﻿1
00:00:52,490 --> 00:00:57,578
DIENVIDU PUSLODE,
1957. GADA ZIEMA

2
00:01:03,167 --> 00:01:05,086
Skaisti, vai ne?

3
00:01:05,962 --> 00:01:08,256
Cik vēl?

4
00:01:12,385 --> 00:01:14,428
Sešas ar pusi stundas.

5
00:01:15,346 --> 00:01:17,765
Darīsim to tūlīt.
- Tik ātri?

6
00:01:18,808 --> 00:01:20,852
Gribu pielikt tam punktu.

7
00:01:21,644 --> 00:01:22,895
Labi.

8
00:01:23,938 --> 00:01:25,189
Lai notiek.

9
00:01:40,496 --> 00:01:42,957
Vai kāds grib dzert?

10
00:01:43,207 --> 00:01:45,376
Protams. Dod šurp!

11
00:01:46,961 --> 00:01:49,463
Citādi traks aukstums.

12
00:01:49,672 --> 00:01:51,591
Labi, labi.

13
00:01:52,550 --> 00:01:54,886
Neuztraucies, par amerikāņu
kontrabandu neziņošu.

14
00:01:55,386 --> 00:01:56,637
Aizveries.

15
00:01:56,721 --> 00:01:58,472
Jurij, dod šurp!

16
00:01:59,390 --> 00:02:00,766
Atstāj arī man.

17
00:02:02,393 --> 00:02:03,728
Dzirdi?

18
00:02:04,187 --> 00:02:06,564
Priekā!
- Priekā!

19
00:02:07,106 --> 00:02:08,357
Dzer, dzer.

20
00:02:08,691 --> 00:02:10,151
Atstāj arī man.

21
00:02:10,485 --> 00:02:11,736
Paldies.

22
00:02:12,278 --> 00:02:13,738
Priekā!
- Priekā!

23
00:02:14,238 --> 00:02:15,573
Labs šņabis.

24
00:02:15,865 --> 00:02:18,409
ledod man vēl.
- Vēl gribi?

25
00:02:20,328 --> 00:02:23,080
Maita! lzlēji pusi pudeles!

26
00:02:28,669 --> 00:02:29,921
Kas notika?

27
00:02:58,658 --> 00:02:59,909
Jozef!

28
00:03:00,535 --> 00:03:01,786
Jozef!

29
00:05:06,994 --> 00:05:09,956
BALTĀ TUMSA

30
00:05:24,178 --> 00:05:27,306
ANTARKTĪDA

31
00:05:27,473 --> 00:05:31,769
AUKSTĀKĀ, IZOLĒTĀKĀ ZEMES
MASA UZ VISAS PLANĒTAS

32
00:05:41,279 --> 00:05:43,781
<i>Anderson, P-170.</i>
<i>Stetko atgriežas.</i>

33
00:05:43,948 --> 00:05:46,784
<i>Pēc 5 minūtēm būsim klāt.</i>
<i>Drīkst nolaisties.</i>

34
00:05:46,951 --> 00:05:49,829
<i>Esat vienīgie.</i>
<i>Ballīte jau sākusies.</i>

35
00:05:49,996 --> 00:05:52,290
<i>Vai nav vēl par agru?</i>

36
00:05:52,456 --> 00:05:54,792
<i>Pirmā lielā ziemas vētra</i>
<i>sāksies vēlākais pēc nedēļas.</i>

37
00:05:54,959 --> 00:05:57,295
<i>Evakuēsim personālu</i>
<i>dažas dienas iepriekš.</i>

38
00:05:57,461 --> 00:05:59,797
<i>Sapratu. Uz tikšanos.</i>

39
00:06:03,634 --> 00:06:07,597
AMUNDSENA - SKOTA BĀZE
ASV PĒTĪJUMU CENTRS

40
00:06:07,763 --> 00:06:14,145
90°D pl., 0° Aa g.
Temperatūra: -55°C

41
00:06:42,006 --> 00:06:45,343
ASV, DIENVIDPOLS

42
00:06:46,469 --> 00:06:48,346
<i>Uzmanību, komandas.</i>

43
00:06:48,513 --> 00:06:52,767
<i>Vai piloti var sazināties ar bāzi</i>
<i>pēc iespējas ātrāk?</i>

44
00:06:54,644 --> 00:06:56,729
Stetko, kur tu biji?

45
00:07:09,742 --> 00:07:11,702
<i>Ļaudis, šī ir 72 stundu brīdinājums.</i>

46
00:07:11,869 --> 00:07:16,040
<i>Līdz pēdējam lidojumam</i>
<i>ir palikušas trīs dienas.</i>

47
00:07:16,207 --> 00:07:20,044
<i>Man jums jāpaziņo par jaunās</i>
<i>sezonas un drošības sanāksmi</i>

48
00:07:20,211 --> 00:07:23,172
<i>un tikšanos ar dakteri Kokramu</i>
<i>pirms atvadu ballītes.</i>

49
00:07:23,339 --> 00:07:26,467
<i>Jāierodas visiem. 19.00.</i>

50
00:07:26,634 --> 00:07:29,387
<i>Mirklīti. Man tikko</i>
<i>padeva jaunu papīru.</i>

51
00:07:29,554 --> 00:07:33,558
<i>Sems saka, ka mantu kravāšana</i>
<i>sāksies piektdien 7.00.</i>

52
00:07:33,724 --> 00:07:36,936
<i>Tātad visu jūsu mantām</i>
<i>jābūt hallē jau 3.00.</i>

53
00:07:37,103 --> 00:07:39,689
<i>Pārliecinieties, ka visas</i>
<i>jūsu personīgās mantas...</i>

54
00:08:09,886 --> 00:08:12,430
<i>Tiem, kas paliek bāzē,</i>

55
00:08:12,597 --> 00:08:14,348
<i>būs īpašas norādes...</i>

56
00:08:14,515 --> 00:08:17,393
ASV INSPEKTORE,
TIESLIETU MINISTRIJA

57
00:09:04,398 --> 00:09:05,900
Kerij?

58
00:09:06,484 --> 00:09:08,653
Esmu dušā!

59
00:09:09,987 --> 00:09:11,322
Tūlīt nākšu.

60
00:09:17,161 --> 00:09:18,788
Vista.

61
00:09:20,164 --> 00:09:22,583
Garneles?
Sieviete, tu laikam joko.

62
00:09:22,750 --> 00:09:24,752
Gribi dzirdēt par manu ceļojumu?

63
00:09:24,919 --> 00:09:28,923
Es lidoju trīs stundas, lai ziņotu
par botānikas parauga zādzību.

64
00:09:29,090 --> 00:09:30,758
Botānikas paraugs?

65
00:09:30,925 --> 00:09:32,176
<i>Cannabis sativa.</i>

66
00:09:32,844 --> 00:09:35,763
Protams, kaņepes.

67
00:09:35,930 --> 00:09:37,515
Vienmēr kas apdullinošs.

68
00:09:38,182 --> 00:09:41,686
Starp citu, tuvojas lielas vētras,
aizlidošana notiks ātrāk.

69
00:09:41,853 --> 00:09:44,480
Peldkostīms un sauļošanās
krēms jau salikti somās.

70
00:09:44,647 --> 00:09:46,315
Neko vairāk arī nevajag.

71
00:09:46,732 --> 00:09:49,026
<i>Stetko? Jūs tur esat?</i>
- Uzgaidi.

72
00:09:51,154 --> 00:09:53,990
Klausos.
<i>- Jūs vēlas redzēt priekšnieks.</i>

73
00:09:54,157 --> 00:09:56,450
Sapratu. Tiksimies vakariņās.

74
00:09:56,617 --> 00:09:59,370
Nē. Šīs ir vakariņas.

75
00:10:00,079 --> 00:10:02,707
Labāk kā visi tie draņķi.

76
00:10:03,249 --> 00:10:05,543
Tiksimies lidmašīnā.
- Ko? Tu joko.

77
00:10:05,710 --> 00:10:07,795
Nē, tu dzirdēji.
- Dakter?

78
00:10:08,546 --> 00:10:11,215
Parunāsim vēlāk, labi?

79
00:10:17,221 --> 00:10:19,390
Ledene tika pamanīta šeit,
Havērtmesā.

80
00:10:19,557 --> 00:10:21,726
Ziņoja pilots no Makmerdo.

81
00:10:21,893 --> 00:10:25,146
Tiešām? Ko tur kāds varēja darīt?
Tā ir īsta nekurzeme.

82
00:10:25,313 --> 00:10:28,983
Droši vien kāda veca telts.
Viņš šeit ir pirmās dienas.

83
00:10:29,150 --> 00:10:32,278
Es zinu, ka esi tikko atgriezusies,
bet viņš ziņoja, tātad jāpārbauda.

84
00:10:32,653 --> 00:10:35,072
Neuztraucies, es paziņošu dakterim.

85
00:10:35,239 --> 00:10:36,741
Kerij...

86
00:10:40,870 --> 00:10:44,582
Sem, neiznieko manu laiku.
Vienkārši pasaki, cik karātu.

87
00:10:45,917 --> 00:10:48,711
Nejūsmo, pirms neesi ieraudzījusi.
Un tad ļaujies jūtām.

88
00:10:54,592 --> 00:10:57,678
Galda spēlēs tu nopelni tikpat,
cik dienestā.

89
00:10:57,762 --> 00:10:59,430
Tev jākļūst par profiņu.

90
00:10:59,514 --> 00:11:02,225
Varbūt, atgriezusies ASV,
to arī darīšu.

91
00:11:03,142 --> 00:11:05,228
Joprojām gribi iesniegt atlūgumu?

92
00:11:05,812 --> 00:11:10,399
Jā. Vai viņiem vispār ir
profesionāli spēlētāji?

93
00:11:20,451 --> 00:11:22,954
Tie paši noteikumi
visiem ziemas studentiem.

94
00:11:23,120 --> 00:11:26,541
Jums tiks dotas 90 dienas,
lai veiktu pētījumu.

95
00:11:26,707 --> 00:11:30,711
Gribu informāciju par temperatūras
pārmaiņām no 1600. gada

96
00:11:31,295 --> 00:11:33,047
līdz pat mūsdienām.

97
00:11:33,631 --> 00:11:36,884
Paskatīsimies, pēc cik ilga
laika Kanzasā varēs sērfot.

98
00:11:38,469 --> 00:11:42,390
<i>Uzmanību, Dienvidpols,</i>
<i>ziņojums P-282.</i>

99
00:11:42,557 --> 00:11:45,935
<i>Lidmašīna kavējas,</i>
<i>tā nosēdīsies 15.30.</i>

100
00:11:46,102 --> 00:11:49,105
<i>Dakter?</i>
<i>- Piekoriģējiet grafikus.</i>

101
00:11:52,567 --> 00:11:54,986
Labdien, inspektore!
- Heiden, dakteri esi redzējis?

102
00:11:55,153 --> 00:11:57,488
Jā, viņš ir ārā ar jauniņajiem.

103
00:11:57,947 --> 00:12:01,075
Inspektore, vai nevēlaties
mani pārmeklēt?

104
00:12:03,327 --> 00:12:05,371
Tu izskrēji laukā otrais, vai ne?

105
00:12:05,538 --> 00:12:06,789
Jā.

106
00:12:07,999 --> 00:12:10,126
Mani tas neinteresē.

107
00:12:13,171 --> 00:12:16,424
Mazāk kā pēc trīs dienām
sāksim ziemas misiju.

108
00:12:16,591 --> 00:12:20,720
Debesis satumsīs,
un tas ilgs pus gadu.

109
00:12:21,137 --> 00:12:26,142
Daba nav paredzējusi
jūsu izdzīvošanu šajā zemē.

110
00:12:26,309 --> 00:12:27,560
Bet jūs esat šeit...

111
00:12:28,186 --> 00:12:34,108
Un šeit esmu es,
lai iemācītu, kā nenomirt.

112
00:12:35,568 --> 00:12:36,819
Aiziet!

113
00:12:37,778 --> 00:12:39,113
Nekā!

114
00:12:40,948 --> 00:12:42,283
Laiks!

115
00:12:43,284 --> 00:12:46,412
Ķermeņa temperatūra ir nokritusi
līdz apmēram 97 grādiem.

116
00:12:46,579 --> 00:12:49,081
Domāšana ir palēninājusies.

117
00:12:51,042 --> 00:12:52,502
Kustības kļūst ierobežotas.

118
00:12:53,169 --> 00:12:55,838
Īsi sakot, kungi,
jūs ejat taisnā ceļā pretī nāvei.

119
00:12:56,005 --> 00:12:57,715
Un ir pagājušas
tikai trīs minūtes.

120
00:13:00,551 --> 00:13:03,846
Lielas briesmas šeit ir baltā tumsa.

121
00:13:04,013 --> 00:13:08,976
Viss laikapstākļu kopums
saplūst kopā,

122
00:13:09,143 --> 00:13:12,230
un pasaule pazūd.

123
00:13:12,396 --> 00:13:16,484
Vēju ātrums pārsniedz 160 kmlh,
un ledus lido pa gaisu.

124
00:13:16,651 --> 00:13:21,030
Sniegs ir tik biezs, ka nevar redzēt,
kas notiek deguna priekšā.

125
00:13:21,405 --> 00:13:24,408
Jūs varat pilnībā apjukt.

126
00:13:25,910 --> 00:13:27,245
Un pazust.

127
00:13:30,456 --> 00:13:32,041
Labi...

128
00:13:34,001 --> 00:13:37,922
Nekad nenovērtējiet ledu par zemu.
Tagad saģērbieties.

129
00:13:40,216 --> 00:13:45,513
Klase, sasveicinieties ar
ar inspektori Stetko.

130
00:13:46,556 --> 00:13:47,974
Labdien, inspektore Stetko.

131
00:13:48,057 --> 00:13:49,308
Sveiki, vīri!

132
00:13:49,392 --> 00:13:51,519
Kas noticis?
- Tev jābrauc ar mani.

133
00:13:51,686 --> 00:13:54,814
Pilots vārdā Delfijs domā,
ka uz ledus ir atradis cilvēku.

134
00:13:56,190 --> 00:13:57,650
Dzinējs ir auksts.

135
00:13:57,733 --> 00:14:01,487
Nevar ieslēgt pūtēju uz piecām
minūtēm un cerēt, ka lidosi.

136
00:14:03,322 --> 00:14:06,492
Kāpēc esi pārdomājis?
Domāju, ka paliksi pa ziemu.

137
00:14:06,659 --> 00:14:10,246
Saņēmu kartiņu no mazmeitas,
ielūdz uz piekto dzimšanas dienu.

138
00:14:10,413 --> 00:14:11,664
Tev ir mazmeita?

139
00:14:11,747 --> 00:14:16,335
Man ir mazmeita, Kerij,
un nekad neesmu viņu saticis.

140
00:14:16,961 --> 00:14:19,338
Esmu šeit pārāk aizkavējies.

141
00:14:20,214 --> 00:14:21,966
Tu esi Delfijs?
- Citu nepazīstu.

142
00:14:22,133 --> 00:14:24,135
Esmu Stetko.
Šis ir Džons Fierijs.

143
00:14:24,302 --> 00:14:27,305
Esi pilngadīgs, lai lidotu?
- Es tā ceru.

144
00:14:28,347 --> 00:14:31,225
Tikai pacenties iztikt bez
sirdslēkmes, junior.

145
00:14:32,727 --> 00:14:34,395
Gudrinieks.

146
00:14:35,271 --> 00:14:37,690
Liekas, man viņš patiks.

147
00:14:43,070 --> 00:14:45,907
<i>ASB, ASB, atbildiet.</i>

148
00:14:46,073 --> 00:14:49,410
<i>N- 178. Piecu minūšu</i>
<i>attālumā no Havērtmesas.</i>

149
00:14:49,577 --> 00:14:51,162
<i>Kā laiks? Beidzu.</i>

150
00:14:51,329 --> 00:14:53,289
<i>Debesis skaidras.</i>

151
00:14:53,456 --> 00:14:56,250
Sapratu, ASB. Ziņošu,
kad griezīšos apkārt.

152
00:14:59,462 --> 00:15:01,005
Guli?

153
00:15:01,172 --> 00:15:02,423
Jā.

154
00:15:05,343 --> 00:15:09,639
Varētu lidot šeit mūžīgi un vienalga
brīnīties par šo skaistumu.

155
00:16:09,824 --> 00:16:11,409
Kā viņš šeit nokļuva?

156
00:16:11,909 --> 00:16:14,912
Varbūt kāpa augšā
un nokrita.

157
00:16:15,913 --> 00:16:17,748
Tad kur ir viņa instrumenti?

158
00:16:18,749 --> 00:16:20,251
Neloģiski.

159
00:16:20,668 --> 00:16:23,921
Kā viņš varēja nokļūt šeit
bez jebkādiem instrumentiem.

160
00:16:34,265 --> 00:16:37,226
Pielipis. Palīdzi.

161
00:16:43,900 --> 00:16:45,276
Labi...

162
00:16:45,693 --> 00:16:47,028
Vēl...

163
00:17:11,636 --> 00:17:13,054
Kerij?

164
00:17:14,972 --> 00:17:16,599
Viss kārtībā?

165
00:17:17,141 --> 00:17:18,476
Jā.

166
00:17:19,227 --> 00:17:21,145
Paskatīsimies, kas viņš ir.

167
00:17:23,272 --> 00:17:24,857
Vaiss.

168
00:17:27,443 --> 00:17:29,153
Vaiss. Jā, es viņu pazinu.

169
00:17:29,320 --> 00:17:33,825
Jā, bijām šeit ar viņu pagājušajā
gadā, spēlējām kārtis.

170
00:17:34,992 --> 00:17:38,204
Viņš krāpās.
- Ģeologs.

171
00:17:38,371 --> 00:17:39,872
Jā.

172
00:17:40,164 --> 00:17:43,793
Nolādēts!

173
00:17:46,045 --> 00:17:48,631
Ko tu šeit darīji?

174
00:18:01,519 --> 00:18:03,187
Skatieties!

175
00:18:06,566 --> 00:18:07,817
Redzat?

176
00:18:08,109 --> 00:18:11,237
Miljons gadus sens ledus!
- Jā.

177
00:18:14,782 --> 00:18:17,118
10 gadus sens viskijs. Jā?

178
00:18:18,536 --> 00:18:20,163
Tas ir labais.

179
00:18:37,555 --> 00:18:39,098
Nost no ceļa!

180
00:18:44,437 --> 00:18:45,688
Malā!

181
00:18:46,564 --> 00:18:48,065
Nost no ceļa!

182
00:18:55,198 --> 00:18:57,658
Mani uztrauc tas, ka neviens
vēl nav ziņojis par pazudušo.

183
00:18:57,825 --> 00:18:59,827
Varbūt neviens to nezina.

184
00:19:10,004 --> 00:19:11,297
Kas tas?

185
00:19:20,890 --> 00:19:24,018
Noskaidrosim.

186
00:19:38,407 --> 00:19:40,117
Svaiga brūce.

187
00:19:40,827 --> 00:19:43,287
Kāds aprūpējis viņu uz vietas.
- Jā.

188
00:19:43,454 --> 00:19:45,623
Jā, turklāt steidzies.

189
00:19:50,586 --> 00:19:51,963
Kas notiek šeit?

190
00:20:07,145 --> 00:20:08,479
Ak Dievs!

191
00:20:11,649 --> 00:20:12,942
Kas varēja to izraisīt?

192
00:20:13,317 --> 00:20:16,112
Rupjas malas ap ievainojumu.

193
00:20:16,821 --> 00:20:19,407
Ledus cirtnis vai kas līdzīgs.

194
00:20:22,702 --> 00:20:25,288
Havērtmesā atrodam ģeologu.

195
00:20:25,454 --> 00:20:27,582
Viņš savaino kāju, to sašuj,

196
00:20:27,748 --> 00:20:30,042
tad viņš uzkāpj
35 metrus augstā ledus sienā,

197
00:20:30,209 --> 00:20:33,880
nokrīt uz sava cirtņa,
kas līķa tuvumā nav atrodams?

198
00:20:34,505 --> 00:20:36,674
Dakter, tas nebija nelaimes gadījums.

199
00:20:39,093 --> 00:20:40,970
Tas nozīmē federālo izmeklēšanu.

200
00:20:41,137 --> 00:20:42,847
Mēs esam liecinieki.

201
00:20:43,181 --> 00:20:46,851
Kerij, es zinu, ka gribi tikt prom.
Pēdējā lidmašīna atiet parīt.

202
00:20:47,685 --> 00:20:49,437
lespējams, būs jāpaliek uz ziemu.

203
00:20:51,898 --> 00:20:53,149
Vai tu to spēsi?

204
00:20:53,483 --> 00:20:54,942
Nē.

205
00:20:56,152 --> 00:20:58,488
Ak Dievs, es nezinu!

206
00:21:00,364 --> 00:21:03,367
Saki vārdu, likšu iekraut
līķis lidmašīnā uz Makmerdo.

207
00:21:03,534 --> 00:21:05,369
Lai viņi paši tiek ar to galā.

208
00:21:22,720 --> 00:21:24,889
<i>"Nē"par atbildi nepieņemšu,</i>
<i>Džek.</i>

209
00:21:24,972 --> 00:21:26,432
Man sestdienai ir plāni.

210
00:21:26,516 --> 00:21:29,936
Mikroviļņu krāsnī cepts popkorns
un sešas alus pudeles nav plāni.

211
00:21:30,102 --> 00:21:31,354
Kusties.

212
00:21:34,857 --> 00:21:36,317
Kā iet? Labi.

213
00:21:37,527 --> 00:21:40,279
Varbūt paguli?
Esi to pelnījusi.

214
00:21:41,197 --> 00:21:42,698
Šī bija tava diena.

215
00:21:43,658 --> 00:21:44,992
Kerij!

216
00:21:45,076 --> 00:21:46,327
OPERĀCIJU CENTRS

217
00:21:46,410 --> 00:21:47,703
Tā tiešām bija ledene.

218
00:21:47,870 --> 00:21:51,916
Bet, lūdzu, kad atkal atradīsi līķi,
neved viņu cauri visam koridoram.

219
00:21:52,083 --> 00:21:53,501
Sem, viņš ir nogalināts.

220
00:21:55,419 --> 00:21:57,547
Esi pārliecināta?
- Jā.

221
00:21:57,713 --> 00:22:00,758
Viņu sauc Vaiss. Viņš bija mūsējais.
Mums par to jāziņo.

222
00:22:01,968 --> 00:22:03,469
Jā.

223
00:22:04,262 --> 00:22:06,597
Noskaidrošu, ko teiks FIB.

224
00:22:07,849 --> 00:22:11,018
Kāda nometne?
- Nezinu. Jārunā ar Makgvairu.

225
00:22:11,185 --> 00:22:15,898
121, apstiprinu nosēšanos.
Komanda Nr. 4233.

226
00:22:17,108 --> 00:22:18,359
Antons Vaiss.

227
00:22:20,153 --> 00:22:22,738
Maikls Rubīns.
Džons Mūnijs.

228
00:22:24,282 --> 00:22:27,368
Ko viņi tajā nometnē darīja?
- Tā ir ablācijas zona.

229
00:22:28,119 --> 00:22:30,830
Un ko tas nozīmē?
- Laba vieta, kur meklēt meteorītus.

230
00:22:30,997 --> 00:22:32,957
Tā ir šeit.

231
00:22:33,624 --> 00:22:36,294
Kad atradām Vaisu,
viņš nebija tās nometnes tuvumā.

232
00:22:36,460 --> 00:22:38,504
Pagaidi. Vaiss?

233
00:22:38,671 --> 00:22:42,592
Pirms dažām dienām kāds zvanīja
no šīs nometnes un meklēja viņu.

234
00:22:42,758 --> 00:22:44,886
Es apjautājos, bet neviens
nebija viņu redzējis.

235
00:22:45,094 --> 00:22:48,973
Vai tev nelikās savādi, ka viņi
meklē vienu no savējiem?

236
00:22:49,056 --> 00:22:50,308
Tobrīd ne.

237
00:22:50,975 --> 00:22:53,519
Vai tā bija pēdējā reize,
kad runāji ar to nometni?

238
00:22:53,686 --> 00:22:55,146
Paskatīšos.

239
00:23:03,196 --> 00:23:05,114
Kāda ir viņu frekvence?

240
00:23:06,824 --> 00:23:08,659
11553.

241
00:23:10,578 --> 00:23:14,957
Delta-Viens- Viens, Dienvidpols,
šeit ASV inspektore Stetko.

242
00:23:18,336 --> 00:23:21,255
Delta-Viens- Viens, Dienvidpols,
šeit ASV inspektore Stetko.

243
00:23:21,422 --> 00:23:23,341
<i>Vai dzirdat mani? Beidzu.</i>

244
00:23:26,427 --> 00:23:27,678
Parādi reģistru.

245
00:23:27,845 --> 00:23:29,972
<i>Kerija Stetko, lūdzu,</i>
<i>piezvaniet uz 282.</i>

246
00:23:35,144 --> 00:23:37,063
Stetko.
- <i>Šeit Džeimija.</i>

247
00:23:37,230 --> 00:23:39,106
<i>Ar jums vēlas runāt</i>
<i>kāds vīrs no "Vostok".</i>

248
00:23:39,273 --> 00:23:41,734
<i>Viņš nesaka savu vārdu,</i>
<i>vēlas runāt ar jums.</i>

249
00:23:41,901 --> 00:23:44,445
No "Vostok"? Labi, savieno.

250
00:23:44,612 --> 00:23:46,113
Savienoju.

251
00:23:46,280 --> 00:23:48,533
Inspektore Stetko klausās.
Kas runā?

252
00:23:48,699 --> 00:23:50,785
<i>Šeit Džons Mūnijs.</i>

253
00:23:50,952 --> 00:23:52,411
Kas tur notika, Mūnij?

254
00:23:52,578 --> 00:23:53,955
<i>Jūs zināt, kas es esmu?</i>

255
00:23:54,956 --> 00:23:57,041
Atbrauciet, parunāsim.
<i>- Nē.</i>

256
00:23:57,750 --> 00:24:00,336
Es nevaru atbraukt.
Jums jāatbrauc uz "Vostok".

257
00:24:00,753 --> 00:24:02,088
<i>Tikai jums.</i>

258
00:24:02,171 --> 00:24:05,550
Kāpēc lai es brauktu?
- Lūdzu, atbrauciet. Lūdzu.

259
00:24:05,883 --> 00:24:09,095
Man ir labāka doma. Es nosūtīšu
lidmašīnu, jūs atbrauksiet šurp.

260
00:24:09,262 --> 00:24:12,849
<i>Vienkārši atlidojiet.</i>
<i>Jūs visu sapratīsiet.</i>

261
00:24:27,405 --> 00:24:30,408
Ronda, šeit ir nopietna situācija.

262
00:24:30,575 --> 00:24:35,538
Strauji tuvojas vētra. 10 stundas
agrāk, kā bijām plānojuši.

263
00:24:36,789 --> 00:24:38,082
Astoņas lidmašīnas?

264
00:24:38,249 --> 00:24:40,960
Piedodiet. Mums jāpalaiž
pēc iespējas vairāk lidmašīnu.

265
00:24:41,127 --> 00:24:43,254
Vai šī ir filma <i>"Top Gun"?</i>

266
00:24:43,754 --> 00:24:46,966
Kā lai palaižu astoņas lidmašīnas
trīs stundu laikā?

267
00:24:47,133 --> 00:24:50,011
Tāpat kā visi citi.
Sakostiem zobiem.

268
00:24:50,595 --> 00:24:54,098
Ronda, man vajag lidmašīnu.
- Manas lidmašīnas ir aizņemtas.

269
00:24:54,265 --> 00:24:56,767
Šīs frontes dēļ visi
grafiki ir izjaukti.

270
00:24:56,934 --> 00:24:58,811
Man vajag Delfiju.

271
00:24:59,729 --> 00:25:01,939
Ronda, es nelūdzu.

272
00:25:02,565 --> 00:25:04,275
<i>Uzmanību visam personālam.</i>

273
00:25:04,442 --> 00:25:08,446
<i>Gaidāmā vētra sāksies</i>
<i>par 10 stundām agrāk.</i>

274
00:25:08,613 --> 00:25:11,199
<i>Tāpēc evakuācija notiks</i>
<i>pēc jauna grafika.</i>

275
00:25:11,365 --> 00:25:13,409
<i>Visam personālam jābūt gatavībā</i>

276
00:25:13,576 --> 00:25:17,747
<i>par 10 stundām ātrāk.</i>
<i>- Kāpēc neguli? Es to pelnījusi.</i>

277
00:25:18,456 --> 00:25:20,124
<i>Šodien bija tava diena.</i>

278
00:25:35,264 --> 00:25:36,641
Džek!

279
00:25:37,433 --> 00:25:38,726
Džek!

280
00:25:40,478 --> 00:25:42,396
<i>Šis ir paziņojums visai stacijai.</i>

281
00:25:42,563 --> 00:25:45,483
<i>Visu nodaļu vadītājiem</i>
<i>jāierodas uz sanāksmi 19.00,</i>

282
00:25:45,650 --> 00:25:48,945
<i>lai apspriestu jauno grafiku.</i>
<i>Šī sapulce ir obligāta.</i>

283
00:25:49,111 --> 00:25:50,488
Kas notiek?

284
00:25:50,905 --> 00:25:54,325
Biju Makgvaira birojā.
Zvanīja Vaisa komandas biedrs.

285
00:25:54,492 --> 00:25:56,577
Kurš tad?
- Mūnijs.

286
00:25:56,744 --> 00:25:58,329
Jā, esmu par viņu dzirdējis.

287
00:25:59,664 --> 00:26:02,333
Viņš ir "Vostokā",
vecā Krievijas bāzē.

288
00:26:02,875 --> 00:26:04,961
Domāju, ka viņi
jau ir evakuējušies.

289
00:26:05,127 --> 00:26:07,797
Izskatās, ka ne.
Citādi viņš ar mani nerunātu.

290
00:26:07,964 --> 00:26:09,674
Ar ko tu lidosi?

291
00:26:09,924 --> 00:26:12,176
Ar Delfiju. Viss būs labi.

292
00:26:12,343 --> 00:26:15,179
Viss būs labi? Vai viss ir labi?

293
00:26:18,683 --> 00:26:21,894
Tieši tā tu skatījies, kad pirmo
reizi ienāci manā kabinetā.

294
00:26:22,061 --> 00:26:24,772
Nav taisnība.
Tad es biju iesauļojusies.

295
00:26:24,939 --> 00:26:26,357
<i>Kerij, šeit Delfijs. Tu tur esi?</i>

296
00:26:28,568 --> 00:26:30,611
Klausos.
<i>- Uzpildījos, debesis tīras.</i>

297
00:26:30,778 --> 00:26:32,947
<i>- 50 grādi. Lidojam, kad teiksi.</i>

298
00:26:33,114 --> 00:26:34,699
Jau nāku.

299
00:26:38,536 --> 00:26:39,787
Zini, ko es jūtu?

300
00:26:42,832 --> 00:26:44,167
Dusmas.

301
00:26:44,333 --> 00:26:47,128
Es šeit pavadīju divus gadus,
strādāju ar sīkiem pārkāpumiem.

302
00:26:47,295 --> 00:26:50,673
Vienkārši, bez domāšanas,
bez problēmām.

303
00:26:50,840 --> 00:26:52,383
Tāds bija plāns,
un tas nostrādāja.

304
00:26:52,884 --> 00:26:55,887
Domāju, ka esmu tikusi tam pāri.
- Maiami...

305
00:26:56,220 --> 00:26:58,014
Jā. Kopš ieraudzīju Vaisa līķi...

306
00:26:58,181 --> 00:27:02,310
95 grādi un 80 procenti mitruma.

307
00:27:02,477 --> 00:27:05,021
Jā, laiks ir mazsvarīgs.

308
00:27:06,647 --> 00:27:08,900
Tāpēc viņi ir izgudrojuši viskiju.

309
00:27:09,066 --> 00:27:12,403
Jauku ceļojumu.
<i>- Līdz aizlidošanai - 56 stundas.</i>

310
00:27:12,570 --> 00:27:15,239
Paldies.

311
00:27:15,406 --> 00:27:17,617
<i>Sāciet gatavoties laicīgi.</i>

312
00:27:28,961 --> 00:27:31,047
VOSTOKAS STACIJA,
KRIEVIJAS FEDERĀCIJA

313
00:27:31,214 --> 00:27:33,424
78° D pl., 106° A g.
Temperatūra: -65°

314
00:27:39,764 --> 00:27:43,267
Mums tiešām jāatgriežas bāzē.
- Jāpārbauda vēl viena ēka.

315
00:27:45,520 --> 00:27:48,314
Vai tiešām vēlies to darīt?

316
00:27:48,481 --> 00:27:50,900
Vai tiešām gribi būt šeit,
kad atvēršu durvis?

317
00:28:56,883 --> 00:28:59,427
Mūnij? Šeit Kerija Stetko.

318
00:29:07,935 --> 00:29:09,437
Mūnij?

319
00:29:15,109 --> 00:29:16,569
Mūnij?

320
00:29:24,869 --> 00:29:26,204
Mūnij?

321
00:30:05,785 --> 00:30:07,119
Velns!

322
00:32:16,374 --> 00:32:19,043
Paguli. Tu esi to pelnījusi.

323
00:32:35,893 --> 00:32:37,270
Džek!

324
00:32:38,312 --> 00:32:39,981
<i>Džek!</i>
- Kerij, tas esmu es!

325
00:32:40,565 --> 00:32:43,025
Viss kārtībā! Kerij, tas esmu viss!

326
00:32:43,651 --> 00:32:46,279
Ei, Kerij!

327
00:32:46,445 --> 00:32:47,738
Tas esmu es, Delfijs.

328
00:32:49,740 --> 00:32:51,242
Viss ir kārtībā.

329
00:32:52,410 --> 00:32:54,245
Viss labi? Tu mani dzirdi?

330
00:32:55,204 --> 00:32:56,747
Viss ir labi.

331
00:32:59,208 --> 00:33:02,420
Atradu tevi bezsamaņā
un atnesu šurp.

332
00:33:02,920 --> 00:33:04,213
Tu negāji pie samaņas.

333
00:33:09,594 --> 00:33:11,095
Mūnijs ir miris.

334
00:33:12,597 --> 00:33:15,933
Tur bija kāds cilvēks...
Viņš nogalināja Mūniju.

335
00:33:16,100 --> 00:33:17,602
Un centās nogalināt arī mani.

336
00:33:18,144 --> 00:33:20,688
Viņš noteikti vēl ir kaut kur šeit.

337
00:33:22,940 --> 00:33:24,400
Kā ir ar tavu zodu?

338
00:33:25,193 --> 00:33:26,569
Labāk, kā ar tavu roku.

339
00:33:29,363 --> 00:33:30,865
Cik traki?

340
00:33:32,283 --> 00:33:33,784
Pietiekami, lai tu to
nevēlētos redzēt.

341
00:33:35,453 --> 00:33:36,871
Man jāatgriežas.

342
00:34:04,232 --> 00:34:05,983
EI! rokas augšā!

343
00:34:06,150 --> 00:34:08,110
leslēdz gaismas.

344
00:34:08,277 --> 00:34:12,073
Kas tu esi?
- Mierīgi. Man ir identifikācija.

345
00:34:12,323 --> 00:34:13,825
Kur ir gaismas?

346
00:34:15,201 --> 00:34:17,328
Novāc man no sejas to lukturi.

347
00:34:17,495 --> 00:34:18,955
Roberts Praiss?

348
00:34:19,080 --> 00:34:22,124
Esmu no ANO
Īpašās izmeklēšanas nodaļas.

349
00:34:22,291 --> 00:34:23,751
Atradu.

350
00:34:25,253 --> 00:34:27,255
Es atbraucu, lai parunātu
ar jums par Vaisu.

351
00:34:27,421 --> 00:34:30,299
Kā tu zini par Vaisu?
- Mums ziņoja FIB.

352
00:34:30,675 --> 00:34:32,844
Viņiem bija ziņojis jūsu
bāzes komandieris Mērfijs.

353
00:34:33,010 --> 00:34:35,179
Kad laikapstākļi uzlabojās,
mani atveda šurp.

354
00:34:35,346 --> 00:34:38,516
Esmu šeit jau dažas stundas.
Gribēju ļaut jums pagulēt.

355
00:34:40,852 --> 00:34:42,145
Vai nolaidīsi to ieroci?

356
00:34:43,104 --> 00:34:46,357
Interesanti, kāpēc ANO interesējas
par ģeologa slepkavību?

357
00:34:46,732 --> 00:34:48,192
Tā nav tikai slepkavība.

358
00:34:48,359 --> 00:34:50,319
Tā ir pirmā slepkavība Dienvidpolā.

359
00:34:50,486 --> 00:34:53,990
Tagad jau otrā. Man taču nav
jāstāsta, cik tas ir kutelīgi.

360
00:34:54,157 --> 00:34:57,326
Tas nedrīkst kļūt par
starptautisku jautājumu.

361
00:34:58,035 --> 00:35:00,371
Jā.
- ANO vēlas lai šeit ir cilvēks,

362
00:35:00,538 --> 00:35:02,874
kurš kontrolē informācijas plūsmu.

363
00:35:03,040 --> 00:35:05,793
Un tas esi tu?
- Jā.

364
00:35:07,920 --> 00:35:11,007
Kļūst jau vēls.

365
00:35:11,174 --> 00:35:13,050
Pagaidi. Man tavu palīdzību nevajag.

366
00:35:13,426 --> 00:35:16,012
Izskatās, ka sākums ir daudzsološs.

367
00:35:16,179 --> 00:35:18,473
Jūs nevēlaties dalīties
ar savām rotaļlietām.

368
00:35:19,640 --> 00:35:22,643
Kā jau teicu, man ir tiesības
rekvizēt tavu lidmašīnu

369
00:35:22,810 --> 00:35:24,896
un pilotu, ja vajadzēs.

370
00:35:28,316 --> 00:35:29,567
Tā ir.

371
00:35:33,905 --> 00:35:35,573
Izvēlies.

372
00:35:44,749 --> 00:35:46,876
Tu ļoti ātri nokļuvi
līdz Dienvidpolam.

373
00:35:47,460 --> 00:35:50,880
Biju Makmerdo,
kad pienāca ziņojums.

374
00:35:51,255 --> 00:35:54,133
Vai saskatīji uzbrucēju?

375
00:35:54,300 --> 00:35:58,012
Jā. 1,80 m, 80 kg,
tērpies polārapģērbā.

376
00:35:58,429 --> 00:35:59,680
Šķiet pazīstams?

377
00:36:00,681 --> 00:36:02,391
Es ierados pēc baltās tumsas.

378
00:36:02,850 --> 00:36:04,644
Tā tu saki.

379
00:36:07,939 --> 00:36:09,774
Jēziņ!

380
00:36:10,483 --> 00:36:12,693
Vēl neesi aklimatizējies.

381
00:36:16,948 --> 00:36:19,575
Ja arī biji Makmerdo,
tad neilgi.

382
00:36:20,076 --> 00:36:22,787
Sākam nolaišanos. Piesprādzējieties.

383
00:36:23,663 --> 00:36:25,456
<i>Bāze, šeit N-178.</i>

384
00:36:25,540 --> 00:36:29,210
<i>Nolaižos D-11 nometnē ar</i>
<i>inspektori Stetko un aģentu Praisu.</i>

385
00:36:29,293 --> 00:36:30,586
<i>Kādas jaunākās ziņas</i>
<i>par vētru?</i>

386
00:36:30,753 --> 00:36:32,755
DELTA-11 NOMETNE,
ĢEOLOĢISKO PĒTĪJUMU BĀZE

387
00:36:32,839 --> 00:36:35,591
<i>Būtiskas izmaiņas nav reģistrētas.</i>

388
00:36:35,758 --> 00:36:38,302
<i>Ziņošu, ja kas mainīsies.</i>

389
00:36:39,053 --> 00:36:41,931
<i>Sapratu. Informēsim par</i>
<i>atgriešanos.</i>

390
00:37:01,659 --> 00:37:04,745
Uzmanies no viņa.
- Labi.

391
00:37:06,455 --> 00:37:07,707
ANTONS J. VAISS

392
00:37:22,346 --> 00:37:24,182
Lai tā tevi silda
līdz pārbraukšanai.

393
00:37:42,492 --> 00:37:44,368
Viņu pētījumu karte.

394
00:37:47,747 --> 00:37:49,874
Bija sadalījuši apgabalu sektoros.

395
00:37:50,416 --> 00:37:52,793
Izskatās, ka meklējumi
pārtraukti 104. sektorā.

396
00:37:53,085 --> 00:37:56,088
Esmu šeit tikai pāris mēnešus,

397
00:37:56,422 --> 00:38:00,301
bet kopš kura laika spridzekļi
ir ģeologu standartaprīkojums?

398
00:38:00,760 --> 00:38:02,553
Šeit ir kādi 18 kg
plastikātsprāgstvielas.

399
00:38:03,346 --> 00:38:04,847
Ko, pie velna, viņi šeit darīja?

400
00:38:05,014 --> 00:38:08,518
Viņiem bija jāmeklē meteorīti.

401
00:38:12,313 --> 00:38:14,023
Dosimies turp.

402
00:38:29,372 --> 00:38:31,958
Izskatās, ka pārzini spridzekļus,
Delfij.

403
00:38:32,124 --> 00:38:34,669
Ātri iemācījos atpazīt.

404
00:38:34,836 --> 00:38:36,587
Kerbelā?

405
00:38:36,754 --> 00:38:38,589
Bagdādē. Un tu?

406
00:38:39,882 --> 00:38:41,509
Aptuveni tas pats.

407
00:38:42,593 --> 00:38:45,930
Izskatās, ka no viena tuksneša
esam nokļuvuši citā.

408
00:38:47,265 --> 00:38:49,517
Bet šis ir daudz aukstāks.

409
00:39:04,115 --> 00:39:05,449
Kā ir?

410
00:39:05,783 --> 00:39:08,286
Esam gandrīz galā.
- Labi.

411
00:39:09,787 --> 00:39:13,082
Kā bijušais armijnieks
nokļuva ANO?

412
00:39:13,249 --> 00:39:14,500
Pieteicos vakancei.

413
00:39:16,377 --> 00:39:20,298
Un kā tad inspektore
nokļuva Antarktīdā?

414
00:39:21,966 --> 00:39:23,718
Pieteicos vakancei.

415
00:39:26,053 --> 00:39:27,472
Esam klāt.

416
00:39:38,983 --> 00:39:40,818
Te nekā nav.

417
00:39:42,361 --> 00:39:43,988
Brauksim atpakaļ.

418
00:39:55,791 --> 00:39:57,335
Šī tiešām ir īstā vieta?

419
00:39:57,502 --> 00:39:59,545
104. sektors. Tādas ir koordinātas.

420
00:39:59,712 --> 00:40:01,839
Varbūt nepareizi pierakstīji.

421
00:40:13,684 --> 00:40:15,353
Ledus ir apstrādāts.

422
00:40:20,900 --> 00:40:22,193
Viņi šeit ir rakuši.

423
00:40:22,360 --> 00:40:25,947
Un izlīdzinājuši ledu,
lai noslēptu uzieto.

424
00:40:28,866 --> 00:40:30,451
Inspektore!

425
00:40:30,618 --> 00:40:31,953
Stetko!

426
00:40:33,538 --> 00:40:35,206
Stetko!
- Inspektore!

427
00:40:35,748 --> 00:40:36,999
Inspektore!

428
00:40:38,292 --> 00:40:39,544
Viss kārtībā?

429
00:40:39,877 --> 00:40:41,546
Nekusties!

430
00:40:43,131 --> 00:40:44,715
Buldozerā redzēju virvi.

431
00:40:46,384 --> 00:40:49,512
Ja esi ievainota,
pacenties nekustēties!

432
00:41:02,483 --> 00:41:04,068
Es metu virvi.

433
00:41:05,945 --> 00:41:07,155
Es kāpju lejā.

434
00:41:27,425 --> 00:41:29,927
Laikam būs atraduši meklēto.

435
00:41:35,933 --> 00:41:38,311
Kas, pie velna, šeit noticis?

436
00:41:38,478 --> 00:41:40,605
Redzi tās asinis?

437
00:41:40,771 --> 00:41:42,273
Jā, redzēju.

438
00:41:59,832 --> 00:42:01,792
Kravas lidmašīna.

439
00:42:03,294 --> 00:42:04,545
Amerikāņu?

440
00:42:04,629 --> 00:42:09,425
Nē, nedomāju vis.
Bet tā ir ļoti sena.

441
00:42:12,136 --> 00:42:14,555
Cik, tavuprāt, tā šeit sabijusi?

442
00:42:15,640 --> 00:42:17,141
Krievu šņabis.

443
00:42:17,558 --> 00:42:21,938
Varbūt AN-12.
Ar tiem nelido jau 50 gadus.

444
00:42:26,526 --> 00:42:28,069
Ak Dievs!

445
00:42:28,236 --> 00:42:30,613
Kas? Kas ir?
- Līķis.

446
00:42:38,120 --> 00:42:40,414
Izskatās, ka viņš ir sašauts galvā.

447
00:42:44,377 --> 00:42:45,837
Šeit ir vēl viens.

448
00:42:49,006 --> 00:42:50,341
Un šeit ir vēl viens.

449
00:42:57,557 --> 00:43:01,227
Kāpēc pilots ir šeit, aizmugurē?
- Kas to lai zina?

450
00:43:25,376 --> 00:43:27,545
Mums vajadzētu doties atpakaļ.

451
00:43:28,713 --> 00:43:30,214
Stetko!

452
00:43:56,574 --> 00:43:59,911
Lūk, arī izskaidrojums,
kā viņi avarējuši.

453
00:44:00,286 --> 00:44:01,829
Viņi lidoja.

454
00:44:01,996 --> 00:44:06,250
Otrais pilots devās
likvidēt pasažierus.

455
00:44:09,337 --> 00:44:12,256
<i>Pārsteidza pirmo,</i>
<i>bet netrāpīja pārējiem.</i>

456
00:44:13,591 --> 00:44:17,178
Un pārējie sargi atklāja
atbildes uguni uz otro pilotu.

457
00:44:19,388 --> 00:44:23,601
Apšaudē pilotu ķēra
nomaldījusies lode.

458
00:44:28,940 --> 00:44:32,276
Un ledus visus aprija. Jēziņ!

459
00:44:33,361 --> 00:44:34,612
Kā dēļ?

460
00:44:38,282 --> 00:44:39,534
Kur ir Praiss?

461
00:44:40,827 --> 00:44:42,078
Ko tu atradi?

462
00:44:42,787 --> 00:44:44,831
Neko. Nākam par vēlu.

463
00:44:46,457 --> 00:44:47,917
Uzmanīgi.

464
00:44:49,252 --> 00:44:52,630
Ak Dievs! Svaigas asinis.

465
00:44:53,548 --> 00:44:54,966
Droši vien Vaisa.

466
00:44:59,554 --> 00:45:01,806
<i>Vaiss bija ievainots kājā.</i>

467
00:45:03,266 --> 00:45:05,810
Droši vien sagriezās,
atverot kasti.

468
00:45:06,602 --> 00:45:09,480
Kastē bija tas, ko viņi meklēja.

469
00:45:10,731 --> 00:45:12,483
Šahtā ir viņa asinis.

470
00:45:12,817 --> 00:45:15,153
Palika sliede,
ka viņu vilka laukā.

471
00:45:16,237 --> 00:45:17,905
Tevi tas nemaz neizbrīna.

472
00:45:21,492 --> 00:45:23,953
Tevi tas nepārsteidz.

473
00:45:25,288 --> 00:45:27,206
Tu visu zināji.

474
00:45:28,958 --> 00:45:30,251
Runā, Prais.

475
00:45:35,423 --> 00:45:36,924
Pirms divām dienām

476
00:45:37,175 --> 00:45:40,845
kāds šeit sazinājās
ar ieroču tirgoni.

477
00:45:41,637 --> 00:45:45,892
Viņš meklēja pircēju 6 konteineriem
no padomju lidmašīnas.

478
00:45:46,058 --> 00:45:48,686
Kas tajos bija?
- Mēs nezinām.

479
00:45:48,853 --> 00:45:51,147
Taču 50. gados krievi te ieguva

480
00:45:51,314 --> 00:45:54,275
vielas savai kodolprogrammai.

481
00:45:54,442 --> 00:45:56,903
Ja ģeologi tās atraduši šajā kastē

482
00:45:57,069 --> 00:45:59,197
un tās nokļūs atklātā tirgū...

483
00:45:59,363 --> 00:46:02,200
Kāpēc tu man to neizstāstīji agrāk?
- Jo nezināju,

484
00:46:02,366 --> 00:46:04,702
vai slepkavības ir saistītas
ar maniem konteineriem.

485
00:46:04,869 --> 00:46:06,204
Un kā vēl saistītas.

486
00:46:07,747 --> 00:46:09,123
Dzirdat?

487
00:46:28,059 --> 00:46:30,603
Mēs te nosmaksim,
pirms kāds mūs atradīs.

488
00:46:30,770 --> 00:46:33,231
Jā, ja vien vispirms nenosalsim.

489
00:46:45,576 --> 00:46:47,161
Neuztver?

490
00:46:48,746 --> 00:46:50,122
Nē.

491
00:46:50,873 --> 00:46:52,124
Lieliski.

492
00:46:53,960 --> 00:46:57,338
Šķiet, ka būs jārokas pašiem.

493
00:46:57,880 --> 00:47:01,425
Ar ko?
Ledus ir septiņus metrus biezs.

494
00:47:02,343 --> 00:47:04,345
Es tikai cenšos nekrist panikā.

495
00:47:05,054 --> 00:47:06,514
Neviens nezina, ka mēs šeit esam.

496
00:47:07,515 --> 00:47:09,976
Jā. Paldies, ka atgādināji.

497
00:47:21,112 --> 00:47:23,406
Tādas vairs nav atrodamas.

498
00:47:29,954 --> 00:47:33,040
Ceram, ka supervaronis
kaut ko izgudros.

499
00:47:33,791 --> 00:47:37,962
Rezerves skābekļa tvertne ir tukša.
Droši vien bojāta avārijas laikā.

500
00:47:38,296 --> 00:47:40,047
Lieliski.

501
00:47:45,636 --> 00:47:47,388
Klau.
- Jā?

502
00:47:47,555 --> 00:47:51,893
Domā, iekāpjot lidmašīnā,
viņš nojauta, ka viss tā beigsies?

503
00:47:56,939 --> 00:47:59,442
Ak Dievs!
- Kas?

504
00:48:00,860 --> 00:48:04,655
Tāpēc Vaisam nebija polārapģērba,
kad mēs viņu atradām.

505
00:48:04,822 --> 00:48:07,658
Tāpēc pie līķa neatradām cirtni.

506
00:48:08,826 --> 00:48:11,120
Pagaidi, neko nesaprotu.

507
00:48:11,370 --> 00:48:14,373
Vienīgā satiksme ar "Vostok"
ir lidmašīna,

508
00:48:14,540 --> 00:48:17,251
tātad slepkavam bija šāda pieeja.

509
00:48:17,418 --> 00:48:19,837
Tāpēc Vaiss bija tā sadauzīts.

510
00:48:20,004 --> 00:48:22,173
Domā, tāpēc viņš bija Havērtmesā?

511
00:48:22,340 --> 00:48:25,468
Jā, viņu nogalināja
un izmeta no lidmašīnas.

512
00:48:34,435 --> 00:48:38,022
Vai šī atklāsme palīdzēs
mums izglābties?

513
00:48:39,398 --> 00:48:40,650
Ar mums ir cauri.

514
00:48:52,036 --> 00:48:55,790
Klau, Delfij, vai šai lidmašīnai
ir avārijas lūka?

515
00:48:55,957 --> 00:48:59,293
Parasti tās ir griestos gadījumam,
ja jānolaižas jūrā.

516
00:49:00,670 --> 00:49:02,046
Atradu!

517
00:49:05,049 --> 00:49:06,717
Sprāgstošie aizbīdņi.

518
00:49:08,219 --> 00:49:11,055
Lūdz ar lūku
izspridzināsim caurumu ledū.

519
00:49:11,556 --> 00:49:14,559
Līdz virsmai paliks
tikai kādi trīs metri.

520
00:49:14,725 --> 00:49:17,436
Tu pārāk daudz gribi
no 60 gadus veciem aizbīdņiem.

521
00:49:17,603 --> 00:49:20,648
Ja ledus būs par biezu,
sprādziens ķers mūs.

522
00:49:20,815 --> 00:49:24,569
Uzsprāgt, nosmakt vai nosalt -
izvēlies.

523
00:49:25,862 --> 00:49:27,196
Rīkojies.

524
00:49:31,200 --> 00:49:32,994
Mums vajag strāvas avotu.

525
00:49:33,161 --> 00:49:36,455
Varbūt satelīttelefona
baterija vēl derēs.

526
00:49:36,622 --> 00:49:38,082
Prātīgi.

527
00:49:38,249 --> 00:49:39,917
Tik auksti.

528
00:49:49,218 --> 00:49:51,471
lesaku paslēpties.

529
00:49:57,059 --> 00:49:58,728
Tūlīt sprāgs.

530
00:50:14,118 --> 00:50:16,287
Skaisti!

531
00:50:16,454 --> 00:50:19,373
Sakraujam kastes un pazūdam.

532
00:50:27,131 --> 00:50:30,802
Kerij! Delfij! Ātrāk!

533
00:50:37,642 --> 00:50:40,895
Ceru, ka varēsim to iedarbināt.

534
00:50:45,066 --> 00:50:46,484
Aiziet.

535
00:50:50,863 --> 00:50:55,993
Velns! Labi, labi.
Lai mazliet atpūšas.

536
00:51:00,832 --> 00:51:04,335
Nedzer. Pazeminās
ķermeņa temperatūru.

537
00:51:10,883 --> 00:51:13,761
Labi. ledod man arī.

538
00:51:14,220 --> 00:51:17,014
Tā jau domāju. Tā jau domāju.

539
00:51:30,945 --> 00:51:32,238
Vājprāts.

540
00:51:33,030 --> 00:51:36,617
Saprotu, kāpēc krievi Aukstā kara
laikā kastes dēļ apšāva cits citu,

541
00:51:36,784 --> 00:51:39,871
bet kā trīs aspiranti
iepinās šādā lietā?

542
00:51:40,037 --> 00:51:42,206
Mēģini vēlreiz.

543
00:51:44,375 --> 00:51:45,626
Saņemies, mīlulīt.

544
00:51:46,294 --> 00:51:47,670
Jā!

545
00:51:56,095 --> 00:51:59,724
<i>Uzmanību! Transportlidmašīna</i>
<i>ieradīsies 9.00</i>

546
00:51:59,891 --> 00:52:02,685
<i>pēc visiem, kuri nepaliks</i>
<i>bāzē uz ziemu.</i>

547
00:52:02,852 --> 00:52:06,189
<i>Bagāža jāiekrauj divas stundas</i>
<i>pirms izlidošanas.</i>

548
00:52:06,355 --> 00:52:07,732
<i>Visus aprīkojumus...</i>

549
00:52:07,899 --> 00:52:11,319
Roka jāparāda ārsta.
- Labi.

550
00:52:11,486 --> 00:52:12,904
<i>Ja tas netiks izdarīts...</i>

551
00:52:16,073 --> 00:52:19,327
Informēšu savējos un pastāstīšu,
ko esam atraduši.

552
00:52:20,161 --> 00:52:21,913
Bil, tu mani neklausies.

553
00:52:22,079 --> 00:52:24,832
Man te jau ir divi līķi

554
00:52:24,999 --> 00:52:27,293
un kaut kas, nozagts
no krievu lidmašīnas.

555
00:52:27,460 --> 00:52:28,836
<i>Zinu, ka gadījums ir smags.</i>

556
00:52:29,003 --> 00:52:31,088
Es vēlos evakuēt bāzi.

557
00:52:31,255 --> 00:52:33,257
<i>Evakuēt bāzi?</i>
<i>Tas nebūs iespējams.</i>

558
00:52:33,424 --> 00:52:36,552
Es piezvanīšu vēlāk.
- Tu sūtīsi visus prom?

559
00:52:36,719 --> 00:52:39,722
Es nepametīšu savus cilvēkus
šeit uz sešiem mēnešiem,

560
00:52:39,889 --> 00:52:42,767
ja apkrāt skraida slepkava
- Domā, es netikšu galā?

561
00:52:42,934 --> 00:52:44,769
Es to neteicu.

562
00:52:47,313 --> 00:52:48,773
Ir kas zināms par Rubinu?

563
00:52:48,940 --> 00:52:52,151
Nē, bet viņa bilde ir
izsūtīta visām bāzēm.

564
00:52:52,318 --> 00:52:53,569
Paldies.

565
00:52:54,362 --> 00:52:55,613
Kerij!

566
00:52:55,738 --> 00:52:57,740
<i>Uzmanību visiem darbiniekiem!</i>

567
00:52:57,907 --> 00:53:01,035
<i>Esmu saņēmis izmaiņas grafikā.</i>

568
00:53:01,202 --> 00:53:03,913
<i>Neseno notikumu dēļ</i>

569
00:53:04,080 --> 00:53:06,207
<i>bāze uz ziemas sezonu</i>
<i>tiks slēgta.</i>

570
00:53:07,166 --> 00:53:08,793
DATNE NAV ATRASTA

571
00:53:09,961 --> 00:53:12,547
<i>Tas attiecas arī uz</i>
<i>starptautiskajām komandām.</i>

572
00:53:12,713 --> 00:53:14,674
<i>Atkārtoju. Tas ir obligāts rīkojums.</i>

573
00:53:14,841 --> 00:53:16,801
MEKLĒT: PIRMDIENA,
12. FEBRUĀRIS

574
00:53:17,301 --> 00:53:20,179
<i>Bāze ir jāpamet pilnīgi visiem.</i>

575
00:53:20,346 --> 00:53:22,390
<i>Uz ziemu nepaliks neviens.</i>
- Kerij.

576
00:53:24,058 --> 00:53:26,435
Es neuzskatu, ka tu nespēj
veikt izmeklēšanu.

577
00:53:26,602 --> 00:53:30,481
Gribu tikai pasargāt savus ļaudis.
- Sem, kad apskatīju Vaisu,

578
00:53:30,648 --> 00:53:32,608
viņa līķis vēl nevija
pilnīgi sasalis,

579
00:53:32,775 --> 00:53:36,154
tātad gulējis uz ledus
augstākais - dienu.

580
00:53:36,320 --> 00:53:38,656
Tāpēc lidojumu ierakstos meklēju,

581
00:53:38,823 --> 00:53:43,286
kuri piloti lidojuši,
pirms viņš tika atrasts. Skaties.

582
00:53:43,661 --> 00:53:44,912
DATNE NAV ATRASTA

583
00:53:45,204 --> 00:53:46,664
Nesaprotu.

584
00:53:50,418 --> 00:53:52,837
Sem, Veisa līķis tika
izmests no lidmašīnas.

585
00:53:53,004 --> 00:53:56,507
Kāds slēpj pēdas.
Jārunā ar pilotiem.

586
00:53:56,674 --> 00:54:00,178
Viņi evakuē nometnes.
Pēc 20 stundām visi būsim prom.

587
00:54:00,344 --> 00:54:02,096
Velns!

588
00:54:02,263 --> 00:54:03,890
Kas noticis ar roku?

589
00:54:04,056 --> 00:54:05,808
Es pazaudēju cimdu.

590
00:54:05,975 --> 00:54:09,187
Es pārbaudīšu 6. kanālu.
Ziņo, kad atgriezīsies piloti.

591
00:54:09,353 --> 00:54:12,565
Parūpējies par roku, labi?

592
00:54:12,732 --> 00:54:15,693
lkviena drošība šeit ir mans darbs.

593
00:54:17,904 --> 00:54:20,990
<i>Viņš tiek meklēts</i>
<i>sakarā ar notikušo.</i>

594
00:54:21,157 --> 00:54:22,617
<i>Un viņš tiek uzskatīts par bīstamu.</i>

595
00:54:22,783 --> 00:54:28,039
<i>Atkārtoju. Lūdzu, ziņojiet, ja esat</i>
<i>redzējuši Maikls Rubinu.</i>

596
00:54:33,961 --> 00:54:35,379
Cik ilgi jau neesi gulējusi?

597
00:54:36,923 --> 00:54:38,466
Es nezinu.

598
00:54:40,384 --> 00:54:41,636
Ak Dievs!

599
00:55:00,071 --> 00:55:01,447
Vai jūti?

600
00:55:01,614 --> 00:55:03,866
Nē.

601
00:55:04,033 --> 00:55:05,576
<i>Ziņojiet stacijas vadītājam.</i>

602
00:55:05,827 --> 00:55:07,537
Un tagad?

603
00:55:13,000 --> 00:55:14,418
Nē?

604
00:55:23,678 --> 00:55:25,555
Šie pirksti būs jāamputē.

605
00:55:25,721 --> 00:55:28,015
Nē!
- Tie ir atmiruši, Kerij.

606
00:55:28,683 --> 00:55:32,061
Ja nedarīšu to tagad,
sāksies infekcija.

607
00:55:32,770 --> 00:55:34,605
Tad tu zaudēsi visu roku.

608
00:55:38,609 --> 00:55:40,444
Man ļoti žēl, mazais.

609
00:55:42,905 --> 00:55:44,448
Man ļoti žēl.

610
00:55:56,085 --> 00:55:58,796
Kāda ironija.
Mūsu pēdējās dienas šeit...

611
00:55:59,755 --> 00:56:01,924
Un mums abiem
sarežģījumi darbā.

612
00:56:03,301 --> 00:56:06,762
Vismaz ar mani
nezaudēsi iemaņas.

613
00:56:08,723 --> 00:56:10,141
Viss kārtībā?

614
00:56:13,561 --> 00:56:16,898
Vai turpināsi strādāt Čikāgā?

615
00:56:20,401 --> 00:56:23,988
Es braukšu mājās
un pievērsīšos mazmeitai.

616
00:56:26,157 --> 00:56:29,452
Te bērnus nevar ieraudzīt.
Aizmirstas, kādi viņi ir.

617
00:56:30,077 --> 00:56:31,787
Arī suņus.

618
00:56:33,873 --> 00:56:35,124
Un kokus.

619
00:56:37,835 --> 00:56:40,588
Tomēr dažu lietu man trūks.

620
00:56:41,172 --> 00:56:44,091
Kā? Nulles gaisa mitruma?
Pelēkās krāsas?

621
00:56:44,759 --> 00:56:47,678
2006. gada ziema,
šautriņu čempionāts pa rāciju.

622
00:56:49,055 --> 00:56:50,973
Mēs uzveicām Norvēģiju.

623
00:56:51,140 --> 00:56:52,391
Jā.

624
00:56:54,101 --> 00:56:56,270
Divas ziemas kopā, dakter.

625
00:56:59,690 --> 00:57:01,818
Nebija nemaz tik slikti.

626
00:57:05,446 --> 00:57:06,697
Nebija slikti.

627
00:57:14,914 --> 00:57:16,541
Kā jūties?

628
00:57:24,298 --> 00:57:26,217
Tu lieliski turies, mazais

629
00:57:27,468 --> 00:57:28,970
Esam gandrīz beiguši.

630
00:57:40,523 --> 00:57:44,068
<i>Vētra tuvojas, vētra tuvojas...</i>

631
00:57:45,027 --> 00:57:46,946
<i>16, 16...</i>

632
00:57:47,780 --> 00:57:50,241
<i>Mākoņu sega 300 m augstumā.</i>

633
00:57:51,993 --> 00:57:53,244
<i>Uzmanību, Dienvidpol!</i>

634
00:57:53,411 --> 00:57:57,707
<i>Vētra ir tikai kādus</i>
<i>800 km no stacijas.</i>

635
00:57:57,874 --> 00:57:59,917
<i>Lūdzu, gatavojieties,</i>

636
00:58:00,084 --> 00:58:02,503
<i>transportlidmašīnas drīz</i>
<i>nolaidīsies.</i>

637
00:58:02,670 --> 00:58:05,256
<i>Apkalpe, uzsākt skrejceļu</i>
<i>attīrīšanu.</i>

638
00:58:05,423 --> 00:58:07,133
Velns!

639
00:58:09,510 --> 00:58:11,929
<i>Pēc piecām stundām...</i>

640
00:58:16,184 --> 00:58:17,727
Ne tagad.

641
00:58:21,439 --> 00:58:24,775
Biju ienācis klīnikā...

642
00:58:25,318 --> 00:58:26,944
Dakteris izstāstīja.

643
00:58:29,113 --> 00:58:30,615
Skarbā inspektore, vai ne?

644
00:58:33,451 --> 00:58:36,913
Nezinu...
Pret mani biji skarba.

645
00:58:38,122 --> 00:58:39,916
Es nezināju,
vai varu tev uzticēties.

646
00:58:41,417 --> 00:58:42,794
Ap žetonu nepietika?

647
00:58:45,755 --> 00:58:47,423
Žetons ir tikai žetons.

648
00:58:52,887 --> 00:58:54,889
Kas ar tevi notika, Kerij?

649
00:58:56,140 --> 00:58:57,558
Kāpēc tu esi šeit?

650
00:59:04,315 --> 00:59:07,944
Mēs ar pārinieku izmeklējām
kādu lietu...

651
00:59:09,070 --> 00:59:10,905
<i>Narkotiku kontrabanda.</i>

652
00:59:11,072 --> 00:59:13,950
<i>Pēc ilga darba beidzām</i>
<i>bijām notvēruši vainīgo.</i>

653
00:59:14,116 --> 00:59:15,576
Tas bija tavs nopelns.

654
00:59:15,660 --> 00:59:17,745
Paguli. Esi to pelnījusi.

655
00:59:17,829 --> 00:59:20,164
<i>Es jutos tik labi.</i>

656
00:59:21,541 --> 00:59:25,670
<i>Taču pamodos ar nelāgu sajūtu.</i>

657
00:59:30,133 --> 00:59:31,759
Piedod, ka pamodinājām.

658
00:59:32,009 --> 00:59:33,469
Nekas. Ir pārāk karsti,
lai gulētu.

659
00:59:33,636 --> 00:59:35,012
<i>Taču šķita, ka viss kārtībā.</i>

660
00:59:35,179 --> 00:59:38,182
Pasargāsi viņu?
- Jā, tūlīt.

661
00:59:54,407 --> 00:59:55,658
Džek?

662
00:59:55,741 --> 00:59:59,620
<i>Pirmā doma - pārinieks.</i>
<i>Vai ievainots?</i>

663
01:00:04,041 --> 01:00:06,627
lzsaucu centru, apcietinātais bēg!

664
01:00:06,794 --> 01:00:09,672
Viņš aizbēga! Partnere cietusi!

665
01:00:10,381 --> 01:00:12,800
<i>Pēkšņi biju nokļuvusi murgā.</i>

666
01:00:17,680 --> 01:00:18,931
Maitas gabals!

667
01:00:20,266 --> 01:00:22,143
Cik tev samaksāja,
lai ļautu viņam aizbēgt?

668
01:00:22,310 --> 01:00:24,562
Kerij...
- Lai mani nogalinātu?

669
01:00:26,063 --> 01:00:27,315
Cik?!

670
01:00:28,900 --> 01:00:30,234
Daudz.

671
01:00:34,238 --> 01:00:35,698
Labi...

672
01:00:36,657 --> 01:00:38,326
Zinu, ka izskatās nelāgi.

673
01:00:38,493 --> 01:00:40,328
Bez uzklausi mani...

674
01:00:40,786 --> 01:00:42,079
Lūdzu...

675
01:00:42,997 --> 01:00:44,248
Kerij...

676
01:01:01,808 --> 01:01:03,601
Es viņu nogalināju.

677
01:01:06,437 --> 01:01:08,064
Tev nebija izvēles.

678
01:01:10,817 --> 01:01:12,068
Nē.

679
01:01:12,151 --> 01:01:15,780
Taču es nespēju pārdzīvot to,

680
01:01:15,947 --> 01:01:20,201
ka Džeks bija pakritis,
bet es nebiju to pamanījusi.

681
01:01:22,537 --> 01:01:26,457
Tad jau neesmu piemērota
tādam darbam.

682
01:01:29,961 --> 01:01:32,713
Manuprāt, tu esi uzdevuma
augstumos.

683
01:01:34,215 --> 01:01:37,135
Ja tiešām būtu vīlusies sevī,

684
01:01:37,301 --> 01:01:40,513
tu jau sen būtu nodevusi žetonu,
bet tu to neizdarīji.

685
01:01:40,680 --> 01:01:44,225
Kāpēc tu devies uz ļaunāko
vietu zemes virsū?

686
01:01:44,642 --> 01:01:46,144
Kāpēc?

687
01:01:47,311 --> 01:01:48,646
Lai sodītu sevi.

688
01:01:49,313 --> 01:01:51,482
Labi, es to izdarījusi.

689
01:01:52,692 --> 01:01:57,363
Taču tu spēj daudz vairāk,
un tu pati to zini.

690
01:02:04,287 --> 01:02:06,080
Es palīdzēšu.

691
01:02:18,050 --> 01:02:20,052
<i>Kerij, vai dzirdi?</i>

692
01:02:25,099 --> 01:02:27,685
Jā.
<i>- Bāzē nupat manīts Rubins.</i>

693
01:02:27,852 --> 01:02:30,021
Kur?
<i>- Tikko izgājis no zinātnes korpusa.</i>

694
01:02:30,188 --> 01:02:31,439
Lieliski.

695
01:02:32,398 --> 01:02:33,941
<i>Tiek ziņots,</i>

696
01:02:34,108 --> 01:02:36,819
<i>ka šī ir 4. pakāpes vētra.</i>
- Es tūlīt nākšu.

697
01:02:37,236 --> 01:02:40,698
<i>Man tiek ziņots, ka personāls</i>
<i>vēl noslēdz savas darba vietas.</i>

698
01:02:41,699 --> 01:02:45,536
<i>Jums ir tikai trīs stundas,</i>
<i>lai pabeigtu visus darbus.</i>

699
01:02:45,703 --> 01:02:47,288
<i>Atkārtoju, palikušas trīs stundas.</i>

700
01:02:47,455 --> 01:02:50,041
<i>Ļaudis, lūdzu, pasteidzieties.</i>

701
01:02:50,583 --> 01:02:51,834
Rubin?

702
01:02:52,919 --> 01:02:54,629
Kas tur notika?

703
01:02:58,800 --> 01:03:00,551
Es zinu par lidmašīnu.

704
01:03:04,806 --> 01:03:06,808
Rubin, viss kārtībā.

705
01:03:06,974 --> 01:03:08,893
Runā ar mani.

706
01:03:14,899 --> 01:03:16,734
Mēs meklējām meteoru paraugus.

707
01:03:18,486 --> 01:03:20,571
<i>Nedēļām ilgi nebijām</i>
<i>neko atraduši.</i>

708
01:03:20,863 --> 01:03:25,576
Pēkšņi radars deva signālu.
Bijām uzgājuši ko lielu.

709
01:03:26,077 --> 01:03:28,204
Spriedām, kas tas varētu būt.

710
01:03:28,371 --> 01:03:31,707
Atgriezāmies bāzē,
lai ziņotu par atrasto.

711
01:03:31,874 --> 01:03:35,336
Tad mēs uzzinājām par
pazudušo krievu lidmašīnu.

712
01:03:36,087 --> 01:03:39,382
Mēs nesniedzām ziņojumu,
bet gan atgriezāmies.

713
01:03:39,549 --> 01:03:42,760
<i>Mēs uzspridzinājām ledu</i>
<i>un atradām lidmašīnu.</i>

714
01:03:45,096 --> 01:03:46,597
<i>Un to nolādēto kasti.</i>

715
01:03:48,933 --> 01:03:51,769
<i>Vaiss savainoja kāju.</i>

716
01:03:52,436 --> 01:03:54,856
<i>Viņš spēcīgi asiņoja.</i>

717
01:03:55,022 --> 01:03:56,941
<i>Centāmies apturēt asiņošanu.</i>

718
01:03:57,108 --> 01:04:01,654
<i>Baidījāmies viņu pārvietot,</i>
<i>tāpēc es izsaucu palīdzību.</i>

719
01:04:02,446 --> 01:04:06,409
Sarunājām, ka viņš mums
piezvanīs, kad būs ticis līdz bāzei.

720
01:04:08,202 --> 01:04:10,121
<i>Mūnijam bija taisnība.</i>

721
01:04:10,455 --> 01:04:13,374
Viņš teica, ka nevaram viņam
uzticēties. - Kam? Kas jūs vajā?

722
01:04:15,084 --> 01:04:16,335
Kerij?

723
01:04:25,678 --> 01:04:27,930
Apturiet viņu! Apturiet!

724
01:04:36,397 --> 01:04:38,816
Lūdzu, ļauj man tev palīdzēt!
Rubin!

725
01:04:55,249 --> 01:04:57,084
Rubin, atver durvis!

726
01:04:58,294 --> 01:05:00,588
Atver durvis! Rubin!

727
01:05:30,201 --> 01:05:31,536
Palīgā!

728
01:05:31,702 --> 01:05:34,372
Pagaidi! Pagaidi! Palīgā!

729
01:05:38,668 --> 01:05:40,711
Palīgā! Palīgā!

730
01:05:48,052 --> 01:05:49,679
Palīgā!

731
01:06:11,367 --> 01:06:15,455
Kerij! Viss kārtībā,
tu viņu notvēri.

732
01:06:18,166 --> 01:06:21,586
Es jau teicu, mani sauc
Rasels Heidens.

733
01:06:22,420 --> 01:06:24,922
Esmu Austrālijas pilsonis.

734
01:06:25,089 --> 01:06:27,550
Un es pieprasu iespēju
sazināties ar konsulātu.

735
01:06:28,718 --> 01:06:31,679
Ir pateicis ko jaunu?
- Nekā.

736
01:06:32,430 --> 01:06:34,765
Kā apsūdzētajam
trīskāršā slepkavībā,

737
01:06:34,932 --> 01:06:37,226
tev vajadzētu būt
pretimnākošākam.

738
01:06:37,393 --> 01:06:39,145
Ko tu atradi tajā lidmašīnā?

739
01:06:39,353 --> 01:06:40,605
Inspektore...

740
01:06:40,980 --> 01:06:42,732
Nevēlaties mani pārmeklēt?

741
01:06:43,524 --> 01:06:46,861
Jums tas sanāktu,
jo pirkstu ir kļuvis mazāk.

742
01:06:47,028 --> 01:06:48,571
Prais.

743
01:06:48,905 --> 01:06:50,781
<i>Uzmanību bāzes personālam!</i>

744
01:06:50,948 --> 01:06:53,117
<i>Labas ziņas.</i>
<i>Transporta lidmašīna ir nosēdusies.</i>

745
01:06:53,534 --> 01:06:58,456
Ei! Maitas gabals!
Novāc rokas!

746
01:06:58,623 --> 01:07:01,793
Tu nu gan esi rupjš, draugs.
- Es tev neesmu nekāds draugs!

747
01:07:05,213 --> 01:07:07,965
Mani sauc Rasels Heidens.
Esmu Austrālijas pilsonis.

748
01:07:11,761 --> 01:07:14,138
Paskatīsimies, cik tu būsi pievilcīgs
bez pāris pirkstiem.

749
01:07:14,305 --> 01:07:16,140
Labi, labi!

750
01:07:16,849 --> 01:07:19,268
Mēs zinām, ka lidoji
uz 104. zonu pie Vaisa.

751
01:07:19,435 --> 01:07:21,979
Ko tu izdarīji ar konteineriem?

752
01:07:22,146 --> 01:07:23,815
Kur tu to paslēpi?

753
01:07:23,981 --> 01:07:26,984
Bagāžā! Noslēpu savā bagāžā!

754
01:07:35,743 --> 01:07:37,453
Tu esi ķerta.

755
01:07:38,287 --> 01:07:40,832
leslēgsim viņu.

756
01:07:53,177 --> 01:07:55,596
Ātrāk! ātrāk!

757
01:07:56,055 --> 01:07:58,015
Aiziet, ļaudis!

758
01:07:58,182 --> 01:08:00,393
<i>Uzmanību!</i>

759
01:08:00,560 --> 01:08:02,186
Jā, labi!

760
01:08:04,730 --> 01:08:06,190
Pakaļa!
- Aizveries.

761
01:08:06,524 --> 01:08:08,401
Vētra tuvojas. Mums jāpasteidzas.

762
01:08:08,568 --> 01:08:10,528
Bez konteineriem
mēs nevaram lidot.

763
01:08:10,695 --> 01:08:13,865
15 minūtes. Ne vairāk.
- Sarunāts.

764
01:08:14,031 --> 01:08:17,201
Paskatīšos, vai viņa somas
jau ir lidmašīnā.

765
01:08:17,577 --> 01:08:18,828
Sem...

766
01:08:20,371 --> 01:08:21,873
Paldies.

767
01:08:23,207 --> 01:08:25,001
Tiksimies lidmašīnā.

768
01:08:40,725 --> 01:08:44,896
<i>Visas ārdurvis tiks slēgtas,</i>
<i>kā to nosaka ziemas kārtība.</i>

769
01:08:45,354 --> 01:08:48,274
<i>Kad iziesiet, stacijā</i>
<i>atpakaļ vairs netiksiet.</i>

770
01:08:48,441 --> 01:08:53,237
<i>Tuvojas 5. kategorijas vētra.</i>
<i>Pasteidzieties, ļaudis!</i>

771
01:09:08,669 --> 01:09:11,714
Nevar būt. Velns!

772
01:09:34,237 --> 01:09:35,488
Ak Dievs!

773
01:09:36,155 --> 01:09:37,615
Delfij!

774
01:09:43,663 --> 01:09:45,123
Tas esmu es.

775
01:09:46,958 --> 01:09:49,627
Es meklēju dakteri,
nevarēju viņu atrast.

776
01:09:52,380 --> 01:09:53,840
Kerij.

777
01:09:57,385 --> 01:09:58,845
Labi.

778
01:10:02,056 --> 01:10:04,308
Dakter, uz komandcentru.
Delfijs ir ievainots.

779
01:10:04,475 --> 01:10:06,310
<i>Kas noticis?</i>
- Viņš ir sadurts.

780
01:10:06,477 --> 01:10:08,020
<i>Tūlīt būšu.</i>

781
01:10:09,981 --> 01:10:11,315
Kas šeit notiek?

782
01:10:11,983 --> 01:10:13,568
Heidens izbēdzis.
- Ko?

783
01:10:13,734 --> 01:10:16,154
Jā. Viņam izdevies izbēgt.

784
01:10:19,073 --> 01:10:21,159
Kerij, paej malā.

785
01:10:21,367 --> 01:10:23,661
<i>Kerij, kur tu esi?</i>
<i>Kur ir dakteris?</i>

786
01:10:23,828 --> 01:10:27,415
Viņš ir ar mums. Esam iekšā.
<i>- Ātrāk, bāze tiek slēgta.</i>

787
01:10:27,582 --> 01:10:30,918
Mēs nevaram. Heidens ir aizbēdzis,
viņš ir ievainojis Delfiju.

788
01:10:31,085 --> 01:10:32,503
<i>Ak Dievs!</i>

789
01:10:32,670 --> 01:10:34,672
Mēs nepaspēsim uz lidmašīnu.

790
01:10:34,839 --> 01:10:38,426
<i>Kerij, uzklausi. Ja aizbrauksim,</i>
<i>jūs tur paliksiet uz visu ziemu.</i>

791
01:10:41,554 --> 01:10:43,014
Mēs zinām.

792
01:10:44,432 --> 01:10:46,767
<i>Lai veicas. Esiet piesardzīgi.</i>

793
01:10:47,143 --> 01:10:49,687
Viņš jānogādā klīnikā. Palīdzi.

794
01:10:50,813 --> 01:10:53,566
<i>Notiek visas stacijas evakuācija.</i>

795
01:10:53,733 --> 01:10:57,528
<i>Atkārtoju, stacija tiek slēgta.</i>

796
01:11:16,047 --> 01:11:20,885
Heidens paņēmis lidmašīnas
atslēgas. Mēģinās apsteigt vētru.

797
01:12:15,481 --> 01:12:16,774
Viņš ir prom!

798
01:12:21,779 --> 01:12:24,907
Viņš iet atpakaļ!
Viņš atstās mūs ārā!

799
01:12:44,385 --> 01:12:47,305
Pārmeklēšu sakaru telpu!
Tu ej uz D ēku!

800
01:12:47,472 --> 01:12:48,931
Uzmanies!

801
01:14:32,243 --> 01:14:34,078
Dakter!

802
01:14:34,245 --> 01:14:35,788
Dakter!

803
01:18:38,823 --> 01:18:40,491
Ko tu dari?

804
01:18:41,784 --> 01:18:45,163
Gribu noskaidrot, kas ir iekšā.
Tu ne?

805
01:18:46,497 --> 01:18:48,791
Ja tas ir radioaktīvs, tad ne.

806
01:18:50,585 --> 01:18:54,338
Vai tad krievi nebūtu
atzīmējuši,

807
01:18:54,505 --> 01:18:56,340
ja tas būtu radioaktīvs?

808
01:18:57,049 --> 01:19:01,012
Protams, atzīmei jābūt uz vāka.

809
01:19:03,097 --> 01:19:05,141
Vai ir vērts riskēt?

810
01:19:23,034 --> 01:19:24,619
Kas, ellē?

811
01:19:35,755 --> 01:19:38,508
Ja vien Heidens netirgoja
radioaktīvas želejpupas,

812
01:19:38,674 --> 01:19:40,218
tad viņam bija līdzzinātājs.

813
01:19:40,384 --> 01:19:42,845
Jā.
- Kas?

814
01:19:45,056 --> 01:19:47,058
Droši vien aizlidojis
ar to lidmašīnu.

815
01:19:48,476 --> 01:19:50,186
Jā, droši vien.

816
01:19:56,067 --> 01:19:57,985
Zaļais ābols.

817
01:20:00,905 --> 01:20:02,740
<i>Sem, tam jābūt</i>
<i>transportlidmašīnā.</i>

818
01:20:03,282 --> 01:20:06,035
<i>Nezinu, ko lai saku.</i>
<i>Lidmašīnu mēs pārmeklējām.</i>

819
01:20:06,202 --> 01:20:07,912
Arī visus pasažierus?

820
01:20:08,079 --> 01:20:10,540
<i>Jā. Nekā aizdomīga.</i>

821
01:20:10,706 --> 01:20:14,168
<i>Būs paslēpts kaut kur bāzē.</i>
- Droši zini, ka pēc saraksta

822
01:20:14,335 --> 01:20:17,338
visu iekrāvāt?
<i>- Nezinu. Mēs ļoti steidzāmies.</i>

823
01:20:17,505 --> 01:20:19,715
Tev ir tas saraksts?
<i>- Varu sameklēt.</i>

824
01:20:19,882 --> 01:20:22,593
Jā, atsūti man pa faksu. Ātrāk.

825
01:20:23,261 --> 01:20:24,887
Ko viņš teica?

826
01:20:25,721 --> 01:20:29,267
Vēl meklē.
Piezvanīs, kad pabeigs.

827
01:20:30,268 --> 01:20:32,270
Tu droši vien esi pārgurusi.

828
01:20:32,436 --> 01:20:34,564
Jā, iešu nomazgāties.

829
01:20:55,334 --> 01:20:56,794
Ātrāk, Sem.

830
01:21:36,667 --> 01:21:40,755
No 258. līdz 260.
Zinātnes korpuss.

831
01:23:48,883 --> 01:23:50,635
DŽONS MŪNIJS

832
01:24:49,986 --> 01:24:51,279
ANTONS VAISS

833
01:26:08,773 --> 01:26:10,358
Svaiga brūce.

834
01:26:11,108 --> 01:26:13,528
Kāds aprūpējis viņu uz vietas.
- Jā.

835
01:26:13,694 --> 01:26:15,905
Turklāt steidzies.

836
01:26:19,742 --> 01:26:22,870
Ja vēlies, sūtīšu līķi
uz Makmerdo.

837
01:26:23,037 --> 01:26:25,998
Lai viņi paši tiek galā.

838
01:28:19,153 --> 01:28:20,404
Tie ir dimanti.

839
01:28:23,491 --> 01:28:26,244
Vistīrākie, visvērtīgākie.

840
01:28:26,619 --> 01:28:28,913
Neslīpēti ne pēc kā neizskatās.

841
01:28:34,794 --> 01:28:37,004
Tev nav mazmeitas.

842
01:28:37,505 --> 01:28:39,215
Vai ne?

843
01:28:41,384 --> 01:28:43,427
Man nekā nav.

844
01:28:54,772 --> 01:28:58,067
12 gadu studijas,
20 gadu privātprakse.

845
01:28:58,234 --> 01:29:01,237
Un, pie velna, es tagad daru?

846
01:29:02,280 --> 01:29:05,450
Ārstējušajā kaktā apsaldējumus.

847
01:29:06,409 --> 01:29:09,662
Tie dimanti tur gulēja 50 gadus.
Kurš tos meklēs?

848
01:29:09,829 --> 01:29:13,791
Tā bija mana iespēja atgūt to,
kas man tika atņemts.

849
01:29:13,958 --> 01:29:15,626
Tev atņemts?

850
01:29:16,294 --> 01:29:18,296
Un kā tad ar to,
ko tu atņēmi viņiem?

851
01:29:19,213 --> 01:29:20,798
Un man?

852
01:29:27,472 --> 01:29:29,056
Mēs bijām draugi.

853
01:29:36,063 --> 01:29:37,315
Kā jūtas roka?

854
01:29:39,984 --> 01:29:41,486
Sāp.

855
01:29:46,282 --> 01:29:48,826
Jā, kādu laiku sāpēs.

856
01:29:49,827 --> 01:29:54,040
Lai gan pirkstu vairs nav,
tu tos vēl jutīsi.

857
01:29:54,499 --> 01:29:56,751
Man tevi jāapcietina, dakter.

858
01:30:00,463 --> 01:30:02,381
Jā, es zinu.

859
01:30:14,227 --> 01:30:16,938
Es negribēju nevienam
nodarīt pāri.

860
01:30:17,104 --> 01:30:19,232
Taču Heidens bija pārāk alkatīgs.

861
01:30:19,398 --> 01:30:21,400
Mēs visi tādi bijām.

862
01:30:24,737 --> 01:30:29,325
Dienvidblāzma šajā gadalaikā
ir īpaši skaista.

863
01:30:33,663 --> 01:30:36,332
Tu to neesi redzējusi, vai ne?

864
01:30:38,626 --> 01:30:40,002
Neesmu.

865
01:30:44,006 --> 01:30:46,384
Vēlos to redzēt vēl pēdējo reizi.

866
01:30:52,723 --> 01:30:54,225
Labi.

867
01:31:02,859 --> 01:31:05,194
Arī tev tā kādreiz jāredz.

868
01:31:11,576 --> 01:31:13,619
Tas ir satriecošs skats.

869
01:31:55,953 --> 01:31:58,289
PĒC 6 MĒNEŠIEM

870
01:32:35,660 --> 01:32:39,372
Es atsaucu savu atlūgumu
no dienesta.

871
01:32:39,539 --> 01:32:44,043
Lūdzu nosūtīt mani uz brīvu posteni.

872
01:32:44,210 --> 01:32:47,088
Vēlams kādā siltākā vietā.
Kerija Stetko.

873
01:32:52,510 --> 01:32:53,970
Jūsu vēstule ir nosūtīta!

874
01:32:57,348 --> 01:32:58,683
Jā!

875
01:33:01,185 --> 01:33:02,520
Jūtu, ka tūlīt trāpīšu.

876
01:33:02,687 --> 01:33:06,107
Nekas tev nesanāks.
Tas jau kļūst nožēlojami.

877
01:33:06,274 --> 01:33:09,193
Esi jau ticis līdz simtam?
- Skatieties un mācieties.

878
01:33:10,403 --> 01:33:12,363
Nožēlojami.

879
01:33:13,114 --> 01:33:15,533
Jau nobijies
- O, jā.

880
01:33:15,700 --> 01:33:18,369
Uz kurieni tu?
- Apgaitā.

881
01:35:31,919 --> 01:35:35,798
BALTĀ TUMSA

882
01:40:30,176 --> 01:40:34,138
BALTĀ TUMSA
