1
00:00:07,534 --> 00:00:11,162
IEPAZĪSTIETIES, ROBINSONI!

2
00:00:34,394 --> 00:00:38,022
6. ielas bāreņu nams

3
00:01:29,824 --> 00:01:34,788
Neizvēlējos to kostīmu,
jo man uzmestos pumpas.

4
00:01:34,913 --> 00:01:37,540
Izvēlējos citu briesmīgu kostīmu,

5
00:01:37,665 --> 00:01:42,754
jo Visu svēto naktī

6
00:01:42,879 --> 00:01:44,923
es nekad neesmu bijis briesmīgs.

7
00:01:53,515 --> 00:01:57,727
Man lemts kļūt par beisbolistu.

8
00:01:57,852 --> 00:01:59,813
Uzvara man nerūp.

9
00:01:59,938 --> 00:02:04,401
Labi, rūp, jo mēs vienmēr zaudējam.

10
00:02:04,526 --> 00:02:06,444
Man ir apnicis.

11
00:02:06,569 --> 00:02:10,073
Es ļoti cenšos. Man tikai met un met.

12
00:02:10,198 --> 00:02:12,617
Es ikreiz cenšos noķert bumbu.

13
00:02:12,742 --> 00:02:16,830
Pārējie laukuma malā snauž.

14
00:02:16,955 --> 00:02:19,582
Spēlēsim beisbolu, nevis slinkosim.

15
00:02:29,300 --> 00:02:30,760
Viņi ir klāt.

16
00:02:36,516 --> 00:02:37,726
Lūis?

17
00:02:50,196 --> 00:02:52,574
Gūb! Es pabeidzu.

18
00:02:52,699 --> 00:02:54,284
Viņiem patiks.

19
00:02:54,409 --> 00:02:57,287
Adoptētāji dievina
savādus izgudrojumus.

20
00:02:58,663 --> 00:03:00,790
Haringtoni ir klāt!
- Jau pamanīju.

21
00:03:00,915 --> 00:03:02,709
Pagaidi!

22
00:03:02,834 --> 00:03:05,920
Atceries - sēdi taisni, skaties acīs,

23
00:03:06,045 --> 00:03:08,214
smaidi.

24
00:03:10,675 --> 00:03:12,719
Labi,

25
00:03:12,844 --> 00:03:14,721
parādi, cik neparasts tu esi.

26
00:03:15,054 --> 00:03:18,600
Ceru, ka viņu adoptēs.

27
00:03:18,767 --> 00:03:20,351
Mēs abi ceram, šefien.

28
00:03:21,978 --> 00:03:24,814
Pasaulē daudz ko iespējams uzlabot.

29
00:03:24,939 --> 00:03:28,276
Slīdošas ietves, lidojošas mašīnas -

30
00:03:28,401 --> 00:03:29,944
bezgala daudz iespēju.

31
00:03:30,070 --> 00:03:32,155
Lidojošas mašīnas? Tas būtu labi.

32
00:03:32,280 --> 00:03:35,116
Ar iztēles un zinātnes palīdzību

33
00:03:35,241 --> 00:03:37,619
mēs varam padarīt pasauli labāku.

34
00:03:37,744 --> 00:03:41,039
Ļoti interesantas domas.

35
00:03:41,164 --> 00:03:43,166
Kāds ir tavs mīļākais sporta veids?

36
00:03:43,291 --> 00:03:45,794
Vai izgudrošana ir sports?

37
00:03:45,919 --> 00:03:48,004
Ar to es gūšu uzvaras punktu!

38
00:03:48,129 --> 00:03:50,548
Kas tas ir?
- Jautājums ir tāds:

39
00:03:50,673 --> 00:03:52,967
kas ir grūtākais

40
00:03:53,093 --> 00:03:54,803
zemesriekstu sviestmaizes
gatavošanā?

41
00:03:54,928 --> 00:03:57,222
Lūis, mēs ne...
- Pildījuma daudzums!

42
00:03:57,347 --> 00:04:00,475
Par daudz sviesta - līp pie aukslējām,

43
00:04:00,600 --> 00:04:04,354
par daudz želejas - spiežas laukā.

44
00:04:04,479 --> 00:04:07,107
Ideālā sviestmaize

45
00:04:07,232 --> 00:04:08,566
ir cilvēcei degungalā.

46
00:04:08,691 --> 00:04:10,985
Ar manu ierīci
būs iespēja to pagatavot.

47
00:04:11,111 --> 00:04:13,321
Es ņemu parastu maizi.

48
00:04:14,656 --> 00:04:16,491
To var arī grauzdēt.

49
00:04:16,616 --> 00:04:18,785
Mēs neēdam zemesriekstu sviestu.

50
00:04:19,369 --> 00:04:21,788
Lūis, tas tiešām nav nepieciešams.

51
00:04:21,913 --> 00:04:23,665
lesprūda!

52
00:04:25,500 --> 00:04:27,293
Lūis, nevajag!

53
00:04:36,302 --> 00:04:37,387
Kas notiek?

54
00:04:37,512 --> 00:04:40,348
Haringtona kungam ir alerģija!

55
00:04:40,807 --> 00:04:42,183
Piedodiet!

56
00:04:42,308 --> 00:04:43,852
Es palīdzēšu noslaucīt!

57
00:04:43,977 --> 00:04:45,729
Nenāc klāt!

58
00:04:48,815 --> 00:04:51,526
Būs labi?
- Elpo!

59
00:04:51,651 --> 00:04:53,611
Piedodiet! Es nezināju!

60
00:04:53,737 --> 00:04:55,363
Priecājos iepazīties.

61
00:04:55,488 --> 00:04:58,283
Mums būs jāpadomā.

62
00:04:58,408 --> 00:05:00,577
Sveiki, vai viss...

63
00:05:00,702 --> 00:05:01,786
Kas notika?

64
00:05:01,911 --> 00:05:04,372
Tas puika mums neder!

65
00:05:04,497 --> 00:05:05,915
Man ļoti žēl.

66
00:05:06,040 --> 00:05:10,003
Varbūt jūs tomēr...

67
00:05:18,678 --> 00:05:21,347
Es uztaisīju pusdienas.
- Negribas ēst.

68
00:05:23,808 --> 00:05:24,851
Nabaga Haringtons.

69
00:05:24,976 --> 00:05:28,521
Nogalināju viņu?!
- Nē.

70
00:05:28,646 --> 00:05:30,774
Es piezvanīju. Viņam nekas nekaiš.

71
00:05:31,983 --> 00:05:35,862
Žēl, ka viņš nenogaršoja maizīti

72
00:05:35,987 --> 00:05:38,531
no tava brīnišķīgā izgudrojuma.

73
00:05:38,656 --> 00:05:40,742
Tiešām brīnišķīgs.
- Nav tava vaina.

74
00:05:40,867 --> 00:05:43,369
Neesam atraduši īstos.

75
00:05:43,495 --> 00:05:45,413
Simt divdesmit četras.

76
00:05:47,123 --> 00:05:50,627
Tik daudz adopcijas pārrunu man bijis.

77
00:05:51,961 --> 00:05:54,214
Tu pārspīlē, lai tikai pierādītu...

78
00:05:55,882 --> 00:05:56,966
ka tev taisnība.

79
00:05:57,092 --> 00:05:59,094
Nākamgad man būs 13 gadu.

80
00:05:59,219 --> 00:06:02,722
Pusaudžus neviens negrib adoptēt.

81
00:06:02,847 --> 00:06:06,393
Man nav nākotnes!
Neviens mani negrib!

82
00:06:06,518 --> 00:06:07,560
Nav tiesa!

83
00:06:07,685 --> 00:06:09,354
Pat māte mani negribēja.

84
00:06:09,479 --> 00:06:11,856
Izbeidz! Tu to nezini.

85
00:06:11,981 --> 00:06:13,358
Kāpēc viņa mani pameta?

86
00:06:13,483 --> 00:06:16,778
Varbūt viņa nespēja tevi uzturēt.

87
00:06:17,737 --> 00:06:21,699
Viņa noteikti vēlēja tev to labāko.

88
00:06:22,450 --> 00:06:23,827
Tas man nebija ienācis prātā.

89
00:06:23,952 --> 00:06:27,247
Varbūt viņa gribēja,
bet nevarēja tevi paturēt.

90
00:06:28,540 --> 00:06:30,125
Tev taisnība.

91
00:06:30,458 --> 00:06:33,920
Tikai īstā mamma mani gribēja.

92
00:06:34,045 --> 00:06:35,797
Es teicu - varbūt.

93
00:06:35,922 --> 00:06:38,716
Ja viņa gribēja mani tad, gribēs tagad.

94
00:06:38,842 --> 00:06:40,301
Ko?

95
00:06:40,427 --> 00:06:43,805
Man viņa jāatrod.
Viņa ņems mani atpakaļ.

96
00:06:43,930 --> 00:06:45,306
Mums atkal būs ģimene!

97
00:06:49,352 --> 00:06:51,396
Nekas nav zināms,
viņa nav pat redzēta.

98
00:06:51,521 --> 00:06:52,981
Atceries savu ginku

99
00:06:53,440 --> 00:06:55,984
Es esmu viņu redzējis.

100
00:06:56,109 --> 00:06:57,277
Vienu reizi.

101
00:06:57,569 --> 00:07:00,947
Viņa ir šeit. Man tikai jāatceras.

102
00:07:02,031 --> 00:07:03,700
Smadzeņu skeneri no Marsa

103
00:07:04,993 --> 00:07:06,035
lzdomāju!

104
00:07:52,791 --> 00:07:54,334
Zinātnes izstāde

105
00:07:55,919 --> 00:07:57,796
Džeika elektroniskais veikals

106
00:08:49,222 --> 00:08:50,598
Esmu pārguris.

107
00:08:51,558 --> 00:08:55,979
Tiksimies šodien divos.
Viņš būs sajūsmā par jūsu ierašanos.

108
00:08:56,104 --> 00:08:57,397
Atā!

109
00:08:57,522 --> 00:09:01,109
Gūb! Nē, Maikl.

110
00:09:01,234 --> 00:09:03,278
Labu veiksmi spēlē.
- Būs viegla uzvara.

111
00:09:03,403 --> 00:09:05,447
Viņi ir īsti ņergas.

112
00:09:05,572 --> 00:09:07,657
Ka tik es neaizmigtu.

113
00:09:07,782 --> 00:09:09,659
Es uzminēšu.

114
00:09:09,784 --> 00:09:13,538
Viņš visu nakti darbojās
ar savu stulbo projektu.

115
00:09:14,247 --> 00:09:15,373
Tā notiek,

116
00:09:15,498 --> 00:09:18,752
kad istabas biedrs ir traks uz zinātni.

117
00:09:25,341 --> 00:09:27,051
Laba kafija.

118
00:09:28,511 --> 00:09:31,431
Einštein, tu esi Maikla parādnieks.

119
00:09:31,556 --> 00:09:34,559
Prāta noslēpumu atšifrēšanai vajag
laiku.

120
00:09:34,684 --> 00:09:37,729
Gatavs! Es pārprogrammēju ķiveri!

121
00:09:37,854 --> 00:09:40,565
Neironu ķēdes savienojas!

122
00:09:40,690 --> 00:09:42,567
Esmu ticis skaidrībā ar hipokampu.

123
00:09:42,692 --> 00:09:44,569
Tiešām? Labi. Ko?

124
00:09:44,694 --> 00:09:46,488
Tagad jāizmēģina.

125
00:09:48,406 --> 00:09:51,326
Ak, nē! Es kavējos! Man jāiet!

126
00:09:51,451 --> 00:09:52,535
Pagaidi.

127
00:09:52,660 --> 00:09:54,329
Gandrīz aizmirsu, kāpēc nācu.

128
00:09:54,454 --> 00:09:58,249
Pēcpusdienā tev būs pārrunas.

129
00:09:58,374 --> 00:10:00,251
Paldies, nē!

130
00:10:00,376 --> 00:10:02,253
Mīļum, varbūt tevi adoptēs.

131
00:10:02,378 --> 00:10:05,381
Tu ieradīsies laikā - tīrs un laimīgs.

132
00:10:05,507 --> 00:10:09,302
Pārrunas beigušās. Mani vairs
neatraidīs.

133
00:10:09,427 --> 00:10:11,721
Es zinu, par ko tu domā.

134
00:10:11,846 --> 00:10:15,558
Aizmirsti pagātni, skaties nākotnē.

135
00:10:15,683 --> 00:10:17,602
Es jau skatos,

136
00:10:17,727 --> 00:10:19,187
tā ir mana nākotne.

137
00:10:20,146 --> 00:10:21,523
Lūdzu, atvaino.

138
00:10:22,232 --> 00:10:24,025
Lūis? Mīļum?

139
00:10:26,069 --> 00:10:27,987
Dž. Viljamsa zinātnes izstāde

140
00:10:28,279 --> 00:10:32,325
Dr. Krunklhorna, jūs esot ļoti aizņemta.

141
00:10:32,450 --> 00:10:34,411
Priecājamies, ka būsiet tiesnese.

142
00:10:34,536 --> 00:10:36,454
Kas zina?

143
00:10:36,579 --> 00:10:38,623
Varbūt skolēns izgudros
jaunu mikroshēmu,

144
00:10:38,748 --> 00:10:40,792
mikroprocesoru vai mikroshēmu.

145
00:10:40,917 --> 00:10:42,335
Es atkārtojos.

146
00:10:42,460 --> 00:10:44,254
Reti rādos sabiedrībā.

147
00:10:44,379 --> 00:10:46,381
Man patīk jūsu tauriņš.

148
00:10:46,506 --> 00:10:48,466
Astoņas dienas neesmu gulējusi!

149
00:10:48,591 --> 00:10:51,302
Sameklēt jums saliekamo gultu?

150
00:10:51,428 --> 00:10:54,431
Man ir kofeīna plāksteris.
Pati izgudroju.

151
00:10:54,556 --> 00:10:57,183
Viens plāksteris - kā 12 tases kafijas!

152
00:10:57,308 --> 00:10:59,728
Dienām ilgi nav jāguļ, nekādu blakņu.

153
00:11:00,895 --> 00:11:01,938
Kas viņš tāds?

154
00:11:02,063 --> 00:11:04,691
Mūsu skolēns.

155
00:11:06,568 --> 00:11:09,028
Tā vien gribas iekost apaļajos
vaidziņos!

156
00:11:11,489 --> 00:11:13,366
Kāpēc tev mugurā kleita, Pukovski?

157
00:11:13,491 --> 00:11:16,035
Tā ir toga.

158
00:11:16,161 --> 00:11:19,622
Trener, prieks tevi redzēt. Kāpēc
atnāci?

159
00:11:19,748 --> 00:11:22,208
Tiesāšu zinātnes izstādi.

160
00:11:22,333 --> 00:11:25,336
Kur tu rāvi sajēgu par zinātni?

161
00:11:25,462 --> 00:11:26,713
Sporta zālē.

162
00:11:27,922 --> 00:11:29,299
Stenlij, tas ir vulkāns?

163
00:11:29,424 --> 00:11:34,929
Apbrīnojiet satriecošo spēku,
kas piemīt Vezuvam!

164
00:11:37,724 --> 00:11:41,102
Slēdzis... nedarbojas.

165
00:11:42,437 --> 00:11:44,439
Bārijs, kobalts, Einšteins, limonāde!

166
00:11:44,564 --> 00:11:48,526
Es nesapratu, bet tas nekam neder!

167
00:11:48,651 --> 00:11:50,361
20 apļu apkārt sporta zālei.

168
00:11:50,487 --> 00:11:52,155
Skrien! Aiziet, aiziet!

169
00:11:52,322 --> 00:11:54,032
Es tevi vēroju!

170
00:12:02,248 --> 00:12:06,336
Nākamā ir Lizija ar ugunsskudru pūzni.

171
00:12:07,754 --> 00:12:09,214
Lizij,

172
00:12:09,339 --> 00:12:11,174
ugunsskudras mēdz dzelt.

173
00:12:11,299 --> 00:12:13,551
Tikai maniem ienaidniekiem.

174
00:12:14,719 --> 00:12:16,930
Nākamais. Izcili, Lizij!

175
00:12:17,055 --> 00:12:19,808
Nesadusmojiet viņu.

176
00:12:33,530 --> 00:12:35,448
Šeit nav droši. Lien iekšā!

177
00:12:35,949 --> 00:12:39,202
Redzēji garu tipu ar katliņcepuri?

178
00:12:39,327 --> 00:12:41,538
Ko?
- Es uzdošu jautājumus.

179
00:12:41,663 --> 00:12:44,165
Labi. Uz redzēšanos.
- Piedod.

180
00:12:46,459 --> 00:12:48,628
Īpašais aģents Vilbers Robinsons,
laika nepārtrauktības operatīvā grupa.

181
00:12:50,922 --> 00:12:52,048
Esmu ieradies, lai tevi aizsargātu.

182
00:12:52,173 --> 00:12:54,592
Garu tipu ar katliņcepuri redzēji?

183
00:12:54,717 --> 00:12:55,802
Nē.

184
00:12:58,430 --> 00:13:00,140
Viņš tiek turēts aizdomās
par laupīšanu.

185
00:13:00,265 --> 00:13:01,349
Ko nozadzis?

186
00:13:01,474 --> 00:13:02,767
Laika mašīnu.

187
00:13:02,892 --> 00:13:06,020
Izsekoju viņu šai laikā. Viņš meklē tevi.

188
00:13:06,146 --> 00:13:07,814
Kāpēc mani?

189
00:13:07,939 --> 00:13:09,899
Puiši ĢŠ to nezina.

190
00:13:10,024 --> 00:13:11,985
ĢŠ - ģenerālštābs.

191
00:13:12,110 --> 00:13:13,445
Es zinu.

192
00:13:13,570 --> 00:13:15,113
Labi. Esi gudrs.

193
00:13:15,238 --> 00:13:17,282
Tu dzīvosi... pagaidām.

194
00:13:17,407 --> 00:13:18,950
Domā par savu verķi.

195
00:13:19,075 --> 00:13:21,202
Vajājamo atstāj manā ziņā.

196
00:13:21,327 --> 00:13:24,080
Vajājamais ir...
- Es zinu, kas viņš ir!

197
00:13:24,205 --> 00:13:26,207
Labi, gudriniek.

198
00:13:29,586 --> 00:13:31,921
Tips Katliņcepurē!

199
00:13:35,550 --> 00:13:36,885
Manas vardes!

200
00:13:37,010 --> 00:13:38,261
Tu neaizbēgsi!

201
00:13:39,179 --> 00:13:42,057
Zēns... ar zinātnisku projektu.

202
00:13:42,182 --> 00:13:44,809
Tu gandrīz samīcīji
manu Saules sistēmu!

203
00:13:46,144 --> 00:13:48,605
Manas vardes bēg!

204
00:14:19,719 --> 00:14:22,138
Noķēru! Šī ir pēdējā.

205
00:14:22,263 --> 00:14:24,599
Nejaukais meitēn, man nav laika.

206
00:14:25,934 --> 00:14:29,145
Nelecies ar mani. Es protu karatē!

207
00:14:29,270 --> 00:14:32,315
Sarauj, Pukovski! lzjūti sāpes!

208
00:14:33,691 --> 00:14:34,818
Nākamais ir Lūiss!

209
00:14:34,943 --> 00:14:37,112
Atvainojiet.

210
00:14:37,654 --> 00:14:39,614
Apsoli man, ka šis ne...

211
00:14:40,407 --> 00:14:44,327
Šoreiz darbosies. Es jūs nepievilšu.

212
00:14:44,452 --> 00:14:47,372
Es tev ticu, Lūis. Satriec viņus!

213
00:14:47,872 --> 00:14:50,834
Burtiski ne. Lūdzu, nevienu nenogalini.

214
00:14:55,255 --> 00:14:57,173
Atkāpieties,

215
00:14:57,298 --> 00:14:59,968
ka nepaliekat bez biksēm.

216
00:15:00,593 --> 00:15:03,722
Nopietni. lesaku atkāpties.

217
00:15:04,514 --> 00:15:06,057
Vai jums kādreiz gadījies ko aizmirst,

218
00:15:06,182 --> 00:15:09,686
tā ka neesat spējuši to atcerēties?

219
00:15:10,270 --> 00:15:13,732
Kas notiek ar atmiņām, kas
pagaisušas?

220
00:15:13,898 --> 00:15:17,318
Domāju, tās noglabātas smadzenēs.

221
00:15:17,444 --> 00:15:20,029
Esmu uzbūvējis ierīci to atgūšanai.

222
00:15:20,155 --> 00:15:23,074
Saucu to par atmiņas skeneru.

223
00:15:23,658 --> 00:15:25,326
Cik spīdīgs!

224
00:15:25,452 --> 00:15:28,121
Kā atmiņas skeners darbojas?

225
00:15:28,246 --> 00:15:31,624
Vispirms jāievada vēlamais laika
posms.

226
00:15:32,083 --> 00:15:36,087
Lāzers skenē smadzeņu garozu,
kurā glabājas atmiņas.

227
00:15:36,212 --> 00:15:38,673
Atgūtās atmiņas parādās monitorā.

228
00:15:38,798 --> 00:15:40,717
lesaiņojiet! Es ņemšu divus!

229
00:15:40,842 --> 00:15:44,429
Dodos atpakaļ
12 gadus, 3 mēnešus, 11 dienas.

230
00:15:44,554 --> 00:15:46,431
Kāpēc uz to dienu?

231
00:15:46,556 --> 00:15:48,516
Es palaidu garām.

232
00:15:49,726 --> 00:15:52,312
Todien...

233
00:15:54,147 --> 00:15:56,483
Manā dzīvē tā bija ļoti nozīmīga diena.

234
00:15:56,608 --> 00:15:58,109
Labi, tālāk.

235
00:15:59,194 --> 00:16:01,780
Vajag laiku, lai turbīnas sāktu riņķot.

236
00:16:20,090 --> 00:16:21,966
Lūis! Pagaidi!

237
00:16:32,519 --> 00:16:34,771
Tūlīt sprāgs!

238
00:16:36,439 --> 00:16:37,899
Sargieties!

239
00:16:42,028 --> 00:16:43,988
lzjūti sāpes! lemīli...

240
00:16:44,114 --> 00:16:45,740
Ļoti sāp! Nevaru izturēt!

241
00:16:45,740 --> 00:16:46,157
Ļoti sāp! Nevaru izturēt!

242
00:16:52,080 --> 00:16:53,331
Nevaru izturēt!

243
00:16:53,456 --> 00:16:54,791
Pacieties!

244
00:16:54,916 --> 00:16:58,336
Uzvedieties godam!

245
00:16:58,461 --> 00:17:00,255
Nomierinieties!

246
00:17:00,380 --> 00:17:01,965
Es negribēju...
- Tagad ne, Lūis!

247
00:17:02,090 --> 00:17:04,717
Piedodiet. Lūdzu, piedodiet.

248
00:17:05,051 --> 00:17:06,344
Tagad ne.

249
00:17:07,554 --> 00:17:10,515
Mierīgi un kārtīgi

250
00:17:10,640 --> 00:17:11,307
ejiet laukā.

251
00:17:11,307 --> 00:17:11,808
ejiet laukā.

252
00:17:16,312 --> 00:17:17,772
Pagaidi, Lūis!

253
00:17:36,249 --> 00:17:39,252
lesim, dārgā. Nākotne mūs gaida.

254
00:19:00,583 --> 00:19:03,169
Ko tu šeit dari?

255
00:19:18,184 --> 00:19:20,895
lzbeidz. Tu neesi balodis.

256
00:19:21,730 --> 00:19:23,440
Tu mani atmaskosi.

257
00:19:23,565 --> 00:19:25,150
Te nav neviena cita.

258
00:19:25,275 --> 00:19:27,235
Viņi grib, lai tu tā domātu.

259
00:19:27,360 --> 00:19:28,945
Pietiek šņaukāties.

260
00:19:29,070 --> 00:19:31,990
Ej un salabo atmiņas skeneru.

261
00:19:32,115 --> 00:19:33,992
Prom no manis!

262
00:19:34,117 --> 00:19:37,829
Esmu laika policists no nākotnes.

263
00:19:41,416 --> 00:19:43,501
Solārija talons! Tu esi krāpnieks.

264
00:19:43,626 --> 00:19:45,670
Neesmu policists,

265
00:19:45,795 --> 00:19:47,756
bet no nākotnes gan.

266
00:19:47,881 --> 00:19:49,841
Ir tāds Tips Katliņcepurē.

267
00:19:49,966 --> 00:19:51,176
Atkal tas pats.

268
00:19:51,301 --> 00:19:53,219
Nozaga laika mašīnu,

269
00:19:53,344 --> 00:19:54,429
sabojāja tavu ierīci.

270
00:19:54,554 --> 00:19:56,848
Tā nedarbojās, jo neesmu gana gudrs.

271
00:19:56,973 --> 00:19:59,476
Nav ne Tipa Katliņcepurē, ne mašīnas!

272
00:19:59,601 --> 00:20:01,186
Tu neesi no nākotnes,

273
00:20:01,311 --> 00:20:02,520
tu esi ķerts!

274
00:20:02,979 --> 00:20:04,272
Neesmu vis.

275
00:20:04,397 --> 00:20:06,733
Pierādi to, laika ceļojumu kaptein!

276
00:20:08,276 --> 00:20:10,195
Tā jau es domāju.

277
00:20:11,321 --> 00:20:15,200
Pāris gadiņu slēpšos zem segas.

278
00:20:15,325 --> 00:20:18,661
Ja to pierādīšu, tu atgriezīsies izstādē?

279
00:20:18,787 --> 00:20:20,997
Protams. Kā vēlies.

280
00:20:21,498 --> 00:20:23,041
Laid vaļā!

281
00:20:23,166 --> 00:20:25,210
Laid vaļā!
- Labi.

282
00:20:45,188 --> 00:20:47,607
Kas tas ir? Kurp mēs lidojam?

283
00:20:48,024 --> 00:20:50,068
Uz nākotni.

284
00:21:10,422 --> 00:21:12,715
<i>Nākotne ir klāt</i>

285
00:21:13,883 --> 00:21:16,469
<i>Nākotne ir šodien</i>

286
00:21:25,520 --> 00:21:28,773
Ātrā māja - būvdarbi

287
00:21:36,614 --> 00:21:37,991
Šāsdienaszeme

288
00:22:04,267 --> 00:22:05,226
Vai esmu pierādījis?

289
00:22:07,062 --> 00:22:10,065
Nedomāju, ka piedzīvošu ceļošanu
laikā,

290
00:22:10,190 --> 00:22:12,609
bet nu tas notiek!

291
00:22:12,734 --> 00:22:14,486
Patiesība darīs tevi brīvu.

292
00:22:14,611 --> 00:22:17,489
Tas sniedzas pāri manas iztēles
robežām.

293
00:22:18,198 --> 00:22:20,492
Tātad es tiešām varu grozīt savu dzīvi.

294
00:22:20,617 --> 00:22:21,993
Tā gan!

295
00:22:22,118 --> 00:22:24,454
Uz izstādi labot atmiņas skeneru!

296
00:22:24,579 --> 00:22:27,332
Es nelabošu to stulbo skeneru.

297
00:22:28,750 --> 00:22:31,002
Šī ir laika mašīna!

298
00:22:31,127 --> 00:22:32,837
Kāpēc labot to dumjo izgudrojumu,

299
00:22:32,962 --> 00:22:36,382
ja tu vari aizvest mani pie mammas?

300
00:22:38,093 --> 00:22:42,180
Es atgrieztos
un neļautu viņai mani pamest.

301
00:22:42,305 --> 00:22:45,141
Laika mašīna nav risinājums. Te tas ir!

302
00:22:45,266 --> 00:22:47,602
Zini, ko par to domāju?

303
00:22:47,727 --> 00:22:48,853
Ko tu dari?!

304
00:22:48,978 --> 00:22:52,107
Tu nezini, ko esmu pārdzīvojis.

305
00:22:52,232 --> 00:22:54,025
Nē!
- Laid vaļā!

306
00:22:54,567 --> 00:22:56,027
Tu mani neizrīkosi!

307
00:22:56,152 --> 00:22:59,322
Tev ir 12, man 13 gadu.

308
00:22:59,447 --> 00:23:00,824
Esmu vecāks!

309
00:23:00,949 --> 00:23:02,033
Esmu dzimis pagātnē,

310
00:23:02,158 --> 00:23:04,202
es esmu vecāks!

311
00:23:22,137 --> 00:23:24,222
Man ir beigas.

312
00:23:25,932 --> 00:23:28,518
Nedrīkstu uz to skatīties, kur nu
braukt!

313
00:23:28,643 --> 00:23:30,019
Vecāki mani nositīs!

314
00:23:30,145 --> 00:23:32,897
Bez žēlastības.

315
00:23:33,022 --> 00:23:35,108
Laika mašīnām nav servisa?

316
00:23:35,233 --> 00:23:36,067
Nē!

317
00:23:36,192 --> 00:23:38,069
Ir tikai divas laika mašīnas.

318
00:23:38,194 --> 00:23:39,988
Otra ir Tipam Katliņcepurē!

319
00:23:40,113 --> 00:23:42,574
Kādam tā jāsalabo.

320
00:23:42,949 --> 00:23:45,744
Gaiša doma. Tu esi gudrinieks. Salabo.

321
00:23:45,869 --> 00:23:48,288
Ko?! Es nevaru!

322
00:23:48,413 --> 00:23:50,957
Vari gan. Tu salauzi, pats arī labo.

323
00:23:52,292 --> 00:23:54,252
Ar vienu noteikumu -

324
00:23:54,627 --> 00:23:57,338
ja salabošu,
aizvedīsi mani pie mammas.

325
00:23:57,464 --> 00:24:00,383
Tu neturēji vārdu!

326
00:24:00,508 --> 00:24:01,593
Kā lai tev uzticos?

327
00:24:01,718 --> 00:24:04,429
Tu teici, ka esot laika policists.

328
00:24:04,554 --> 00:24:06,264
Kā lai es tev uzticos?

329
00:24:06,890 --> 00:24:08,099
Trāpīts.

330
00:24:09,976 --> 00:24:11,770
Nu, vai sarunāts?

331
00:24:43,635 --> 00:24:44,928
Labdien, kundze.

332
00:24:45,053 --> 00:24:48,515
Esmu ieradies grozīt nākotni.

333
00:24:48,640 --> 00:24:52,477
Man nekavējoties jārunā
ar pašu galveno.

334
00:24:53,228 --> 00:24:55,855
Man nolikta tikšanās ar likteni.

335
00:24:55,980 --> 00:24:59,984
Labi, iztīrītās drēbes nogādās istabā.

336
00:25:00,944 --> 00:25:02,570
Cikos jums ir tikšanās?

337
00:25:04,030 --> 00:25:06,157
Jūs runājat ar mani?
- Jā.

338
00:25:06,366 --> 00:25:08,034
Cikos jums ir tikšanās?

339
00:25:11,037 --> 00:25:13,415
Lielais rādītājs ir... Divos!

340
00:25:13,540 --> 00:25:15,250
Tikšanās paredzēta divos?

341
00:25:15,875 --> 00:25:17,335
Jā! Jā!

342
00:25:17,460 --> 00:25:19,212
Esat Mērija Džonsone?

343
00:25:22,215 --> 00:25:24,426
Mērija ir vārda saīsinājums...

344
00:25:25,468 --> 00:25:26,511
Mariana?

345
00:25:27,387 --> 00:25:29,514
Tas ir zēna vārds?
- Jā.

346
00:25:29,931 --> 00:25:32,142
Tad esmu Mērija.
- Apsēdieties.

347
00:25:32,267 --> 00:25:33,643
Labiņi!

348
00:25:42,569 --> 00:25:46,364
"Uzdot izgudrojumu par savējo".
Darīts. Es dievinu sarakstus.

349
00:25:46,364 --> 00:25:48,366
"Uzdot izgudrojumu par savējo".
Darīts. Es dievinu sarakstus.

350
00:25:48,491 --> 00:25:50,368
Valde ir gatava jūs pieņemt.

351
00:25:51,161 --> 00:25:53,580
Paga. Ko es teikšu?

352
00:25:54,622 --> 00:25:56,583
Nemūžam to neatcerēšos.

353
00:25:56,833 --> 00:26:00,086
Tu varētu iet. Tev labāk izdodas.

354
00:26:01,254 --> 00:26:02,422
Tiesa gan.

355
00:26:02,547 --> 00:26:05,216
Cepure bez galvas
nevarētu uzdot izgudrojumu par

356
00:26:05,341 --> 00:26:06,426
savējo.

357
00:26:07,802 --> 00:26:11,806
Fantastiski! Lieliska doma!

358
00:26:16,519 --> 00:26:17,645
Kāda laime, ka tu man esi!

359
00:26:17,771 --> 00:26:21,900
"Gatavojieties brīnumam." Sapratu!

360
00:26:25,987 --> 00:26:27,113
Tas ir mans izgudrojums!

361
00:26:30,033 --> 00:26:30,658
Neko tik izcilu neesat redzējuši!

362
00:26:30,658 --> 00:26:34,913
Neko tik izcilu neesat redzējuši!

363
00:26:35,038 --> 00:26:36,081
Labi...

364
00:26:36,664 --> 00:26:38,416
Džonsones jaunkundz!

365
00:26:39,042 --> 00:26:40,460
Kundze.

366
00:26:40,585 --> 00:26:43,171
Dodu jums divas minūtes. Sāciet.

367
00:26:47,842 --> 00:26:50,178
Cik spīdīgs!
- Kas tas ir?

368
00:26:50,303 --> 00:26:53,056
Es to saucu par savu...

369
00:26:54,307 --> 00:26:54,766
Par savu...

370
00:26:54,766 --> 00:26:56,601
Par savu...

371
00:26:56,726 --> 00:27:01,147
Uz ko jūs skatāties?
- Saule! Spīd acīs...

372
00:27:01,272 --> 00:27:03,066
Es aizvēršu žalūzijas.

373
00:27:03,191 --> 00:27:04,317
Parādi, kā tas darbojas!

374
00:27:04,442 --> 00:27:05,652
Sarkanais slēdzis to iedarbina!
Mieru tikai mieru!

375
00:27:05,777 --> 00:27:07,112
Paraksti līgumu!

376
00:27:08,696 --> 00:27:10,782
Un tagad pasakiet nosaukumu.

377
00:27:12,992 --> 00:27:14,661
Vēlāk par to parunāsim.

378
00:27:14,786 --> 00:27:17,539
Galvenais, šī ir īpaša ierīce.

379
00:27:17,664 --> 00:27:21,000
Jums tā jāiemīl! Un jānopērk!
Un jāsāk ražot!

380
00:27:21,126 --> 00:27:25,004
Tai ir ārkārtīgi ērtas austiņas.

381
00:27:29,551 --> 00:27:32,387
Lūdzu, paliecieties mazliet uz priekšu.

382
00:27:34,431 --> 00:27:37,058
Jā, diezgan ērtas.

383
00:27:37,392 --> 00:27:39,602
Ko jūs cerat sasniegt?

384
00:27:39,728 --> 00:27:41,354
Neko dižu.

385
00:27:41,479 --> 00:27:46,234
Tikai sagraut nabaga bāreņa sapņus.

386
00:27:46,985 --> 00:27:49,863
Kas būs pēc tam, nav gluži skaidrs.

387
00:27:49,988 --> 00:27:51,698
Neesat izdomājis?

388
00:27:52,741 --> 00:27:54,325
Atlikušas 30 sekundes.

389
00:27:58,830 --> 00:28:00,373
Es parādīšu, kā tas darbojas.

390
00:28:00,498 --> 00:28:02,542
leslēdzam.

391
00:28:05,378 --> 00:28:07,505
Tas nav īstais.

392
00:28:09,382 --> 00:28:10,717
Desmit sekundes!

393
00:28:29,527 --> 00:28:31,571
Kur man jāparakstās?

394
00:28:36,076 --> 00:28:38,620
"Uzmanies..."

395
00:28:42,165 --> 00:28:44,667
Dorisa! Viss ir cauri!

396
00:28:44,793 --> 00:28:46,753
Mūsu cerības un sapņi pagalam

397
00:28:46,878 --> 00:28:50,590
kā salauzta mantiņa.

398
00:28:51,257 --> 00:28:52,550
Tev taisnība.

399
00:28:52,675 --> 00:28:55,261
Vēl varam gūt panākumus.

400
00:28:58,556 --> 00:29:00,767
Mums jāatrod tas puika.

401
00:29:02,143 --> 00:29:03,728
Atrast to @!! * puiku

402
00:29:05,146 --> 00:29:08,274
Klusītēm ievilksim to garāžā.

403
00:29:08,400 --> 00:29:09,442
Kā ar taviem vecākiem?

404
00:29:09,567 --> 00:29:10,693
Mamma tur neiet,

405
00:29:10,819 --> 00:29:12,904
tētis būs mājās rīt.

406
00:29:13,029 --> 00:29:14,072
Tikmēr tev tā jāsalabo.

407
00:29:14,197 --> 00:29:17,367
Labi, bet man vajag shēmas.

408
00:29:17,492 --> 00:29:19,828
Es zinu, kas palīdzēs.

409
00:29:22,664 --> 00:29:25,792
<i>Kas uzdrošinās traucēt manu mieru?</i>

410
00:29:25,917 --> 00:29:27,961
Kārl, tas esmu es. lelaid.

411
00:29:28,086 --> 00:29:31,256
<i>Neviens neienāks bez karaliskās</i>
<i>paroles.</i>

412
00:29:31,381 --> 00:29:33,800
Ko? Mums nav paroles.

413
00:29:33,925 --> 00:29:37,220
<i>Ir gan.</i>
<i>Es izdomāju, kamēr tevis nebija.</i>

414
00:29:37,345 --> 00:29:39,472
Kā lai es to zinu?

415
00:29:42,183 --> 00:29:43,727
<i>Prātīgi teikts.</i>

416
00:29:45,854 --> 00:29:47,814
Sveicināts, mazo draudziņ.

417
00:29:47,939 --> 00:29:50,483
Atradi nozagto laika mašīnu?

418
00:29:50,608 --> 00:29:53,153
Neatradi vis.

419
00:29:53,278 --> 00:29:55,905
Un sadauzīji arī šo.

420
00:29:56,030 --> 00:29:57,574
To salabos.

421
00:29:57,699 --> 00:30:00,243
Un kā tad...

422
00:30:00,368 --> 00:30:02,412
Kas tas tāds?
- Īsts robots!

423
00:30:02,537 --> 00:30:03,997
Sveiks, esmu Lūiss!

424
00:30:10,044 --> 00:30:12,172
To gan nebiju gaidījis.

425
00:30:12,756 --> 00:30:14,340
To arī ne.

426
00:30:14,466 --> 00:30:16,968
Ja vecāki uzzinās, ka tu esi no
pagātnes,

427
00:30:17,093 --> 00:30:19,179
viņi mani dzīvu apraks!

428
00:30:19,304 --> 00:30:22,348
Nu nē.

429
00:30:22,474 --> 00:30:24,684
Mati gan tevi nodod.

430
00:30:24,809 --> 00:30:26,519
Kāpēc nodod?

431
00:30:26,644 --> 00:30:28,354
Teicams jautājums.

432
00:30:28,480 --> 00:30:29,939
Kurp tu skriesi?

433
00:30:30,065 --> 00:30:31,941
Vēl viens teicams jautājums.

434
00:30:33,193 --> 00:30:34,986
Es negribu te sēdēt.

435
00:30:35,487 --> 00:30:36,529
Vietā!

436
00:31:01,012 --> 00:31:02,430
Nospied zvana pogu.

437
00:31:02,555 --> 00:31:03,723
Nē, manējo!

438
00:31:03,848 --> 00:31:05,934
Skat, kāds zvans! Piezvani!

439
00:31:08,728 --> 00:31:10,063
Tas bija nejauši.

440
00:31:10,188 --> 00:31:11,648
Neskaitās.

441
00:31:13,024 --> 00:31:14,484
Plakanpauris.
- Īsprātiņš.

442
00:31:14,609 --> 00:31:15,652
Mūžzaļais.

443
00:31:21,616 --> 00:31:23,159
"Ģimenei ne vārda?"

444
00:31:23,284 --> 00:31:26,996
Tik grūtā situācijā ģimenei ne vārda?

445
00:31:27,122 --> 00:31:30,792
Tu atstāji vaļā durvis,
un mašīnu nozaga!

446
00:31:30,917 --> 00:31:33,795
Laika plūsmā var notikt izmaiņas!

447
00:31:33,920 --> 00:31:35,588
Turklāt man nozagts ritenis.

448
00:31:35,714 --> 00:31:38,425
Ka es tev saku, viss nokārtosies.

449
00:31:38,717 --> 00:31:41,302
Lūiss jānoslēpj garāžā.

450
00:31:41,428 --> 00:31:43,346
Es viņu baru,

451
00:31:43,471 --> 00:31:44,931
un viņš labo laika mašīnu.

452
00:31:45,056 --> 00:31:46,808
Kāpēc zīle?

453
00:31:46,933 --> 00:31:48,643
Nebija laika visu izveidot.

454
00:31:48,768 --> 00:31:50,770
Mašīna kārtībā,

455
00:31:50,895 --> 00:31:52,480
pašpārliecība atgūta.

456
00:31:52,605 --> 00:31:55,066
Viņš atgriežas, salabo skeneru,

457
00:31:55,191 --> 00:31:57,110
laika plūsma ir atjaunota!

458
00:31:57,235 --> 00:31:58,987
Kā būs ar viņa mammu?

459
00:31:59,112 --> 00:32:00,947
Apsolīju, lai iegūtu laiku.

460
00:32:01,072 --> 00:32:04,409
Ka tik tev tas neatspēlējas.

461
00:32:04,534 --> 00:32:06,286
Viss ir manā ziņā.

462
00:32:06,411 --> 00:32:08,872
Vilbers Robinsons nemēdz ciest
neveiksmi.

463
00:32:10,749 --> 00:32:12,500
Ja ir kaut mazākā varbūtība...

464
00:32:12,625 --> 00:32:15,795
Varbūtība. Es izvērtēšu iespējas.

465
00:32:19,507 --> 00:32:20,800
Kas tur ir?

466
00:32:20,925 --> 00:32:22,635
Tas nav...

467
00:32:22,761 --> 00:32:27,849
Tas neattiecas uz... Nav...

468
00:32:27,974 --> 00:32:32,812
Pastāv 99,9999% iespēja,
ka tevis nebūs.

469
00:32:33,605 --> 00:32:36,316
Negribēju tev to teikt, bet pateicu.

470
00:32:36,441 --> 00:32:37,817
Manis nebūs?

471
00:32:37,942 --> 00:32:39,444
Kas man atliks?

472
00:32:39,569 --> 00:32:41,863
Vientuļam rūsēt kaktā.

473
00:32:44,032 --> 00:32:46,826
Par ko es uztraucos? Dod shēmas.

474
00:32:49,954 --> 00:32:53,917
Ja viss norims,

475
00:32:54,042 --> 00:32:55,335
man būs jāatpūšas no tevis.

476
00:33:00,632 --> 00:33:02,258
Sveiks, draudziņ!

477
00:33:02,384 --> 00:33:06,096
Nē, drēbes nav ačgārni,

478
00:33:06,221 --> 00:33:07,764
galva gan ir.

479
00:33:09,224 --> 00:33:12,060
Tā mēdzu sacīt saviem audzēkņiem.

480
00:33:13,061 --> 00:33:14,687
Viņi arī nesmējās.

481
00:33:14,813 --> 00:33:16,856
Kā tevi sauc, augļu groziņ?

482
00:33:16,981 --> 00:33:19,025
Lūiss.

483
00:33:19,150 --> 00:33:22,237
Lūis, vai tu neesi manījis manus
zobus?

484
00:33:24,739 --> 00:33:27,700
Visu dienu rakņājos, bet nevaru atrast.

485
00:33:27,826 --> 00:33:29,953
Es meklēju garāžu.

486
00:33:30,078 --> 00:33:32,580
Nedrīkstēju iet ārā,
bet man uzbruka briesmonis...

487
00:33:33,873 --> 00:33:36,376
Nav nekāda briesmoņa, dumiķi!
- Ir gan!

488
00:33:36,501 --> 00:33:37,419
Nezināju,

489
00:33:37,544 --> 00:33:39,170
ka man uz rokas dzīvo murkšķis.

490
00:33:39,295 --> 00:33:40,755
Paskat tik!

491
00:33:40,880 --> 00:33:41,923
Cerams, nav traks.

492
00:33:42,048 --> 00:33:44,217
Man jānokļūst garāžā.

493
00:33:44,342 --> 00:33:48,221
Viens divi būsi tur. Es zinu īsāko ceļu.

494
00:33:48,346 --> 00:33:50,306
Laipni lūdzu garāžā!

495
00:33:51,266 --> 00:33:52,475
Esmu apmaldījies.

496
00:33:55,019 --> 00:33:56,563
Mēs ar Lūisu meklējam garāžu.

497
00:33:56,688 --> 00:33:58,940
Mums ir garāža?
- Laikam jau ir.

498
00:33:59,065 --> 00:34:01,401
Lūis, uzņemsi laiku?

499
00:34:01,526 --> 00:34:05,405
Gaston, mans rotaļu vilcieniņš ir
gatavs!

500
00:34:06,948 --> 00:34:08,742
Tas ir rotaļu vilciens?

501
00:34:10,702 --> 00:34:14,831
leņemt vietas. Gatavoties. Starts!

502
00:34:18,585 --> 00:34:20,879
3,7 sekundes.
- Esmu uzvarējis!

503
00:34:22,505 --> 00:34:24,507
Lūis, es atradu shēmas.

504
00:34:28,011 --> 00:34:30,055
Tas ir tēvocis Džo. Viņš trenējas.

505
00:34:32,974 --> 00:34:34,434
Tā nav garāža.

506
00:34:34,559 --> 00:34:35,602
Es zinu.

507
00:34:35,894 --> 00:34:38,104
Šeit arī nav garāžas.

508
00:34:38,229 --> 00:34:40,899
Ak kungs! Tas ir nopietni.

509
00:34:41,024 --> 00:34:43,568
Tēvocis Ārts.
- Īsts supervaronis?

510
00:34:43,693 --> 00:34:45,612
Galaktikai Alfa Omega

511
00:34:45,737 --> 00:34:48,031
vajag picu ar sieru un desu.

512
00:34:48,156 --> 00:34:51,534
Pēc pusstundas pica jāatdod bez
maksas.

513
00:34:52,243 --> 00:34:54,329
Viņš ir...
- Picas piegādātājs.

514
00:34:56,289 --> 00:34:58,917
Ko mēs šeit darām?
- Meklējam garāžu.

515
00:35:07,675 --> 00:35:11,429
Lāslo, izbeidz, es pateikšu mammai!

516
00:35:11,554 --> 00:35:13,848
Atslābsti, māšel!
- Nopietni!

517
00:35:14,182 --> 00:35:17,310
Bērni, mamma grib nosnausties.

518
00:35:17,435 --> 00:35:19,396
Kāpēc tā jābļaustās?

519
00:35:19,521 --> 00:35:20,688
Viņš sāka!
- Viņa sāka!

520
00:35:20,814 --> 00:35:22,148
Neko negribu dzirdēt!

521
00:35:22,273 --> 00:35:25,735
Nu, mīļumiņ.
- Es neesmu mīļumiņš!

522
00:35:26,111 --> 00:35:28,154
Es iešu pavizināties.

523
00:35:31,825 --> 00:35:34,369
Savādi. Parasti viņa ņem Hārliju.

524
00:35:36,413 --> 00:35:39,082
Šķiet, mana sieva Lūsīla cep cepumus.

525
00:35:40,625 --> 00:35:42,794
Cep cepumus, Lūsīla!

526
00:35:42,919 --> 00:35:44,254
Kāpēc sunim ir brilles?

527
00:35:44,379 --> 00:35:47,465
Apdrošinātāji neapmaksā kontaktlēcas.

528
00:35:47,590 --> 00:35:50,301
Tēvocis Spaiks un tēvocis Dmitrijs.

529
00:35:51,511 --> 00:35:53,847
Skat! Re, kur...
- Briesmonis!

530
00:35:53,972 --> 00:35:56,850
Nē, Lūis, tas ir mūsu sulainis Kreilis.

531
00:35:58,101 --> 00:35:59,436
Priecājos iepazīties.

532
00:35:59,561 --> 00:36:01,855
Kreili, vai tu zini, kā nokļūt garāžā?

533
00:36:02,981 --> 00:36:05,358
Tas tiesa. Viņai neesam jautājuši.

534
00:36:05,483 --> 00:36:07,569
Kam?
- Vilbera mammai Frenijai.

535
00:36:07,694 --> 00:36:09,362
Tev viņa patiks.

536
00:36:13,575 --> 00:36:14,951
Sveiki, puiši.

537
00:36:15,243 --> 00:36:19,497
<i>Tu jautā man atkal un atkal</i>

538
00:36:19,622 --> 00:36:22,709
<i>Vai redzēji manu cepuri ar pāva</i>
<i>spalvu?</i>

539
00:36:22,834 --> 00:36:24,002
Vardes?

540
00:36:24,127 --> 00:36:25,628
Es tās apmācīju.

541
00:36:25,754 --> 00:36:28,715
Frenij, tas ir Lūiss.

542
00:36:28,840 --> 00:36:32,385
Tieši laikā. Kādam jāspēlē marakass.

543
00:36:32,927 --> 00:36:36,848
<i>Kurp tava sirds skrien?</i>
<i>To nezina neviens</i>

544
00:36:36,973 --> 00:36:39,059
<i>Esmu tev es, viņa un viņš</i>

545
00:36:39,184 --> 00:36:41,770
<i>Īsts meklētāju karapulks</i>

546
00:36:43,813 --> 00:36:47,484
<i>Domāju es</i>
<i>Kājas pašas tevi nes</i>

547
00:36:47,609 --> 00:36:51,196
<i>Kad cirks iebrauc pilsētā</i>

548
00:36:51,321 --> 00:36:53,031
Laikam esmu atradis jūsu zobus!

549
00:36:53,156 --> 00:36:54,949
<i>Par burvi pārģērbies es</i>

550
00:36:57,702 --> 00:37:00,580
Sasper jods! Mani zobi atradušies!

551
00:37:00,789 --> 00:37:02,123
Kling-klang!

552
00:37:09,255 --> 00:37:12,384
Priecājos, ka varēju palīdzēt, bet...

553
00:37:12,509 --> 00:37:14,928
Paskat, cik vēls!

554
00:37:17,263 --> 00:37:19,432
Es tev liku gaidīt garāžā!

555
00:37:19,557 --> 00:37:21,684
Es netīšām saskrējos ar tavu ģimeni.

556
00:37:22,769 --> 00:37:24,687
Tu iepazinies ar manu ģimeni?

557
00:37:28,441 --> 00:37:29,901
Ko tu satiki un ko uzzināji?

558
00:37:30,026 --> 00:37:32,028
Bads, Fricis un Džo ir brāļi.

559
00:37:32,153 --> 00:37:34,531
Friča sieva Petūnija ir...

560
00:37:34,656 --> 00:37:35,865
Kašķīga.

561
00:37:35,990 --> 00:37:37,409
<i>Talula un Lāslo ir viņu bērni.</i>

562
00:37:37,534 --> 00:37:39,494
<i>Džo precējies ar Billiju.</i>

563
00:37:39,619 --> 00:37:40,745
<i>Spaiks un Dmitrijs ir dvīņi.</i>

564
00:37:40,870 --> 00:37:42,664
Nezinu, kam viņi rada.

565
00:37:42,789 --> 00:37:43,873
Mēs arī nezinām.

566
00:37:43,998 --> 00:37:47,419
Lūsīla ir Bada sieva,
tavs tētis Kornēlijs - viņu dēls.

567
00:37:47,794 --> 00:37:50,004
Kam Kornēlijs līdzinās?

568
00:37:50,338 --> 00:37:51,548
Tomam Selekam.

569
00:37:52,799 --> 00:37:56,678
Kornēlijs precējies ar Freniju.
Gastons un Ārts ir viņas brāļi.

570
00:37:56,803 --> 00:37:58,012
Tu kaut ko aizmirsi.

571
00:37:59,472 --> 00:38:01,933
<i>Vilbers ir Frenijas un Kornēlija dēls.</i>

572
00:38:02,058 --> 00:38:03,685
Viņi neapjauta, ka esi no pagātnes?

573
00:38:03,810 --> 00:38:04,853
Nē.

574
00:38:05,353 --> 00:38:06,479
Paldies.

575
00:38:06,604 --> 00:38:08,815
Neaplaudējiet. Liels paldies.

576
00:38:22,537 --> 00:38:25,248
Dorisa! Atver logu! Atver!

577
00:38:32,047 --> 00:38:33,798
Rokā tu man esi,

578
00:38:34,090 --> 00:38:35,341
Lūis!

579
00:38:37,635 --> 00:38:41,056
Lūiss ir mans stulbais istabas biedrs

580
00:38:41,181 --> 00:38:44,559
Esmu Maiks Jagūbjans. Saukts par
Gūbu.

581
00:38:44,684 --> 00:38:48,229
Šodien gan mani apsaukāja par
vēmekļģīmi,

582
00:38:48,354 --> 00:38:51,066
lamzaku un pintiķi.

583
00:38:51,191 --> 00:38:54,110
Patīkami dzirdēt jaunus vārdus.

584
00:38:54,235 --> 00:38:56,780
Atvaino, es negribēju...

585
00:38:56,988 --> 00:38:58,990
Meklēju Lūisu.

586
00:38:59,115 --> 00:39:02,077
Viņš parasti uz jumta ņemas ar
muļķībām.

587
00:39:02,202 --> 00:39:05,330
Protams. Kā man neienāca prātā?

588
00:39:05,955 --> 00:39:08,750
Stēka kungs, mans labais draugs.

589
00:39:10,877 --> 00:39:12,796
Neveicās spēlē?

590
00:39:12,921 --> 00:39:17,425
Nē. Aizmigu devītajā piespēles
kārtā, nogulēju izšķirošo ķērienu.

591
00:39:17,717 --> 00:39:19,344
Mani piekāva.

592
00:39:19,469 --> 00:39:23,681
Treneris teica, lai laižu to pār galvu.

593
00:39:23,932 --> 00:39:25,850
Varbūt viņam taisnība.

594
00:39:27,227 --> 00:39:30,230
Visi tā teiks, bet neklausies viņos!

595
00:39:30,355 --> 00:39:34,401
Ļauj, lai tevī mutuļo aizvainojums.

596
00:39:34,526 --> 00:39:36,361
Lai tas rosina ik soli, ko tu spersi.

597
00:39:36,486 --> 00:39:38,113
Lai tas rosina ik soli, ko tu spersi.

598
00:39:38,238 --> 00:39:40,281
Lai naids ir tavs sabiedrotais,

599
00:39:40,407 --> 00:39:44,119
tu darīsi brīnišķīgas šausmu lietas!

600
00:39:45,745 --> 00:39:50,458
Klausi manam padomam, Gūb.
Neaizmirsti niknumu!

601
00:40:01,594 --> 00:40:03,304
Kur ir tas puika?

602
00:40:05,348 --> 00:40:08,685
Laba doma! Meklēt pēdas katram par
sevi.

603
00:40:12,856 --> 00:40:15,984
Skaties, dārgā! Skat, ko es atradu!
Sprungulis!

604
00:40:16,735 --> 00:40:18,361
Ko tu atradi?

605
00:40:22,323 --> 00:40:25,452
Laika ceļošanas nogulsnes
līdzās Vilbera Robinsona DNS.

606
00:40:25,577 --> 00:40:28,913
Mans sprungulis un tas liecina...

607
00:40:39,132 --> 00:40:42,177
Uz nākotni! Es priekšā!

608
00:40:50,518 --> 00:40:51,519
Es nesaprotu, ko daru.

609
00:40:51,644 --> 00:40:52,687
Tik uz priekšu.

610
00:40:52,812 --> 00:40:54,856
Tas man par sarežģītu.

611
00:40:54,981 --> 00:40:56,066
Tik uz priekšu.

612
00:40:56,191 --> 00:40:58,276
Ja nu nespēšu salabot?

613
00:40:58,401 --> 00:40:59,527
Tik uz priekšu.

614
00:41:01,279 --> 00:41:03,239
Ko tu penterē savu "tik uz priekšu"?

615
00:41:03,364 --> 00:41:04,699
Tā ir mana tēta devīze.

616
00:41:04,824 --> 00:41:06,785
Kāpēc?

617
00:41:06,910 --> 00:41:08,244
Viņš tā arī rīkojas.

618
00:41:08,369 --> 00:41:10,038
Ko tas nozīmē?

619
00:41:10,163 --> 00:41:12,040
Teicams jautājums!

620
00:41:12,248 --> 00:41:16,378
Mans tētis dibinājis
lielāko pētījumu un dizaina rūpnīcu,

621
00:41:16,503 --> 00:41:19,130
kurā ražo viņa izgudrojumus.

622
00:41:20,507 --> 00:41:21,549
Tik uz priekšu

623
00:41:21,674 --> 00:41:23,385
Viņa devīze - tik uz priekšu

624
00:41:23,510 --> 00:41:25,428
Ko viņš izgudrojis?

625
00:41:25,553 --> 00:41:27,430
Kārlu, laika mašīnu, pneimatisko liftu.

626
00:41:27,555 --> 00:41:30,308
Tavs tētis izgudrojis laika mašīnu?

627
00:41:30,433 --> 00:41:31,893
Pirms pieciem gadiem

628
00:41:32,018 --> 00:41:34,187
tētis pamostas vienos sviedros.

629
00:41:34,312 --> 00:41:37,232
Grib uzbūvēt laika mašīnu. Sāk darbu!

630
00:41:37,357 --> 00:41:39,776
lzstrādā plānus, maketus, prototipus.

631
00:41:41,694 --> 00:41:43,071
Vai tas ir prototips?

632
00:41:43,196 --> 00:41:46,408
Tik vien no tā atlicis.
- Sasodīts.

633
00:41:46,533 --> 00:41:48,743
Bēdu diena Robinsonu namā.

634
00:41:48,868 --> 00:41:50,745
2. un 3. prototips nebija labāks.

635
00:41:50,870 --> 00:41:52,122
Sestais... 58...

636
00:41:52,247 --> 00:41:53,665
212...

637
00:41:54,999 --> 00:41:57,293
Visiem vienāds gals.

638
00:41:59,462 --> 00:42:02,257
Tomēr viņš nepadodas!

639
00:42:03,299 --> 00:42:06,010
Tās cepures dēļ
neesi ņemams nopietni.

640
00:42:06,136 --> 00:42:09,389
Viņš strādā, līdz viss izdodas.

641
00:42:09,514 --> 00:42:11,099
Pirmā laika mašīna, kura darbojas!

642
00:42:11,224 --> 00:42:14,561
Viņš turpina, un izdodas

643
00:42:14,686 --> 00:42:15,770
arī otrā mašīna!

644
00:42:15,895 --> 00:42:17,105
Diezgan maza.

645
00:42:17,230 --> 00:42:19,357
Tu joko, vai ne?

646
00:42:19,482 --> 00:42:20,942
Tas ir modelis.

647
00:42:21,067 --> 00:42:23,987
Otro laika mašīnu

648
00:42:24,112 --> 00:42:27,699
<i>dabūjis savos nagos Tips</i>
<i>Katliņcepurē.</i>

649
00:42:35,081 --> 00:42:36,958
Apbrīnojami, vai ne?

650
00:42:37,083 --> 00:42:39,544
Esi gatavs ķerties pie darba?

651
00:42:39,669 --> 00:42:41,546
Laika mašīnas prototips

652
00:42:53,475 --> 00:42:56,102
Šķiet, kārtībā. Man izdevās!

653
00:42:56,227 --> 00:42:57,645
Es to zināju.

654
00:43:00,732 --> 00:43:03,318
Labi pastrādāts, draugs.

655
00:43:14,996 --> 00:43:17,373
Mēdz teikt - tik uz priekšu.

656
00:43:17,499 --> 00:43:19,042
Klusē!

657
00:43:25,673 --> 00:43:26,925
<i>Puikas! Pusdienās!</i>

658
00:43:27,050 --> 00:43:28,218
Tagad ne, mamma!

659
00:43:28,343 --> 00:43:31,971
<i>Ja pēc piecām minūtēm nebūsiet</i>
<i>klāt, es iešu jums pakaļ!</i>

660
00:43:33,890 --> 00:43:35,934
Labāk iesim.

661
00:43:40,355 --> 00:43:42,023
Noķersim to puiku!

662
00:43:43,066 --> 00:43:44,150
Man jāsēž te?

663
00:43:44,275 --> 00:43:45,944
Es arī gribu paskatīties.

664
00:43:48,446 --> 00:43:49,823
Minidorisa!

665
00:43:49,948 --> 00:43:53,159
Nezināju, ka tas iespējams.

666
00:43:54,077 --> 00:43:56,121
Izmetīsim kādu līkumu.

667
00:43:57,539 --> 00:43:58,998
Atvaino.

668
00:44:00,375 --> 00:44:01,626
Kopīgs darbs.

669
00:44:14,305 --> 00:44:15,557
Re, kur tu esi!

670
00:44:16,599 --> 00:44:19,310
Viņš jāizvilina laukā no mājas.

671
00:44:20,687 --> 00:44:24,774
Zinu! Es to uzspridzināšu! Jā!

672
00:44:25,191 --> 00:44:28,069
Nē, tas neder. Tad viņš būs pagalam.

673
00:44:28,945 --> 00:44:30,071
<i>Zinu!</i>

674
00:44:30,196 --> 00:44:34,075
Pārvērtīšu viņu par pīli!
Jā, jā! Ļoti ļauns nodoms!

675
00:44:35,368 --> 00:44:37,328
Es nezinu, kā to paveikt.

676
00:44:37,454 --> 00:44:40,248
Man nevajag pīli.

677
00:44:42,333 --> 00:44:44,794
Būs grūtāk, nekā domāju.

678
00:44:48,381 --> 00:44:49,507
Paskandini šo zvanu.

679
00:44:49,632 --> 00:44:51,426
Nē, šo.

680
00:44:51,551 --> 00:44:53,428
No tā tev uzmetīsies pumpas.

681
00:44:54,429 --> 00:44:56,347
Man ir divi punkti.

682
00:44:56,473 --> 00:44:58,058
Ja netīšām, neskaitās.

683
00:44:58,183 --> 00:45:00,351
Izlasi noteikumus.

684
00:45:00,477 --> 00:45:02,270
lebāz tos noteikumus...

685
00:45:03,271 --> 00:45:05,857
<i>Kam raizēties un bēdāt</i>

686
00:45:05,982 --> 00:45:08,068
<i>Kam strīdus velti vairot?</i>

687
00:45:08,818 --> 00:45:12,030
<i>Man likten's lēmis smiet un diet</i>

688
00:45:12,155 --> 00:45:13,448
<i>Nāc dzīvi vienkāršu man sniegt</i>

689
00:45:13,573 --> 00:45:17,494
Dāmas un kungi, pusdienas ir galdā.

690
00:45:17,619 --> 00:45:20,163
Pusdienas galdā!

691
00:45:20,288 --> 00:45:21,623
Pusdienas galdā!

692
00:45:24,084 --> 00:45:25,877
Urrā! ltāliešu ēdiens.

693
00:45:26,002 --> 00:45:27,420
Es gribu ātro klopsi!

694
00:45:27,545 --> 00:45:29,798
Billij, pasniedz mērci.

695
00:45:31,257 --> 00:45:34,969
Atceros, kā mana frikadeļu pica
novērsa karu

696
00:45:35,095 --> 00:45:36,971
uz Kevarda melnā mēness.

697
00:45:37,806 --> 00:45:39,808
Kur mans ātrais klopsis?

698
00:45:41,476 --> 00:45:43,728
Mums jāaprunājas.

699
00:45:43,853 --> 00:45:46,606
Kāpēc puika vēl te? Atceries?

700
00:45:46,731 --> 00:45:50,485
Atmiņas skeners?
Laika plūsmas atjaunošana?

701
00:45:51,820 --> 00:45:53,613
Viņam trūkst pašpārliecības.

702
00:45:53,738 --> 00:45:54,823
Aprunāties ar viņu?
- Nē.

703
00:45:54,948 --> 00:45:56,324
Protu masēt muguru.

704
00:45:56,449 --> 00:45:57,492
Šiacu?

705
00:45:57,617 --> 00:45:58,952
Fen šui? Jogu?

706
00:45:59,077 --> 00:46:00,537
Es pats tikšu galā.

707
00:46:01,871 --> 00:46:03,790
Tu esi Vilbera klasesbiedrs?

708
00:46:03,915 --> 00:46:04,999
Nē.
- Jā.

709
00:46:05,125 --> 00:46:06,209
Jā.
- Nē.

710
00:46:06,376 --> 00:46:07,711
Jā un nē.

711
00:46:07,836 --> 00:46:10,630
Lūiss ir apmaiņas skolnieks.

712
00:46:12,132 --> 00:46:14,634
No kurienes tu esi?
- No Kanādas.

713
00:46:14,759 --> 00:46:18,263
No Ziemeļmontānas.
Kanādas sen vairs nav.

714
00:46:18,388 --> 00:46:21,099
Semu Gandersenu pazīsti?

715
00:46:21,558 --> 00:46:23,685
Valsts ir liela.
- Štats.

716
00:46:23,810 --> 00:46:26,563
Varbūt esat radi.
- Ja viņš noņemtu cepuri...

717
00:46:28,106 --> 00:46:30,608
Redzēsim, vai viņam ir ģimenes
cekuls.

718
00:46:30,734 --> 00:46:34,070
Nē! Cepure pieplacinājusi matus.

719
00:46:35,822 --> 00:46:38,742
Ziemeļmontānieti nesatrauc tādi nieki!

720
00:46:38,867 --> 00:46:40,201
Parādi mums cekulu!

721
00:46:40,326 --> 00:46:41,745
Lēnām pār tiltu.

722
00:46:41,870 --> 00:46:43,079
Lūis, tev nav iebildumu?

723
00:46:43,204 --> 00:46:45,540
Viņi nerimsies.

724
00:46:48,418 --> 00:46:50,920
Lai iet vaļā. Gatavoties. Tēmēt... uguni!

725
00:46:55,508 --> 00:46:58,720
Tik vien tu spēj?

726
00:47:02,307 --> 00:47:03,725
lespaidīgi, māsa,

727
00:47:03,850 --> 00:47:06,519
bet ne gana spēcīgi.

728
00:47:06,644 --> 00:47:08,938
Ar vārdiem tu mani nenobiedēsi.

729
00:47:09,064 --> 00:47:12,609
Vārdu jau pietiek, sākas īsta kauja.

730
00:47:22,994 --> 00:47:25,121
Tavas frikadeles ir tīrais nieks.

731
00:47:25,246 --> 00:47:28,833
Likšu lietā itāliešu aso desiņu.

732
00:47:40,178 --> 00:47:42,097
Tā gan. Esmu uzvarējusi.

733
00:47:42,222 --> 00:47:43,807
Jums allaž tādas pusdienas?

734
00:47:43,932 --> 00:47:45,725
Nē, vakar bija rulete.

735
00:47:50,897 --> 00:47:53,650
Banda, laiks pasniegt otro ēdienu.

736
00:47:53,775 --> 00:47:58,113
Pēc frikadelēm vislabāk garšo
zemesriekstu sviestmaize ar želeju.

737
00:47:59,030 --> 00:48:01,241
Tāda pati kā...

738
00:48:05,245 --> 00:48:06,579
Stulbais...

739
00:48:07,997 --> 00:48:09,040
Vai viss kārtībā?

740
00:48:09,165 --> 00:48:12,752
Sīkas kļūmītes!

741
00:48:14,671 --> 00:48:16,172
Es zinu, kas darāms.

742
00:48:16,881 --> 00:48:19,175
Lūiss ir izgudrotājs. Viņš salabos.

743
00:48:19,300 --> 00:48:20,844
Vilber, es nevaru.

744
00:48:20,969 --> 00:48:22,721
Vismaz pamēģini.

745
00:48:22,846 --> 00:48:25,473
Tu nesaproti.

746
00:48:25,598 --> 00:48:28,226
Tēvocis Džo jau ieraudzījis grauzdiņu.

747
00:48:29,102 --> 00:48:31,229
Atpakaļceļa vairs nav.

748
00:48:31,354 --> 00:48:33,523
Ja viņš nedabūs sviestmaizi,

749
00:48:33,648 --> 00:48:35,358
tas dārgi maksās!

750
00:48:35,984 --> 00:48:37,026
Es nezinu.

751
00:48:37,152 --> 00:48:39,195
Tu mums ļoti palīdzētu.

752
00:48:44,743 --> 00:48:46,911
"Spāri" ar ledu, bārmen.

753
00:48:47,036 --> 00:48:50,290
Frenkij, mīļum, izstāsti kādu anekdoti.

754
00:48:50,415 --> 00:48:53,168
Jā. Varbūt par krupi?

755
00:48:53,293 --> 00:48:55,128
Labi, murmuļi.

756
00:48:55,754 --> 00:48:58,048
<i>Jādabū puika laukā no mājas.</i>

757
00:48:59,382 --> 00:49:00,967
<i>Atvaino. Pagaidi!</i>

758
00:49:01,092 --> 00:49:03,344
<i>Pagriežos pret krupi un saku...</i>

759
00:49:03,470 --> 00:49:06,723
Runājošas vardes, un viņām ir bārs!

760
00:49:06,848 --> 00:49:09,559
Turklāt tik smalki ģērbušās! Forši!

761
00:49:09,684 --> 00:49:12,145
Ar manu lietussargu ne.

762
00:49:13,396 --> 00:49:15,732
Frenkij, jokdari!
- Man jānolaiž ūdens.

763
00:49:15,857 --> 00:49:17,400
Jūs, nelgas.

764
00:49:27,118 --> 00:49:29,079
Kārtīgs žvingulītis. Kas...

765
00:49:29,454 --> 00:49:32,791
Tu esi manā varā!

766
00:49:32,916 --> 00:49:35,001
Es pats tikšu galā.

767
00:49:37,754 --> 00:49:39,589
Beidz smiet.
- Beidz smiet.

768
00:49:39,714 --> 00:49:42,634
Neatkārto manus vārdus!
- Neatkārtošu tavus vārdus.

769
00:49:42,759 --> 00:49:44,594
Lieliski.
- Lieliski.

770
00:49:44,886 --> 00:49:47,597
Teici "lieliski", jo es tā teicu?

771
00:49:49,099 --> 00:49:50,183
Nē.

772
00:49:50,308 --> 00:49:51,476
Lieliski.
- Lieliski.

773
00:49:53,686 --> 00:49:57,357
Kā sokas, meistariņ?
- Diezgan labi.

774
00:49:57,482 --> 00:49:59,484
Pārprogrammēju sadalītāju

775
00:49:59,609 --> 00:50:01,820
un centrēju izsviedēju.

776
00:50:02,487 --> 00:50:05,615
Pretīgais, apdauzītais muļķis.

777
00:50:05,740 --> 00:50:07,575
Vergs, sagrābt zēnu!

778
00:50:07,700 --> 00:50:09,369
<i>Ved viņu pie manis!</i>

779
00:50:11,371 --> 00:50:15,041
Dzirdēji, ko teicu? Ķ er zēnu, ved šurp!

780
00:50:15,834 --> 00:50:19,379
Tur ir cilvēku ka biezs.

781
00:50:19,963 --> 00:50:21,673
Man ir mazas ķepiņas.

782
00:50:22,340 --> 00:50:25,635
Diez vai tas rūpīgi apdomāts.

783
00:50:29,264 --> 00:50:30,432
Pavēlniek?

784
00:50:32,392 --> 00:50:33,476
<i>Pavēlniek?</i>

785
00:50:35,687 --> 00:50:37,147
Vajadzētu izdoties.

786
00:50:37,439 --> 00:50:39,983
Cik aizraujoši! ledarbini to, Lūis.

787
00:50:40,108 --> 00:50:42,861
Ātrāk! Tēvocis Džo ilgi neizturēs.

788
00:50:43,236 --> 00:50:44,279
Esat gatavi?

789
00:50:44,404 --> 00:50:46,156
Aiziet, Kārl.

790
00:50:57,751 --> 00:51:01,171
Es nezināju! Piedodiet!

791
00:51:01,296 --> 00:51:03,757
Tev neizdevās!
- Satriecoši!

792
00:51:03,882 --> 00:51:06,134
Neparasti!
- Izcili!

793
00:51:07,135 --> 00:51:08,136
Esmu redzējusi ko labāku.

794
00:51:08,261 --> 00:51:12,098
Kļūdas dod mācību. Panākumi ne.

795
00:51:12,223 --> 00:51:13,975
Ja es padotos,

796
00:51:14,100 --> 00:51:16,019
man nebūtu frikadeļu lielgabala.

797
00:51:16,144 --> 00:51:18,605
Nebūtu tapušas ugunsdrošās bikses.

798
00:51:21,107 --> 00:51:22,358
Joprojām tās pilnveidoju.

799
00:51:22,484 --> 00:51:24,736
Kā mēdz sacīt mans vīrs...

800
00:51:25,862 --> 00:51:29,532
Tik uz priekšu

801
00:51:29,657 --> 00:51:32,202
Tik uz priekšu

802
00:51:36,581 --> 00:51:38,249
Tik uz priekšu

803
00:51:39,918 --> 00:51:43,213
Runājoša varde nav labs kalps.

804
00:51:43,338 --> 00:51:45,715
Vajag būdīgu, padumju rokaspuisi,

805
00:51:45,840 --> 00:51:47,550
kurš nerunā pretī.

806
00:51:47,675 --> 00:51:50,053
Kāpēc viņš vēl ir te? Tiec no viņa vaļā.

807
00:51:50,428 --> 00:51:51,429
Mans ķobis!

808
00:51:51,554 --> 00:51:53,890
Ko tu dari? Knaģus nost!

809
00:51:54,015 --> 00:51:56,017
Tu to nožēlosi!

810
00:51:56,935 --> 00:52:01,356
Pagaidi! Ne no vietas! Tas derēs!

811
00:52:02,607 --> 00:52:04,984
lzstāstīt Dorisai?

812
00:52:05,235 --> 00:52:07,404
Nē. Būs pārsteigums.

813
00:52:14,035 --> 00:52:15,703
Apklustiet.

814
00:52:15,829 --> 00:52:19,624
Par Lūisu un viņa brīnišķīgo
neveiksmi!

815
00:52:19,749 --> 00:52:22,293
Lai tā kļūst par viņa panākumu ķīlu.

816
00:52:22,752 --> 00:52:25,088
Ak kungs, jūs esat tik jauki.

817
00:52:25,630 --> 00:52:28,007
Ja man būtu ģimene,

818
00:52:28,967 --> 00:52:31,094
es gribētu tādu pašu.

819
00:52:31,469 --> 00:52:33,930
Nu tad... par Lūisu!

820
00:52:34,055 --> 00:52:35,640
Par Lūisu!

821
00:52:42,147 --> 00:52:45,608
Lūiss Ārmstrongs nepadevās
arī uz Mēness.

822
00:52:45,734 --> 00:52:48,069
Lūiss Ārmstrongs bija dziedātājs.

823
00:52:51,364 --> 00:52:53,825
Kāpēc viņš teica: "Ja man būtu
ģimene?"

824
00:52:53,950 --> 00:52:55,326
Lūiss ir bārenis.

825
00:52:55,452 --> 00:52:56,786
Bārenis?!

826
00:53:10,633 --> 00:53:12,218
Milzenis!

827
00:53:12,969 --> 00:53:14,637
Celies augšā, nīkuli!

828
00:53:14,763 --> 00:53:16,056
Lielisks nodoms.

829
00:53:16,181 --> 00:53:20,477
Pagātnē nozagt dinozauru.
Dorisa ar mani leposies.

830
00:53:21,311 --> 00:53:23,772
Kāpēc tu neteici, ka jums ir dinozaurs?

831
00:53:23,897 --> 00:53:24,939
Mums nav dinozaura.

832
00:53:25,065 --> 00:53:27,192
Viņš taču te stāv!

833
00:53:29,402 --> 00:53:32,113
Nē! Tu nedrīksti viņu apēst!

834
00:53:32,238 --> 00:53:33,865
<i>Man viņu vajag dzīvu!</i>

835
00:53:35,909 --> 00:53:37,327
Uzkod to!

836
00:53:48,380 --> 00:53:51,132
Gatavoties! Tēmēt! Šaut!

837
00:54:00,016 --> 00:54:01,309
Es turu!

838
00:54:03,645 --> 00:54:05,980
Tev nav trāpījusies īstā ģimene!

839
00:54:13,613 --> 00:54:15,407
Klig-klang! Pica klāt!

840
00:54:23,581 --> 00:54:26,584
Dinozaurs pīrāgu mīklā.

841
00:54:29,087 --> 00:54:30,588
Bēdziet!

842
00:54:32,716 --> 00:54:34,342
Viņš apēda Kārlu!

843
00:54:58,366 --> 00:54:59,617
Atklāju uguni!

844
00:55:00,910 --> 00:55:02,036
Bēdz!

845
00:55:03,371 --> 00:55:06,041
Noķer puiku!

846
00:55:23,475 --> 00:55:24,517
<i>Kas vainas?</i>

847
00:55:24,642 --> 00:55:25,143
Grāb ciet puiku!

848
00:55:25,143 --> 00:55:26,061
Grāb ciet puiku!

849
00:55:26,186 --> 00:55:27,687
Man ir liela galva...

850
00:55:27,812 --> 00:55:29,522
un īsas ķepiņas.

851
00:55:29,647 --> 00:55:31,107
Diez vai...

852
00:55:31,232 --> 00:55:33,068
tas rūpīgi apdomāts.

853
00:55:35,653 --> 00:55:37,030
Pavēlniek?

854
00:55:38,114 --> 00:55:40,366
Muļķis, muļķis, muļķis!

855
00:55:44,454 --> 00:55:45,580
Tips Katliņcepurē!

856
00:55:45,705 --> 00:55:47,248
Tu drīksti viņu apēst!

857
00:55:47,374 --> 00:55:48,750
Lūis, bēdz!

858
00:56:33,169 --> 00:56:36,131
Mazā Dorisa baro zivis.

859
00:56:41,052 --> 00:56:43,471
Krietns tvēriens.
- Krietns šāviens.

860
00:56:43,596 --> 00:56:45,140
Mums labi saskan.

861
00:56:45,265 --> 00:56:46,933
Jā.

862
00:56:47,851 --> 00:56:49,769
Jums nekas nekaiš?
- Viss kārtībā, mamma.

863
00:56:49,894 --> 00:56:51,646
Mēs savaldījām dinozauru!

864
00:56:51,771 --> 00:56:54,107
Forši, mamma!

865
00:56:55,275 --> 00:56:58,737
Atvainojiet, es negribēju...

866
00:56:58,862 --> 00:57:00,447
Lūis... Tas nekas.

867
00:57:03,616 --> 00:57:05,410
Labi, ka esi drošībā.

868
00:57:06,745 --> 00:57:08,079
Kas jums vainas?

869
00:57:08,371 --> 00:57:09,956
Nieka sasitums.

870
00:57:11,082 --> 00:57:14,753
Jūs tik daudz esat ziedojuši manis dēļ.

871
00:57:14,878 --> 00:57:17,839
Protams.
- Tu esi īpašs bērns.

872
00:57:17,964 --> 00:57:19,174
Vienreizīgs.

873
00:57:19,299 --> 00:57:22,552
Ved viņu prom, pirms noticis kas ļauns.

874
00:57:22,677 --> 00:57:25,847
Muļķa robot, viss ir manā ziņā.

875
00:57:26,222 --> 00:57:28,516
Bija vētraina diena,

876
00:57:28,641 --> 00:57:30,518
cīņa ar dinozauru.

877
00:57:30,643 --> 00:57:33,563
Mēs ar Lūisu tagad iesim.

878
00:57:35,648 --> 00:57:39,152
Jums tiešām jāiet? Ir jau vēls.

879
00:57:39,277 --> 00:57:42,739
Varbūt Lūiss var palikt pa nakti.

880
00:57:42,864 --> 00:57:44,741
Citreiz, mamma.

881
00:57:44,866 --> 00:57:48,828
Nāc ciemos, kad vien vēlies.

882
00:57:48,953 --> 00:57:51,998
Mamma.
- Tu esi mums iepaticies.

883
00:57:52,123 --> 00:57:54,626
Mums tiešām jāiet.
- Nē. Nē, nav vis.

884
00:57:55,418 --> 00:57:58,588
Tev jāpaliek.

885
00:57:59,339 --> 00:58:02,884
Kur tu ņemsi labāku ģimeni
par mūsējo?

886
00:58:03,760 --> 00:58:05,261
Ko teiksi, Lūis?

887
00:58:06,262 --> 00:58:08,306
Vai tu gribi kļūt par Robinsonu?

888
00:58:10,433 --> 00:58:13,436
Jūs gribat mani adoptēt?

889
00:58:33,957 --> 00:58:36,376
Esmu no pagātnes.

890
00:58:36,501 --> 00:58:37,669
Noslēpums atklāts.

891
00:58:37,794 --> 00:58:41,923
Vilber, ko tu esi izdarījis?
Kā tu drīkstēji vest viņu šurp?

892
00:58:42,048 --> 00:58:43,925
Teicams jautājums.

893
00:58:44,050 --> 00:58:45,552
Nevainojiet viņu.

894
00:58:45,677 --> 00:58:47,053
Viņš bija mans draugs.

895
00:58:47,178 --> 00:58:51,307
Lūis? Piedod, bet tev jādodas prom.

896
00:58:51,433 --> 00:58:52,851
Jūs taču teicāt...

897
00:58:52,976 --> 00:58:54,853
Es zinu, ko teicu.

898
00:58:54,978 --> 00:58:56,938
Esmu no pagātnes. Nu un tad?

899
00:58:58,064 --> 00:59:00,608
Tu esi

900
00:59:01,317 --> 00:59:02,861
ļoti jauks zēns,

901
00:59:02,986 --> 00:59:05,905
un mēs negribētu tevi sāpināt,

902
00:59:07,240 --> 00:59:10,869
bet... Lūdzu, piedod.
Tev jāatgriežas savā laikā.

903
00:59:11,911 --> 00:59:17,125
Jā, starp citu,
viena laika mašīna ir salauzta,

904
00:59:17,333 --> 00:59:20,795
otru nozadzis Tips Katliņcepurē.

905
00:59:20,920 --> 00:59:23,882
Skaidrs, kāpēc uzradās tas dinozaurs.

906
00:59:29,220 --> 00:59:30,472
Es zvanu tavam tēvam.

907
00:59:30,597 --> 00:59:32,140
Pagaidiet.

908
00:59:32,265 --> 00:59:34,476
Vai es tomēr varētu sameklēt mammu?

909
00:59:34,684 --> 00:59:36,311
Vilbers man apsolīja.

910
00:59:36,436 --> 00:59:37,645
Ko tu apsolīji?

911
00:59:37,771 --> 00:59:39,606
Es negrasījos to darīt!

912
00:59:40,273 --> 00:59:42,650
Tu man meloji?
- Nē...

913
00:59:43,985 --> 00:59:45,028
Jā.

914
00:59:46,821 --> 00:59:50,325
Kāds es biju muļķis,
noticēju, ka tu esi mans draugs!

915
00:59:50,909 --> 00:59:52,327
Es esmu tavs draugs!

916
00:59:52,452 --> 00:59:55,997
Kundziņ?
Mājas arests līdz mūža galam.

917
01:00:17,477 --> 01:00:20,855
<i>Jā, Dorisa. Ļoti žēl.</i>

918
01:00:20,980 --> 01:00:26,069
<i>Viņš tikai grib atgriezties</i>
<i>pagātnē un satikt savu māti.</i>

919
01:00:26,986 --> 01:00:31,533
<i>Taču viņi to neļaus.</i>
<i>Mēs gan ļautu, vai ne?</i>

920
01:00:32,534 --> 01:00:35,495
<i>Žēl, ka mums nav laika mašīnas.</i>

921
01:00:35,620 --> 01:00:39,082
<i>Paga. Ir gan.</i>

922
01:00:39,457 --> 01:00:41,000
Tips Katliņcepurē?

923
01:00:41,376 --> 01:00:44,170
Sveiks, Lūis.
- Ko jūs gribat?

924
01:00:44,295 --> 01:00:46,965
Piepildīt tavus sapņus.

925
01:00:47,090 --> 01:00:50,218
Tikai saliec oliņu boliņu atkal kopā.

926
01:00:50,343 --> 01:00:52,846
Mēs aizvedīsim tevi pagātnē
pie mammas.

927
01:00:55,765 --> 01:00:58,184
Aprunāsimies!

928
01:00:58,309 --> 01:01:00,019
Es zinu, ka tu te esi!

929
01:01:25,128 --> 01:01:27,922
Nesaprotu, kāpēc jums tā rūp
šis lūznis.

930
01:01:28,506 --> 01:01:30,925
To mēs tūliņ noskaidrosim.

931
01:01:31,051 --> 01:01:33,136
Parādi, kā tas darbojas.

932
01:01:33,261 --> 01:01:34,971
Nedarbojas.

933
01:01:35,096 --> 01:01:36,139
Ja tas darbotos

934
01:01:36,264 --> 01:01:38,099
un to piedāvātu

935
01:01:38,224 --> 01:01:41,269
lielai izgudrojumu kompānijai,

936
01:01:41,394 --> 01:01:43,063
kur būtu jāmeklē slēdzis?

937
01:01:45,356 --> 01:01:47,525
Divreiz jāpagriež šis kloķis,

938
01:01:47,650 --> 01:01:50,737
tad jānospiež sarkanā poga.

939
01:01:50,862 --> 01:01:52,197
Cik muļķīgi!

940
01:01:52,322 --> 01:01:54,365
Tagad aizved mani pie mammas.

941
01:01:54,491 --> 01:01:55,867
Jā, protams.

942
01:01:55,992 --> 01:01:57,202
Dorisa?

943
01:02:00,080 --> 01:02:01,081
Mēs sarunājām!

944
01:02:01,206 --> 01:02:03,083
Čuriki! Neskaitās!

945
01:02:03,208 --> 01:02:05,752
Kāpēc jūs tā darāt?

946
01:02:05,877 --> 01:02:07,837
Tu vēl neesi sapratis?

947
01:02:07,962 --> 01:02:09,297
Ko?

948
01:02:09,422 --> 01:02:11,424
Paskatīsimies, vai pielēks.

949
01:02:11,549 --> 01:02:13,927
Nākotnes tēvs, izgudrotājs,

950
01:02:14,052 --> 01:02:15,553
"tik uz priekšu"?

951
01:02:15,678 --> 01:02:18,139
Tas neesmu es! Tas ir Vilbera tētis.

952
01:02:22,435 --> 01:02:24,479
Jūs gribat teikt,

953
01:02:24,604 --> 01:02:27,023
ka es esmu Vilbera... tētis?

954
01:02:27,982 --> 01:02:29,776
Zēns pelnījis balvu!

955
01:02:30,402 --> 01:02:33,863
Tu esi šī draņķīgā laika izgudrotājs.

956
01:02:33,988 --> 01:02:35,615
Tāpēc es grasos sagandēt tavu likteni.

957
01:02:35,740 --> 01:02:38,785
Ja es esmu Vilbera tētis...
- Turpini.

958
01:02:39,327 --> 01:02:41,121
Ja es esmu Vilbera tētis...

959
01:02:44,749 --> 01:02:46,418
To mēs esam noskaidrojuši.

960
01:02:46,543 --> 01:02:49,212
Kāds tam sakars ar tevi?

961
01:02:50,296 --> 01:02:53,216
Ļauj man visu apgaismot.

962
01:02:56,177 --> 01:02:57,554
Mana vecā istaba!

963
01:02:57,679 --> 01:03:00,056
Drīzāk mūsu vecā istaba.

964
01:03:01,224 --> 01:03:03,226
Jā!

965
01:03:03,351 --> 01:03:04,644
Maiks Jagūbjans!

966
01:03:05,353 --> 01:03:08,982
Pašam riebjas. Ar laiku gan iepatīkas.

967
01:03:09,107 --> 01:03:10,525
Kā tas ar tevi notika?

968
01:03:10,650 --> 01:03:15,447
Garš un skumjš stāsts par zēnu,
kurš sapņoja

969
01:03:15,572 --> 01:03:18,199
par uzvaru mazajā līgā.

970
01:03:21,536 --> 01:03:25,081
<i>Pēdējā piespēle sagrāva viņa sapni.</i>

971
01:03:25,498 --> 01:03:28,376
<i>Manis dēļ zaudējām par vienu</i>
<i>skrējienu.</i>

972
01:03:28,501 --> 01:03:29,586
Ķ eriet ciet!

973
01:03:29,711 --> 01:03:33,757
Ja es nebūtu aizmidzis,
noķertu bumbu!

974
01:03:33,923 --> 01:03:35,925
Mēs būtu uzvarējuši!

975
01:03:36,051 --> 01:03:37,594
Tu saproti?!

976
01:03:37,719 --> 01:03:40,346
<i>Nez kāpēc neviens negribēja mani</i>
<i>adoptēt.</i>

977
01:03:40,472 --> 01:03:43,600
<i>Robinsons beidz skolu 14 gadu</i>
<i>vecumā.</i>

978
01:03:43,725 --> 01:03:47,437
<i>Nobela prēmiju saņem jaunais</i>
<i>Robinsons.</i>

979
01:03:47,562 --> 01:03:49,147
Forša klade, Gūb.

980
01:03:49,272 --> 01:03:51,232
Gūb, atnāc pie manis.

981
01:03:51,357 --> 01:03:53,276
<i>Visi mani ienīda.</i>

982
01:03:53,568 --> 01:03:56,946
<i>Bāreņu namu slēdza, visi izklīda,</i>

983
01:03:57,072 --> 01:03:58,698
<i>paliku tikai es.</i>

984
01:03:58,823 --> 01:04:00,742
<i>Robinsons pārveido "Inventco".</i>

985
01:04:00,867 --> 01:04:02,077
<i>Jaunais nosaukums</i>

986
01:04:02,202 --> 01:04:04,204
<i>"Robinson Industries".</i>

987
01:04:04,329 --> 01:04:07,415
<i>Baumo, ka Kornēlijs Robinsons</i>
<i>strādā...</i>

988
01:04:07,540 --> 01:04:12,712
<i>Tad es sapratu, ka nebiju vainīgais.</i>

989
01:04:12,837 --> 01:04:14,214
<i>Tas biji tu!</i>

990
01:04:14,339 --> 01:04:17,842
<i>Ja tu netraucētu man gulēt,</i>
<i>ņemdamies ar savu stulbo projektu,</i>

991
01:04:18,093 --> 01:04:19,719
<i>es nebūtu nogulējis to ķērienu.</i>

992
01:04:19,844 --> 01:04:23,890
<i>Tāpēc es izdomāju, kā tev atriebties.</i>

993
01:04:26,684 --> 01:04:29,396
Tu esi riebeklis!

994
01:04:29,896 --> 01:04:34,067
<i>Kad jau grasījos</i>
<i>iznīcināt Robinsona firmu,</i>

995
01:04:34,609 --> 01:04:36,945
<i>es sastapu viņu.</i>

996
01:04:40,073 --> 01:04:42,283
<i>Mēs devāmies uz savu midzeni,</i>

997
01:04:42,409 --> 01:04:45,537
<i>kur Dorisa man izstāstīja</i>
<i>par nodevību.</i>

998
01:04:45,662 --> 01:04:49,082
<i>Tu izgudroji izpalīdzīgo cepuri,</i>

999
01:04:49,207 --> 01:04:51,418
<i>cilvēces verdzeni.</i>

1000
01:04:55,380 --> 01:04:58,591
<i>Dorisa zināja, ka spēj daudz vairāk.</i>

1001
01:05:03,888 --> 01:05:06,683
<i>Tu nesaskatīji viņas dotības,</i>

1002
01:05:07,225 --> 01:05:09,227
<i>tāpēc viņu izslēdzi.</i>

1003
01:05:15,442 --> 01:05:17,318
<i>Tā tu domāji.</i>

1004
01:05:27,078 --> 01:05:29,289
<i>Abiem bija kārtojami rēķini ar tevi.</i>

1005
01:05:29,998 --> 01:05:34,544
<i>Man bija spožs atriebības plāns,</i>
<i>bet Dorisai...</i>

1006
01:05:35,086 --> 01:05:37,047
<i>Mēs izvēlējāmies Dorisas plānu.</i>

1007
01:05:37,172 --> 01:05:41,676
<i>Taču mans ieguldījums bija ļoti liels.</i>

1008
01:05:41,760 --> 01:05:44,345
<i>Mēs bijām nevainojami pārinieki.</i>

1009
01:05:55,648 --> 01:05:58,318
Aizver durvis,
citādi signalizācija nedarbosies.

1010
01:06:03,156 --> 01:06:05,658
<i>lelavījos garāžā</i>

1011
01:06:05,784 --> 01:06:07,535
<i>un nozagu laika mašīnu.</i>

1012
01:06:10,538 --> 01:06:15,502
<i>Paldies spurainajam puišelim,</i>
<i>kurš aizmirsa aizslēgt garāžas durvis.</i>

1013
01:06:19,839 --> 01:06:22,884
Nu tikai jāatgriežas "Inventco"

1014
01:06:23,009 --> 01:06:25,762
un tavs verķis jāuzdod par manējo.

1015
01:06:25,887 --> 01:06:28,264
Tas var ietekmēt nākotni!

1016
01:06:28,390 --> 01:06:31,518
Man vienalga! Gribu sagandēt tavu
dzīvi!

1017
01:06:31,643 --> 01:06:33,269
Gūb, es nezināju!

1018
01:06:33,395 --> 01:06:35,271
Nesauc mani par Gūbu!

1019
01:06:35,397 --> 01:06:38,066
Ļaundari ar tādu vārdu neņems par
pilnu.

1020
01:06:38,650 --> 01:06:40,568
Nevaino mani

1021
01:06:40,693 --> 01:06:42,779
par savu nelaimīgo dzīvi!

1022
01:06:42,904 --> 01:06:46,616
Tu domāji tikai par slikto, vajadzēja

1023
01:06:46,741 --> 01:06:50,495
to aizmirst un iet tālāk.

1024
01:06:51,788 --> 01:06:54,666
Pašam uzņemties atbildību
vai vainot tevi.

1025
01:06:56,042 --> 01:06:58,586
Vainot tevi - nekādu šaubu!

1026
01:07:02,090 --> 01:07:05,343
Šī diena manā mūžā būs pati labākā!

1027
01:07:13,393 --> 01:07:16,730
Dorisa, esi tik laba, atver lūku.

1028
01:07:26,448 --> 01:07:30,702
Netīk izjaukt tavu ļauno nodomu,
bet atā!

1029
01:07:34,664 --> 01:07:36,666
Tev prieks mani redzēt!

1030
01:07:37,792 --> 01:07:40,086
Par to, ka neaizslēdzi garāžas durvis!

1031
01:07:41,379 --> 01:07:42,547
Tu zini?

1032
01:07:42,672 --> 01:07:44,049
Es visu zinu.

1033
01:07:44,174 --> 01:07:47,427
Kādudien tu man izstāstīsi
varenu stāstu.

1034
01:07:50,430 --> 01:07:52,891
Re, zēni! Gandrīz esam mājās!

1035
01:08:05,028 --> 01:08:06,905
leskatieties vērīgi, zēni,

1036
01:08:07,030 --> 01:08:09,741
jo jūsu nākotne tūliņ mainīsies.

1037
01:08:11,368 --> 01:08:13,912
Tev jāsalabo laika mašīna.

1038
01:08:14,037 --> 01:08:16,122
Nē, es neprotu.

1039
01:08:22,712 --> 01:08:24,923
Un tavs tētis? Piezvani viņam!

1040
01:08:25,173 --> 01:08:27,550
Tu esi mans tētis.
- Nākotnē!

1041
01:08:27,675 --> 01:08:30,387
Ja tu nesalabosi mašīnu, nākotnes
nebūs.

1042
01:08:34,265 --> 01:08:35,558
<i>Es kļūdījos.</i>

1043
01:08:35,809 --> 01:08:38,770
Centos kļūdu labot.

1044
01:08:38,895 --> 01:08:39,938
Nu viss tavās rokās.

1045
01:08:42,065 --> 01:08:43,441
Tev izdosies, tēt.

1046
01:08:55,412 --> 01:08:58,498
Robinsones kundze? Tēvoci Ārt?
Kreili!

1047
01:09:13,138 --> 01:09:15,265
<i>Gatavojieties brīnumam!</i>

1048
01:09:15,390 --> 01:09:18,101
<i>Es to saucu par atmiņas skeneru.</i>

1049
01:09:18,226 --> 01:09:21,688
<i>Vēlaties mums vēl ko pastāstīt?</i>

1050
01:09:21,813 --> 01:09:25,191
<i>Jā, tās ir izpalīdzīgās cepures.</i>

1051
01:09:32,198 --> 01:09:34,743
<i>Dorisa, kas notiek? Es nesaprotu!</i>

1052
01:09:34,868 --> 01:09:37,662
<i>Gribēju iznīcināt viņa nākotni, nevis to!</i>

1053
01:09:38,913 --> 01:09:40,915
<i>Nē!</i>

1054
01:09:46,671 --> 01:09:50,175
Tas nav pieļaujams!

1055
01:09:50,550 --> 01:09:53,678
Tas jau noticis.

1056
01:11:53,173 --> 01:11:56,342
Kāpēc es izgudroju to dumjo cepuri?

1057
01:12:07,020 --> 01:12:12,025
leskaties vērīgi,
jo tava nākotne tūliņ mainīsies.

1058
01:12:20,492 --> 01:12:21,993
Gūb, izbeidz!

1059
01:12:22,702 --> 01:12:23,787
Tu nejēdz, ko dari!

1060
01:12:23,912 --> 01:12:25,997
Postu tavu nākotni!

1061
01:12:26,122 --> 01:12:27,248
Viņa tevi izmanto,

1062
01:12:27,374 --> 01:12:29,542
lai panāktu savu!

1063
01:12:29,667 --> 01:12:31,461
Ko? Ko?

1064
01:12:36,800 --> 01:12:39,260
Es nemūžam tevi neizgudrošu!

1065
01:12:45,558 --> 01:12:48,019
Nāc, es tev ko parādīšu.

1066
01:12:57,278 --> 01:12:58,446
Dorisa?

1067
01:12:58,905 --> 01:13:00,907
Domāju, viņa ir mana draudzene.

1068
01:13:32,731 --> 01:13:34,733
Tev izdevās, Lūis!

1069
01:13:37,527 --> 01:13:39,028
Turēšu viņu ciet, meklē palīgus!

1070
01:13:39,154 --> 01:13:40,196
Laid vaļā!

1071
01:13:40,572 --> 01:13:43,074
Ko tu dari? Viņš ir ļauns!

1072
01:13:43,199 --> 01:13:45,869
Nē, viņš ir mans istabas biedrs.

1073
01:13:47,912 --> 01:13:49,456
Jums vajadzētu viņu adoptēt.

1074
01:13:49,581 --> 01:13:51,791
Traks esi?
- Izsaki vienu iebildumu.

1075
01:13:51,916 --> 01:13:53,334
Nē, trīs!

1076
01:13:53,460 --> 01:13:55,879
Viņš nozaga mūsu laika mašīnu,
centās izpostīt tavu nākotni

1077
01:13:56,004 --> 01:13:58,339
un smird!

1078
01:13:58,673 --> 01:14:01,926
Es esmu tavs tēvs,
un tev mani jāklausa!

1079
01:14:04,220 --> 01:14:07,390
Labi, Jagūbjana kungs, vai gribat...

1080
01:14:07,515 --> 01:14:09,601
Kur viņš palika?

1081
01:14:19,986 --> 01:14:22,155
Darbu saraksts

1082
01:14:42,550 --> 01:14:43,551
Esi savainots?

1083
01:14:43,968 --> 01:14:45,303
Tev ir drudzis?

1084
01:14:45,428 --> 01:14:46,888
Apjukums?
- Cinga?

1085
01:14:47,013 --> 01:14:48,098
Lentenis?
- Celulīts?

1086
01:14:48,223 --> 01:14:50,850
Nē, es jūtos labi.

1087
01:14:50,975 --> 01:14:54,729
Sen neesmu juties tik labi.

1088
01:14:54,854 --> 01:14:58,108
Frenij, tās ir pazudušas! Kādas
šausmas!

1089
01:14:58,233 --> 01:14:59,984
Apžēliņ.
- Agri pārradies.

1090
01:15:00,110 --> 01:15:03,613
Laika mašīnas pazudušas!

1091
01:15:17,252 --> 01:15:19,003
Mamma nosūdzējusi.

1092
01:15:20,088 --> 01:15:21,297
Skarbi.

1093
01:15:37,731 --> 01:15:40,900
Labāk nekā visu dienu strādāt birojā.

1094
01:15:41,025 --> 01:15:42,861
Skaidrs.

1095
01:15:43,027 --> 01:15:45,405
Gribi redzēt manu lielāko lepnumu?

1096
01:15:49,701 --> 01:15:51,953
Nē, tas.

1097
01:16:05,717 --> 01:16:08,011
Mūsu pirmais īstais izgudrojums,

1098
01:16:08,636 --> 01:16:10,430
ar to viss sākās.

1099
01:16:12,682 --> 01:16:16,394
Ja es tagad atgriezīšos,
tāda būs mana nākotne.

1100
01:16:16,519 --> 01:16:19,147
Tas atkarīgs no tevis.

1101
01:16:19,272 --> 01:16:20,273
Nekas nav akmenī cirsts.

1102
01:16:20,398 --> 01:16:24,194
Pieņem īsto lēmumu, un tik uz priekšu.

1103
01:16:28,198 --> 01:16:31,534
Tā kā šoreiz tas darbosies, es...

1104
01:16:31,659 --> 01:16:35,914
mēs redzēsim, kāda izskatās mamma?

1105
01:16:38,375 --> 01:16:39,959
Vai mēs viņu satiksim?

1106
01:16:42,921 --> 01:16:44,839
Lai to noskaidrotu, tev jāatgriežas

1107
01:16:44,964 --> 01:16:47,717
zinātnes izstādē.

1108
01:16:47,842 --> 01:16:50,053
Tā jau domāju.

1109
01:16:51,096 --> 01:16:54,224
Tāpēc ka mēs abi esam
viens gudrs puika.

1110
01:17:00,355 --> 01:17:02,857
Ardievu, nākamais sievasbrāli.

1111
01:17:02,982 --> 01:17:04,943
Neaizmirsti kartupeļu biezeni!

1112
01:17:06,152 --> 01:17:08,196
Ceļā esi piesardzīgs.
- Labi.

1113
01:17:08,321 --> 01:17:10,073
Ja jau esam satikušies,

1114
01:17:10,198 --> 01:17:13,618
man ir daži ieteikumi par savu veidolu.

1115
01:17:13,743 --> 01:17:18,289
Kārni locekļi
neliek tējkannām priekā svilpot!

1116
01:17:18,415 --> 01:17:21,418
Neaizmirsti mani izgudrot.

1117
01:17:21,543 --> 01:17:23,962
Nemūžam!
- Es tevi mīlu.

1118
01:17:25,130 --> 01:17:27,590
Gribu tev daudz ko pajautāt.

1119
01:17:27,716 --> 01:17:30,343
Dosimies laika ceļojumā. Jautāsi vēlāk.

1120
01:17:31,594 --> 01:17:34,431
Atgriezies izstādē, mēs tiksimies.

1121
01:17:34,556 --> 01:17:37,934
Jā. Labi. Atā!

1122
01:17:38,059 --> 01:17:40,603
Ardievu, dēls.
- Paldies par visu!

1123
01:17:40,729 --> 01:17:43,231
Pagaidi. Vēl kas.

1124
01:17:43,356 --> 01:17:48,236
Padoms nākotnei.
Man vienmēr ir taisnība.

1125
01:17:48,361 --> 01:17:51,281
Pat tad, kad man nav taisnība.

1126
01:17:53,366 --> 01:17:56,578
Jā. Es piekristu, ja būtu tavā vietā.

1127
01:17:57,495 --> 01:17:58,955
Es esmu tavā vietā.

1128
01:17:59,581 --> 01:18:01,332
Tad tev, protams, taisnība.

1129
01:18:03,918 --> 01:18:05,754
Es jau eju.

1130
01:18:06,296 --> 01:18:08,173
Tu taču viņus satiksi.

1131
01:18:08,298 --> 01:18:10,091
Tā ir tava ģimene.

1132
01:18:41,081 --> 01:18:43,166
Tev bija jāved mani uz izstādi.

1133
01:18:43,291 --> 01:18:44,459
Zinu.

1134
01:18:50,048 --> 01:18:52,801
Būsi ievadījis aplamus datus.

1135
01:18:52,926 --> 01:18:55,553
Apsolīju, ka aizvedīšu tevi
pie mammas,

1136
01:18:55,678 --> 01:18:57,555
ja tu salabosi laika mašīnu.

1137
01:19:17,575 --> 01:19:18,827
Solījums paliek solījums.

1138
01:19:19,077 --> 01:19:21,705
6. ielas bāreņu nams

1139
01:21:22,200 --> 01:21:25,078
Es nesaprotu.
Kāpēc tu ļāvi viņai aiziet?

1140
01:21:25,829 --> 01:21:28,998
Tāpēc ka man jau ir ģimene.

1141
01:21:38,174 --> 01:21:41,803
Nedomāju, ka tētis būs labākais
draugs.

1142
01:21:42,804 --> 01:21:44,973
Lai man nebūtu atkal tevi jāglābj!

1143
01:21:47,934 --> 01:21:49,894
Man ir laika mašīna.

1144
01:21:50,019 --> 01:21:52,814
Ja tu vēlreiz kļūdīsies,
es atgriezīšos.

1145
01:21:55,066 --> 01:21:56,693
Devīzi atceries?
- Jā.

1146
01:21:56,818 --> 01:21:58,069
Neaizmirsti to.

1147
01:21:58,194 --> 01:21:59,988
Tas nav iespējams.

1148
01:22:01,448 --> 01:22:02,657
Tagad gan ej.

1149
01:22:03,450 --> 01:22:05,118
Tiksimies vēlāk, Vilber.

1150
01:22:14,878 --> 01:22:17,338
Tiksimies vēlāk, tēt

1151
01:22:23,386 --> 01:22:24,929
Paga!

1152
01:22:33,521 --> 01:22:35,523
Gūb! Mosties!

1153
01:22:39,611 --> 01:22:41,071
Labs ķēriens, puis!

1154
01:22:49,079 --> 01:22:51,873
Es zinu, kur bija kļūda!

1155
01:22:51,998 --> 01:22:54,209
Drīkstu mēģināt vēlreiz?

1156
01:22:56,336 --> 01:22:59,130
Manas mašīnas vēl nav, lai notiek!

1157
01:23:00,715 --> 01:23:02,425
Man vajag brīvprātīgo.

1158
01:23:05,762 --> 01:23:07,389
Nosauciet kādu datumu.

1159
01:23:09,099 --> 01:23:12,185
Mana pirmā zinātniskā izstāde,
mans pirmais mikroskops,

1160
01:23:12,310 --> 01:23:15,855
diena, kad pārpeldēju Lamanšu,
zelta medaļa kamaniņbraukšanā...

1161
01:23:16,606 --> 01:23:17,774
zinu!

1162
01:23:18,900 --> 01:23:20,151
Lieliski!

1163
01:23:32,580 --> 01:23:35,583
<i>Tu izskaties pasakaini.</i>
- <i>Viņam ļoti laimējies.</i>

1164
01:23:37,669 --> 01:23:39,462
Darbojas.

1165
01:23:39,587 --> 01:23:42,048
Darbojas?!
- Darbojas.

1166
01:23:42,632 --> 01:23:44,884
<i>Tu esi ļoti skaista, Lūsīla.</i>

1167
01:23:52,600 --> 01:23:54,519
Paskat tik.

1168
01:23:54,644 --> 01:23:56,521
Mīļais, tu nāc īstajā brīdī.

1169
01:23:57,188 --> 01:23:59,441
Tev izdevās, Lūis!

1170
01:23:59,566 --> 01:24:00,942
lzcils izgudrojums!

1171
01:24:01,067 --> 01:24:02,527
lzstādes labākais spēlētājs.

1172
01:24:02,652 --> 01:24:04,779
Lieliska izrāde.

1173
01:24:04,904 --> 01:24:08,366
Tu esi īpašs bērns.

1174
01:24:11,161 --> 01:24:14,372
Taču...
Tu neizskaties pēc Lūisa, tu atgādini...

1175
01:24:14,497 --> 01:24:17,208
Kornēliju. Man bieži to saka.

1176
01:24:18,376 --> 01:24:20,795
Atvainojiet, kungs.

1177
01:24:20,920 --> 01:24:22,297
Nekas.

1178
01:24:23,173 --> 01:24:25,508
Frenkij, es tev teicu, nebēdz!

1179
01:24:26,259 --> 01:24:27,969
Mans labākais skolēns!

1180
01:24:28,094 --> 01:24:32,974
Mani sauc Frenija,
mācu vardēm mūziku.

1181
01:24:35,143 --> 01:24:38,063
Vardes ir daudz muzikālākas
nekā cilvēki.

1182
01:24:38,188 --> 01:24:40,607
Neviens man netic.

1183
01:24:41,441 --> 01:24:43,526
Visi domā, ka es esmu ķerta.

1184
01:24:44,861 --> 01:24:47,655
Tu arī domā, ka esmu ķerta.

1185
01:24:47,781 --> 01:24:50,784
Nē, es domāju, ka tev taisnība.

1186
01:24:54,287 --> 01:24:56,081
Re, kur viņš ir.

1187
01:24:56,206 --> 01:24:59,417
Gribam par tevi rakstīt vietējai avīzei.

1188
01:24:59,542 --> 01:25:02,128
Tevi gaida spoža nākotne.

1189
01:25:46,881 --> 01:25:48,341
Pārdota

1190
01:25:51,177 --> 01:25:52,262
Andersona observatorija slēgta

1191
01:26:43,688 --> 01:26:46,900
Mēs nemēdzam ilgi raudzīties pagātnē.

1192
01:26:47,025 --> 01:26:48,360
Tik uz priekšu,

1193
01:26:48,485 --> 01:26:50,570
mēs veram vaļā durvis,

1194
01:26:50,695 --> 01:26:52,072
jo esam ziņkārīgi...

1195
01:26:52,197 --> 01:26:54,449
Ziņkāre ved mūs pa jaunu ceļu.
Volts Disnejs

1196
01:26:55,450 --> 01:26:58,411
Tik uz priekšu - Volts Disnejs

1197
01:26:59,162 --> 01:26:59,496
Tulkojusi Dace Andžāne
Redaktore Māra Šerīfa

1198
01:26:59,496 --> 01:27:00,830
Tulkojusi Dace Andžāne
Redaktore Māra Šerīfa
