968
Izšķir pati, kas pareizāk.

869
01:05:16,041 --> 01:05:17,167
Bet...

870
01:05:38,165 --> 01:05:39,894
Tā ir Hanna Montana!

871
01:05:47,241 --> 01:05:49,937
Vai drīkstu lūgt 
autogrāfu, Hanna Montana?

872
01:05:55,883 --> 01:05:56,975
Smaidiet!

873
01:05:58,152 --> 01:06:00,382
Jā!
- Teicami!

874
01:06:02,723 --> 01:06:04,715
Kur Mailija? 
Viņai vajadzētu būt jau klāt.

875
01:06:04,759 --> 01:06:09,458
Dārgā, viņai piemeties 
Rietumu Nīlas drudzis. 

876
01:06:09,497 --> 01:06:11,897
Tas bacilis ceļo.
- Jā!

877
01:06:13,101 --> 01:06:16,468
Lūdzu, visi ieņemiet savas vietas!

878
01:06:16,504 --> 01:06:19,633
Jā, visi apsēžamies!
- Sameklējiet savu kartīti!

879
01:06:19,675 --> 01:06:24,840
Ar vislielāko sirsnību vēlos sveikt

880
01:06:24,880 --> 01:06:27,178
tik talantīgu būtni

881
01:06:27,216 --> 01:06:31,050
kā Montanas jaunkundzi - Hannu; 
ja vien neiebilstat.

882
01:06:31,087 --> 01:06:36,549
Jūsu priekšlikums rīt sniegt koncertu, lai 
glābtu Krovlija pļavas no tik bēdīga likteņa

883
01:06:36,593 --> 01:06:41,860
ir kas tāds, par ko mūsu necilais, mazais 
miestiņš nespēj Jums gana pateikties.

884
01:06:41,898 --> 01:06:44,366
Un ja ir kas tāds, ko es pats

885
01:06:44,401 --> 01:06:47,700
vai labie ļaudis no Krovlija 
Miesta var darīt Jūsu labā,

886
01:06:47,738 --> 01:06:51,469
itin jebkas, Jums atliek vienīgi...

887
01:06:52,676 --> 01:06:54,200
Kur viņa palika?

888
01:06:55,245 --> 01:06:59,682
Fani. Fani vēlas mani redzēt.

889
01:06:59,716 --> 01:07:01,581
Hanna, Hanna...

890
01:07:01,618 --> 01:07:07,080
Re, nu! Bet patiesībā man 
ļoti, ļoti vajag uz tualeti.

891
01:07:07,125 --> 01:07:10,253
Man jāsteidzas. 
Lilija, nāc man līdzi. Tūdaļ!

892
01:07:14,232 --> 01:07:16,257
Kosmētika, drēbes - 
tas viss ir iekšā. Ej!

893
01:07:19,538 --> 01:07:22,701
Tūlīt atgriezīšos. Piesedz mani.
- Labi.

894
01:07:34,054 --> 01:07:35,351
Čau!

895
01:07:35,388 --> 01:07:39,789
Piedod, ka nokavēju!
- Tu nenokavēji. Es ierados par ātru.

896
01:07:39,793 --> 01:07:42,762
Nopirku tev šīs.
- Paldies!

897
01:07:45,331 --> 01:07:47,526
Tev trūkst viena auskara.

898
01:07:48,668 --> 01:07:51,033
Losandželosā tagad tāda mode.

899
01:07:54,474 --> 01:07:57,136
Tev drīz jāatgriežas, vai ne?
- Jā!

900
01:08:01,381 --> 01:08:04,680
Es uzreiz ķeršos pie lietas.
- Lūdzu, dari tā!

901
01:08:05,853 --> 01:08:07,980
Mailija...

902
01:08:08,022 --> 01:08:09,319
Pirms tu aizbrauc...

903
01:08:09,356 --> 01:08:13,053
Es vienkārši...

904
01:08:13,094 --> 01:08:15,494
Tev jāzina, ko jūtu pret tevi.

905
01:08:26,108 --> 01:08:27,735
Vai viss kārtībā?

906
01:08:27,776 --> 01:08:31,769
Man jāatbild. Atvaino, tas būs 
tikai uz mirklīti. Zvēru.

907
01:08:31,813 --> 01:08:34,408
Šeit slikta uztveršanas 
zona. Jāatrod labāka.

908
01:08:34,450 --> 01:08:37,010
Divas svītriņas. Trīs svītriņas.

909
01:08:37,954 --> 01:08:39,182
Četras svītriņas!

910
01:08:40,490 --> 01:08:43,550
Hanna! Hanna! Hanna! Hanna!

911
01:08:55,605 --> 01:08:59,699
Tagad, kad goda viešņa ir 
atgriezusies, ķeramies klāt!

912
01:09:01,911 --> 01:09:03,675
Iespaidīgi dzīvnieciņi, vai ne?

913
01:09:17,028 --> 01:09:20,862
Hanna, tev droši vien 
ir daudz ko stāstīt.

914
01:09:20,899 --> 01:09:22,264
Nē, nav!

915
01:09:24,536 --> 01:09:27,334
Gribēju teikt - pārāk daudz!

916
01:09:27,372 --> 01:09:30,432
Taču es nevēlos, lai vakars 
būtu veltīts tikai man.

917
01:09:30,475 --> 01:09:33,809
Ikvienam ir kas svarīgs 
sakāms, vai ne, Džekson?

918
01:09:34,846 --> 01:09:36,076
Tu tikko iestājies koledžā.

919
01:09:36,115 --> 01:09:39,209
Pastāsti par savām nodarbībām.
- Jā, manas nodarbības...

920
01:09:39,251 --> 01:09:41,344
Man ļoti patīk...

921
01:09:43,355 --> 01:09:45,016
Visvairāk man patīk tas, ka...

922
01:09:46,825 --> 01:09:50,056
Tēt, tavs puisītis kļūst 
par pieaugušu vīrieti.

923
01:09:54,433 --> 01:09:56,094
Nokrita priekšautiņš!

924
01:09:56,135 --> 01:09:57,159
Hārlov!

925
01:09:58,204 --> 01:10:00,001
Hārlov!

926
01:10:00,039 --> 01:10:02,133
Ko tu dari?
- Dzenos pakaļ seskam.

927
01:10:02,175 --> 01:10:04,200
Un ko tu dari?
- Cenšos nodibināt pirmās,

928
01:10:04,311 --> 01:10:07,711
nopietnās attiecības.
Tūdaļ lien laukā no šejienes!

929
01:10:09,916 --> 01:10:10,940
Atradu!

930
01:10:27,969 --> 01:10:31,667
Es vēlētos jūras vēzi.
- Tas netiek piedāvāts.

931
01:10:31,707 --> 01:10:32,969
Ak, tā!

932
01:10:41,516 --> 01:10:45,646
Atvaino! Pēdējā laikā jūtos savādi...

933
01:10:45,687 --> 01:10:47,882
Jā!

934
01:10:47,923 --> 01:10:51,324
Šķiet, ka nojaušu, 
ko tu vēlies man teikt.

935
01:10:54,229 --> 01:10:56,288
Tiešām?

936
01:10:56,331 --> 01:10:59,323
Arī es vēlos tev 
pateikt tik daudz ko...

937
01:11:03,039 --> 01:11:04,666
Tam būs jāpagaida.

938
01:11:04,707 --> 01:11:08,698
Iešu noskaidrot, vai tiešām 
jūras vēži nav pieejami.

939
01:11:52,424 --> 01:11:56,258
- Minerālūdens līdzēs.
- Apsēdies! Nu jau gana!

940
01:11:56,294 --> 01:11:58,592
Neviens neaties no galda. Neviens!

941
01:11:59,397 --> 01:12:01,161
Vai saldo vēlaties?

942
01:12:01,200 --> 01:12:03,566
Visiem ir nācies 
nogaršot Aļaskas rausi.

943
01:12:03,602 --> 01:12:06,695
Mēs jūs pacienāsim 
ar Tenesī štata flambē.

944
01:12:10,276 --> 01:12:14,177
Mēra kungs, pieņemu, ka 
vēlaties teikt noslēguma runu.

945
01:12:14,212 --> 01:12:15,272
Jā, jā!

946
01:12:15,315 --> 01:12:19,342
Tikai daži zina, ka 
Tenesī štata flambē radīja...

947
01:12:30,431 --> 01:12:31,864
Šurp, šurp!

948
01:12:31,899 --> 01:12:33,924
Mēra kungs!
- Rokā esi!

949
01:12:38,306 --> 01:12:39,534
Hārlov!

950
01:12:47,482 --> 01:12:48,779
Ugunsgrēks!

951
01:12:53,821 --> 01:12:55,049
Viss būs labi!

952
01:13:16,780 --> 01:13:20,011
Viss izdevās lieliski, vai ne?

953
01:13:25,155 --> 01:13:27,589
Piedodiet! Atvainojiet!

954
01:14:24,517 --> 01:14:26,212
Trevis, lūdzu! Es paskaidrošu.

955
01:14:27,253 --> 01:14:29,085
Paskaidrosi, ko?

956
01:14:29,122 --> 01:14:31,716
To, ka rotaļājies ar mani?

957
01:14:31,758 --> 01:14:34,693
Padarīji par apsmieklu?
Meloji visu šo laiku?

958
01:14:36,530 --> 01:14:39,795
Es biju atklāts pret tevi. 
Atklāju savas jūtas.

959
01:14:39,833 --> 01:14:42,825
Man ir tādas pašas jūtas.
- Nē, nav vis!

960
01:14:42,870 --> 01:14:45,270
Es tev nekad nebūtu nodarījis ko tādu.

961
01:14:45,305 --> 01:14:49,763
Zini ko, Mailija... Hanna 
jeb vienalga, kas tu esi.

962
01:14:49,276 --> 01:14:50,800
Viss beidzies!

963
01:14:50,844 --> 01:14:53,142
Trevis!

964
01:14:53,180 --> 01:14:54,545
Trevis, lūdzu!

965
01:15:20,175 --> 01:15:23,576
Vai tu redzēji?
- Jā, redzēju!

966
01:15:24,580 --> 01:15:27,550
Robij Rej, vai tas esi tu tur, lejā?

967
01:15:27,584 --> 01:15:30,917
Ne tagad, Loreleja! 
Svarīgas ģimenes lietas.

968
01:15:31,788 --> 01:15:35,224
Man ir tik žēl. 
Viss pasākums bija katastrofa.

969
01:15:35,258 --> 01:15:40,059
Es tik ļoti pūlējos, bet tā 
meitene ņēma un visu sabojāja.

970
01:15:40,096 --> 01:15:42,087
Man vairs nerūp tas koncerts.

971
01:15:42,132 --> 01:15:46,590
Viņai ir sarežģīta dzīve. 
Es zinu, ir grūti to aptvert, bet...

973
01:15:46,603 --> 01:15:48,298
Kas notiek, Robij Rej?

974
01:15:49,806 --> 01:15:52,105
Man tiešām nav laika 
mīklām un meliem.

975
01:15:52,143 --> 01:15:56,773
Es nespētu dzīvot laimīgi ar 
cilvēku, kurš spēj ar to sadzīvot.

976
01:15:56,814 --> 01:15:58,714
Es zinu. Tev nav jāspēj.

977
01:16:00,117 --> 01:16:02,812
Man vajadzēja tev pastāstīt patiesību.

978
01:16:03,588 --> 01:16:05,818
Patiesība ir tāda, ka...

979
01:16:08,459 --> 01:16:12,123
...vienkārši šobrīd manā 
dzīvē nav vietas attiecībām.

980
01:16:12,164 --> 01:16:15,497
Nav vietas. 
Mums ar Mailiju šis tas jāatrisina.

981
01:16:15,534 --> 01:16:20,699
Viņai mani vajag.
Esmu šeit, lai viņai palīdzētu.

982
01:16:23,175 --> 01:16:24,540
Man žēl!

983
01:16:26,512 --> 01:16:28,173
Tad jau arī man!

984
01:16:30,149 --> 01:16:31,309
Arī man!

985
01:16:36,623 --> 01:16:40,889
Hanna, Hanna, Hanna, Hanna!

986
01:17:22,537 --> 01:17:23,697
Čau, kāpuriņ!

987
01:17:24,539 --> 01:17:25,700
Paldies!

988
01:17:26,676 --> 01:17:27,700
Nav par ko!

989
01:17:37,086 --> 01:17:40,544
Tu dusmojies?
- Nē, nedusmojos! Un tu?

990
01:17:42,525 --> 01:17:43,583
Nē!

991
01:17:45,094 --> 01:17:49,497
Kā sokas ar dziesmu?
- Es nezinu. Neesmu īsti droša.

992
01:17:50,599 --> 01:17:52,294
Par ko tā ir?

993
01:17:52,334 --> 01:17:53,494
Par tevi.

994
01:17:54,805 --> 01:17:55,965
Par mani.

995
01:17:57,674 --> 01:17:58,698
Par mums.

996
01:18:01,011 --> 01:18:03,273
Ļausi paklausīties?

997
01:18:20,832 --> 01:18:24,496
<i>Tu devi buču pirms miega</i> 
<i>Un gaismu izslēdzi,</i>

998
01:18:24,536 --> 01:18:28,097
<i>Ļāvi dusēt ar sirdi mierīgu;</i>

999
01:18:28,140 --> 01:18:32,577
<i>Mazām meitenēm tas nozīmē daudz.<i>

1000
01:18:35,114 --> 01:18:38,743
<i>Tīrīji zobus un matus ķemmēji,</i>

1001
01:18:38,784 --> 01:18:41,947
<i>Vadāji šeit un tur,</i>

1002
01:18:41,987 --> 01:18:46,549
<i>Vienmēr biji blakus un mierināji,</i>

1003
01:18:48,527 --> 01:18:52,088
<i>Tu paveici to viens -</i>

1004
01:18:52,131 --> 01:18:56,364
<i>Rūpējies par sadzīvi un mājām;</i>

1005
01:18:56,402 --> 01:19:01,032
<i>Tas noteikti bija grūtāk nekā šķiet.</i>

1006
01:19:02,809 --> 01:19:05,937
<i>Kad nespēju naktīs aizmigt,</i>

1007
01:19:05,979 --> 01:19:10,747
<i>Bažījoties, vai viss izdosies,</i>

1008
01:19:10,785 --> 01:19:15,620
<i>Tu turēji manu roku un dziedāji.</i>

1009
01:19:15,656 --> 01:19:17,783
Dziedi līdzi, tēt!

1010
01:19:17,825 --> 01:19:21,317
<i>Kāpuriņš kokā;</i>

1011
01:19:21,362 --> 01:19:24,855
<i>Par ko tas taps?</i>

1012
01:19:24,900 --> 01:19:29,030
<i>Pasauli neizstaigāsi,</i> 
<i>Toties sapņot varēsi aizvien.</i>

1013
01:19:32,040 --> 01:19:35,100
<i>Kaut drīkstētu tu šo un to;</i>

1014
01:19:35,143 --> 01:19:38,772
<i>Neraizējies, saņemies,</i>

1015
01:19:38,814 --> 01:19:43,183
<i>Apsolu, tā diena nāks.</i>

1016
01:19:44,486 --> 01:19:47,649
<i>Taurenīt, lido prom!</i>

1017
01:19:53,329 --> 01:19:54,990
<i>Taurenīt, lido prom!</i>

1018
01:19:55,031 --> 01:19:56,726
<i>Taurenīt, lido prom!</i>

1019
01:19:56,766 --> 01:20:00,566
<i>Sasit spārnus, palikt nevari;</i>

1020
01:20:00,603 --> 01:20:04,835
<i>Ņem sapņus līdzi,<i>
<i>Piepildi tos visus.</i>

1021
01:20:07,444 --> 01:20:12,905
<i>Taurenīt, taurenīt, taurenīt,</i>

1022
01:20:12,950 --> 01:20:15,578
<i>Taurenīt, lido prom!</i>

1023
01:21:04,770 --> 01:21:06,466
Mailija!
- Kas? Kur? Kad?

1024
01:21:07,173 --> 01:21:08,640
Mailija!

1025
01:21:09,576 --> 01:21:10,305
Vai viss kārtībā?

1026
01:21:10,344 --> 01:21:14,074
Ko bļausties, kad cilvēks 
guļ uz vistu kūts jumta?

1027
01:21:14,114 --> 01:21:15,581
Vairs tā nedarīšu.

1028
01:21:17,183 --> 01:21:20,175
Vai tu to paveici? Ņēmies visu nakti?

1029
01:21:20,220 --> 01:21:22,779
Nedaudz piestrādāju. Tas arī viss.

1030
01:21:23,824 --> 01:21:25,189
Dzīve ir kāpiens kalnā.

1031
01:21:30,932 --> 01:21:32,126
Vai ir laiks?

1032
01:21:33,634 --> 01:21:34,862
Jā, ir laiks!

1033
01:21:36,037 --> 01:21:37,197
Ejam!

1034
01:21:44,946 --> 01:21:46,504
Sveicināti!

1035
01:21:46,547 --> 01:21:49,015
Mēs tikko saņēmām 1000 dolāru iemaksu

1036
01:21:49,050 --> 01:21:51,747
no kāda nezināma labvēļa.
- Lietas virzās!

1037
01:21:51,787 --> 01:21:53,414
Labdien!

1038
01:21:53,455 --> 01:21:56,447
Vai nav brīnišķīgi? 
Tas ir lieliski! Tiksimies koncertā.

1039
01:22:11,341 --> 01:22:13,605
Palaidiet! Palaidiet!
- Nenāciet tuvāk!

1040
01:22:13,643 --> 01:22:16,578
Es neesmu ne pārstāve, 
ne menedžere, bet vecmāmiņa!

1041
01:22:16,612 --> 01:22:19,172
Pie tam īstā!
- Laidiet viņu!

1042
01:22:24,188 --> 01:22:25,553
Jauku Jums dienu, kundze!

1043
01:22:26,790 --> 01:22:30,282
Saulīt, man nebija ne jausmas!

1044
01:22:30,327 --> 01:22:33,921
Nav brīnums, ka 
slēpies šitādā kulbā.

1045
01:22:35,599 --> 01:22:37,430
Vai vienmēr šāds trakums?

1046
01:22:37,935 --> 01:22:39,334
Vienmēr.

1047
01:22:39,370 --> 01:22:44,535
Es zinu, ka tas bija grūti,
taču tu dari labu darbu.

1048
01:22:44,575 --> 01:22:46,008
Tev ar to jālepojas.

1049
01:22:50,715 --> 01:22:52,080
Es ar tevi lepojos.

1050
01:23:03,862 --> 01:23:05,262
Tas piederēja mammai.

1051
01:23:08,367 --> 01:23:09,459
Jā!

1052
01:23:10,436 --> 01:23:12,461
Arī viņa ar tevi lepotos.

1053
01:23:15,441 --> 01:23:16,635
Jā!

1054
01:23:19,780 --> 01:23:21,042
Paldies!

1055
01:23:22,449 --> 01:23:26,010
Es to ielikšu šeit, lai...

1056
01:23:26,053 --> 01:23:29,147
Lai tas vienmēr ir manā kabatā.

1057
01:23:29,189 --> 01:23:31,089
Vienmēr tavā tuvumā.

1058
01:23:32,426 --> 01:23:34,656
Paldies! Es tevi mīlu!

1059
01:23:35,629 --> 01:23:37,119
Es tevi mīlu, saulīt!

1060
01:24:02,490 --> 01:24:06,359
Hanna, Hanna, Hanna, Hanna!

1061
01:24:34,709 --> 01:24:40,799
<i>Dažreiz pielieku soli es,</i>
<i>Skolas gaitenī pie tevis steidzos.</i>

1062
01:24:40,800 --> 01:24:46,881
<i>Dažus rītus spoguļojos ilgāk es,</i>
<i>Lai tev labāk patiktos.</i>

1063
01:24:46,882 --> 01:24:49,401
<i>Rādās nemani tu,</i>
<i>Šķiet, tas vienalga tev,</i>

1064
01:24:49,402 --> 01:24:52,583
<i>Žēl, bet nezini, ko zaudē tu.</i>

1065
01:24:52,584 --> 01:24:58,336
<i>Ārēji kautrība māc,</i>
<i>Iekšēji sirds laužas.</i>

1066
01:24:58,337 --> 01:25:01,149
<i>Neparasta es,</i>
<i>Parasta ne,</i>

1067
01:25:01,337 --> 01:25:03,149
<i>Negaidīšu tevi ilgi.</i>

1068
01:25:03,150 --> 01:25:08,759
<i>Tai Čī protu, snovbordā labākā,</i>
<i>Autiņam tavam riepu nomainīšu.</i>

1069
01:25:08,760 --> 01:25:14,455
<i>Es rokzvaigzne gandrīz!</i>
<i>Es rokzvaigzne gandrīz!</i>

1070
01:25:34,187 --> 01:25:35,552
Es nespēju!

1071
01:25:42,261 --> 01:25:43,558
Atvainojiet!

1071
01:25:52,306 --> 01:25:56,800
Es mīlu Hannu, 
bet es vairs to nespēju.

1072
01:25:58,779 --> 01:26:02,113
Vismaz ne šeit, ne kopā ar jums.

1073
01:26:03,084 --> 01:26:05,917
Šīs ir... Šīs ir mājas.

1074
01:26:08,890 --> 01:26:11,916
Es esmu no šejienes. 
Šeit ir mana ģimene.

1075
01:26:11,960 --> 01:26:15,054
Un vienīgi ģimene tevis 
dēļ darīs tik daudz.

1076
01:26:19,768 --> 01:26:22,328
Es stāvēju uz šīs 
skatuves, kad man bija seši.

1077
01:26:25,941 --> 01:26:27,238
Tad es biju...

1078
01:26:31,347 --> 01:26:32,712
...vienkārši Mailija.

1079
01:26:41,357 --> 01:26:42,688
Un joprojām esmu.

1080
01:26:57,974 --> 01:26:59,168
Sveiki...

1081
01:27:01,011 --> 01:27:02,036
Tā esmu es.

1082
01:27:10,087 --> 01:27:14,751
Esmu sāpinājusi daudzus, 
bet... Neapzināti.

1083
01:27:14,792 --> 01:27:18,229
Un... Ja nav par vēlu...

1084
01:27:19,631 --> 01:27:21,462
...gribētu lūgt otru iespēju.

1085
01:27:34,780 --> 01:27:37,975
Jūs atnācāt, lai 
klausītos Hannu, bet...

1086
01:27:39,084 --> 01:27:41,552
...es esmu sacerējusi dziesmu.

1087
01:27:41,586 --> 01:27:43,611
Par sevi.

1088
01:27:43,655 --> 01:27:47,989
Par to, ko esmu sapratusi 
pēdējo divu nedēļu laikā.

1089
01:27:50,229 --> 01:27:51,662
Dzīve ir kāpiens kalnā,

1090
01:27:55,301 --> 01:27:56,666
bet skats paveras skaists.

1091
01:28:07,932 --> 01:28:14,094
<i>Es teju to tveru -</i>
<i>Sapni, ko sapņoju.</i>

1092
01:28:14,095 --> 01:28:20,259
<i>Taču kāda balss čukst -</i>
<i>To neaizsniegt tev!</i>

1093
01:28:20,260 --> 01:28:26,952
<i>Ik solis, ko speru,</i>
<i>Ik kustība, ko veicu,</i>

1094
01:28:26,953 --> 01:28:34,276
<i>Šķiet nebūtībā aiziet,</i>
<i>Ticība man zūd;</i>

1095
01:28:34,829 --> 01:28:43,890
<i>Apstāties es nedrīkstu,</i>
<i>Jārod spēki jauni.</i>

1096
01:28:44,511 --> 01:28:48,278
<i>Vienmēr būs kalns kāds cits,</i>

1097
01:28:48,279 --> 01:28:51,359
<i>Vienmēr tam pretī došos,</i>

1098
01:28:51,360 --> 01:28:57,220
<i>Vienmēr kauja grūta gaidīs;</i>
<i>Dažreiz zaudēt nāksies.</i>

1099
01:28:57,221 --> 01:29:08,078
<i>Nav svarīgi, cik ātri nokļūšu tur,</i>
<i>Nav svarīgi, kas otrpus sagaida.</i>

1100
01:29:08,360 --> 01:29:11,854
<i>Kāpiens kalnā.</i>

1101
01:29:15,708 --> 01:29:21,428
<i>Pūles, kuras pieredzu,</i>
<i>Iespējas, kuras tveru,</i>

1102
01:29:21,429 --> 01:29:28,374
<i>Reizēm slāpē mani.</i>
<i>Bet nē, nelūstu es!</i>

1103
01:28:24,375 --> 01:29:30,317
<i>Varbūt neapzinos to,</i>

1104
01:29:30,318 --> 01:29:36,411
<i>Bet mirkļi šie</i>
<i>Atmiņā paliks mūžam.</i>

1105
01:29:36,412 --> 01:29:39,048
<i>Jāturpina iesāktais.</i>

1106
01:29:39,049 --> 01:29:44,292
<i>Un man -</i>
<i>Man jābūt stiprai,</i>

1107
01:29:45,049 --> 01:29:49,292
<i>Ceļš iesāktais jāturpina.</i>

1108
01:29:50,293 --> 01:29:54,389
<i>Vienmēr būs kalns kāds cits,</i>

1109
01:29:54,390 --> 01:29:57,218
<i>Vienmēr tam pretī došos,</i>

1110
01:29:57,219 --> 01:30:03,042
<i>Vienmēr kauja grūta gaidīs;</i>
<i>Dažreiz zaudēt nāksies.</i>

1111
01:30:03,043 --> 01:30:13,382
<i>Nav svarīgi, cik ātri nokļūšu tur,</i>
<i>Nav svarīgi, kas otrpus sagaida.</i>

1112
01:30:14,122 --> 01:30:23,565
<i>Kāpiens kalnā.</i>

1113
01:30:39,056 --> 01:30:42,006
<i>Vienmēr būs kalns kāds cits,</i>

1114
01:30:42,007 --> 01:30:44,991
<i>Vienmēr tam pretī došos,</i>

1115
01:30:44,992 --> 01:30:50,876
<i>Vienmēr kauja grūta gaidīs;</i>
<i>Dažreiz zaudēt nāksies.</i>

1116
01:30:50,877 --> 01:31:01,061
<i>Nav svarīgi, cik ātri nokļūšu tur,</i>
<i>Nav svarīgi, kas otrpus sagaida.</i>

1117
01:31:01,802 --> 01:31:06,782
<i>Kāpiens kalnā.</i>

1118
01:31:13,808 --> 01:31:17,027
<i>Jāturpina iesāktais,</i> 
<i>Jāturpina kāpt,</i>

1119
01:31:17,028 --> 01:31:22,845
<i>Cerību neatmet, dārgais!</i>

1120
01:31:24,846 --> 01:31:29,276
<i>Svarīgs tikai -</i>
<i>Svarīgs tikai kāpiens.</i>

1121
01:31:29,277 --> 01:31:36,781
<i>Cerību neatmet!</i>
<i>Cerību neatmet!</i>

1122
01:32:24,117 --> 01:32:25,948
Paldies, ka ļāvāt man būt Hannai!

1123
01:32:28,521 --> 01:32:29,681
Uz redzēšanos!

1124
01:32:30,690 --> 01:32:33,056
Lūdzu!

1125
01:32:33,093 --> 01:32:36,653
Lūdzu, esi Hanna! 
Mēs glabāsim tavu noslēpumu.

1126
01:32:39,332 --> 01:32:41,801
Piedod, es nevaru! Par vēlu.

1127
01:32:42,870 --> 01:32:43,928
Vari gan!

1128
01:32:47,274 --> 01:32:50,937
Liec atpakaļ parūku, 
citādi īstā dzīve galā.

1129
01:32:50,978 --> 01:32:53,606
Hanna ir daļa no tevis! 
Nepazaudē to!

1130
01:32:55,216 --> 01:32:58,880
Hanna, Hanna, Hanna, Hanna!

1131
01:33:24,647 --> 01:33:25,773
Nē, lūdzu!

1132
01:33:28,151 --> 01:33:30,813
Kāds apturiet viņu!
- Izsauciet apsardzi!

1133
01:33:33,856 --> 01:33:36,825
Piebremzē! Vēl viens solis 
un nospiedīšu "Nosūtīt".

1134
01:33:36,859 --> 01:33:38,884
Nedariet to!
- Neviens uz šīs pasaules

1135
01:33:38,928 --> 01:33:41,227
neatturēs mani no...
- Tēti, tēti, tēti!

1136
01:33:41,265 --> 01:33:43,130
Fēbe, Klarisa, ko jūs šeit darāt?

1137
01:33:43,167 --> 01:33:46,534
Šī jaukā kundze izpalīdzēja.
Divas brīvbiļetes.

1138
01:33:46,570 --> 01:33:48,367
Superīgi! Tas bija ģeniāli!

1139
01:33:48,405 --> 01:33:51,340
Iedomājos, ka meitenes 
priecāsies par brīvbiļetēm.

1140
01:33:51,375 --> 01:33:53,138
Mēs nokavējām?
Viņa dziedās vēl?

1141
01:33:53,177 --> 01:33:55,544
Neticami, ka esam tik tuvu...

1142
01:33:55,580 --> 01:33:58,913
Hanna, Hanna, Hanna!

1143
01:33:58,950 --> 01:34:01,475
Augstā debess! Hanna Montana!
- Tā tiešām ir viņa!

1144
01:34:01,519 --> 01:34:03,510
Ārprāts! Esmu viņai blakus!
- Nespēju tam noticēt!

1145
01:34:03,555 --> 01:34:06,319
Esmu traka pēc tevis. 
Esam tavas kvēlākās fanes.

1146
01:34:06,357 --> 01:34:08,757
Tu taču nesagrausi viņu sapni.

1147
01:34:08,793 --> 01:34:10,352
Hanna to sniedz.

1148
01:34:11,630 --> 01:34:15,259
Vai tāds būs tavs raksts ?
- Es sapņoju! Ieknieb man!

1149
01:34:15,301 --> 01:34:18,168
Nē, tas nebūs mans raksts!

1150
01:34:19,204 --> 01:34:20,798
Meitenes!

1151
01:34:23,109 --> 01:34:25,805
Pieraksti, Lusinda!
<i>- Klāj vaļā, Ozij!</i>

1152
01:34:25,845 --> 01:34:28,040
Žurnālu "Labais Šiks"

1153
01:34:28,080 --> 01:34:32,744
vada nožēlojama, bezsirdīga ragana, 
kas priecājas par citu neveiksmēm.

1154
01:34:32,785 --> 01:34:35,185
Es vairs ar to nesamierināšos.

1155
01:34:35,221 --> 01:34:37,121
<i>Ozij! Ozij!</i>

1156
01:34:37,156 --> 01:34:38,453
Tikko pametu darbu.

1157
01:34:41,294 --> 01:34:44,957
Nāciet! Ejam atpakaļ! 
Hannai ir vēl citas dziesmas.

1158
01:34:44,998 --> 01:34:46,795
Paldies, draugs!

1159
01:34:46,833 --> 01:34:48,994
<i>Visi palieciet uz vietas!</i>
- Mailija!

1160
01:34:49,035 --> 01:34:51,765
<i>Mums vēl ir daudz dziesmu.</i>

1161
01:34:51,805 --> 01:34:55,139
Atminies, es teicu, ka biju 
tevī ieķēries, bet vairs neesmu.

1162
01:34:55,176 --> 01:34:56,200
Jā!

1163
01:34:59,614 --> 01:35:00,842
Ķeries pie lietas!

1164
01:35:07,321 --> 01:35:09,686
Esmu vēl joprojām!

1165
01:35:13,896 --> 01:35:15,921
Pareizi!

1165
01:35:28,322 --> 01:35:31,508
<i>Tu pamosties, līst un ir pirmdiena,</i>

1166
01:35:31,509 --> 01:35:34,721
<i>Šķiet, grūta diena būs.</i>

1167
01:35:34,722 --> 01:35:40,415
<i>Laiks skrien, tu kavē,</i> 
<i>pa durvīm ārā meties.</i>

1168
01:35:40,558 --> 01:35:47,356
<i>Reizēm aizmukt gribas,</i>
<i>Jaunu dzīvi sākt;</i>

1169
01:35:47,466 --> 01:35:51,915
<i>Neraizējies, celies un uzdejo!</i>

1170
01:35:52,765 --> 01:35:58,383
<i>Kad skumjas māc un vientulība,</i>

1171
01:35:59,529 --> 01:36:04,768
<i>Ir kāda vieta, kur atgriezties vienmēr.</i>

1172
01:35:04,529 --> 01:36:06,768
<i>Jo zinu es,</i>

1173
01:36:06,769 --> 01:36:09,052
<i>Vari mainīt frizūru vai drānas,</i>

1174
01:36:09,053 --> 01:36:12,301
<i>Vari mainīt domas, jā gan!</i>

1175
01:36:12,302 --> 01:36:15,487
<i>Vari teikt "uz redzēšanos" vai "labdien",</i> 

1176
01:36:15,488 --> 01:36:18,604
<i>Bet mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>

1178
01:36:18,605 --> 01:36:21,901
<i>Vari mainīt stilu vai džinsus,</i>

1179
01:36:21,902 --> 01:36:25,044
<i>Vari mācīties lidot vai sapņus tvert,</i>

1180
01:36:25,045 --> 01:36:28,710
<i>Vari smieties vai raudāt,</i>
<i>taču skaidrs -</i>

1181
01:36:28,711 --> 01:36:31,292
<i>Mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>

1182
01:36:31,293 --> 01:36:34,202
<i>Tur zina, kas tu esi,</i>

1183
01:36:34,203 --> 01:36:37,181
<i>Tur zvaigzne tu;</i>

1184
01:36:37,182 --> 01:36:40,679
<i>Tālu jāmeklē tās nav.</i>

1185
01:36:43,616 --> 01:36:46,965
<i>Vari mainīt frizūru vai drānas,</i>

1186
01:36:46,966 --> 01:36:50,096
<i>Vari mainīt domas, jā gan!</i>

1187
01:36:50,097 --> 01:36:54,024
<i>Vari teikt "uz redzēšanos" vai "labdien",</i>

1188
01:36:54,025 --> 01:36:56,223
<i>Bet mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>

1189
01:36:56,224 --> 01:36:59,560
<i>Vari mainīt frizūru vai drānas,</i>

1190
01:36:59,561 --> 01:37:02,731
<i>Vari mainīt domas, jā gan!</i>

1191
01:37:02,732 --> 01:37:06,604
<i>Vari teikt "uz redzēšanos" vai "labdien",</i>

1192
01:37:06,605 --> 01:37:09,106
<i>Bet mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>

1193
01:37:09,107 --> 01:37:12,104
<i>Vari mainīt stilu vai džinsus,</i>

1194
01:37:12,105 --> 01:37:15,068
<i>Vari mācīties lidot vai sapņus tvert,</i>

1195
01:37:15,069 --> 01:37:18,929
<i>Vari smieties vai raudāt,</i>
<i>taču skaidrs -</i>

1196
01:37:18,930 --> 01:37:27,018
<i>Mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>
<i>Mājupceļu atradīsi vienmēr.</i>

1197
01:37:32,930 --> 01:37:39,018
BEIGAS

1198
01:37:46,930 --> 01:38:28,018
Subtitrus tulkoja REVANS
<i>revans2@hotmail.com</i>

1199
01:39:20,354 --> 01:39:22,515
Nofilmēts!

