﻿1
00:01:04,481 --> 00:01:06,816
LONDONA

2
00:01:07,568 --> 00:01:09,694
MI7 MĪTNE

3
00:01:19,788 --> 00:01:23,583
BRĪDINĀJUMS: IELAUŠANĀS

4
00:01:29,590 --> 00:01:31,048
Nolāpīts.

5
00:01:35,637 --> 00:01:36,721
Mums ir problēma.

6
00:01:36,930 --> 00:01:39,432
- Kiberuzbrukums?
- Jā, premjerministre.

7
00:01:40,350 --> 00:01:42,518
Vajadzēja divas pudeles vīna

8
00:01:42,644 --> 00:01:45,354
un puspaciņu miegazāļu,
lai beidzot nolūztu.

9
00:01:45,564 --> 00:01:46,606
Jūs modināt mani tāpēc,

10
00:01:46,732 --> 00:01:50,193
ka hakeris nočiepis jūsu PIN kodu?

11
00:01:50,319 --> 00:01:52,779
Situācija ir drusku nopietnāka.

12
00:01:52,905 --> 00:01:55,948
Atklāta visu mūsu aģentu identitāte.

13
00:01:56,950 --> 00:01:57,950
Ko?

14
00:01:58,076 --> 00:02:00,161
- Kas to izdarījis?
- Nezinām, kundze.

15
00:02:00,287 --> 00:02:03,080
Nedēļu pirms mana pirmā G12 samita

16
00:02:03,207 --> 00:02:05,374
tiek sagrauts Lielbritānijas
drošības aparāts,

17
00:02:05,501 --> 00:02:06,834
bet jūs neko nezināt?

18
00:02:06,960 --> 00:02:09,629
Tāda īsumā ir situācija, kundze.

19
00:02:09,755 --> 00:02:11,422
Norīkojiet kādu, lai tiek skaidrībā!

20
00:02:11,548 --> 00:02:12,673
Tur tā nelaime.

21
00:02:12,800 --> 00:02:15,051
Visi aģenti ir atklāti.

22
00:02:15,385 --> 00:02:17,637
Izsauciet kādu no vecajiem!

23
00:02:31,485 --> 00:02:33,569
Visām vienībām: runā Džuljeta Eko.

24
00:02:33,737 --> 00:02:35,488
Gaidiet mērķa koordinātas.

25
00:02:38,075 --> 00:02:42,078
Mērķis noteikts.
Atkārtoju: mērķis noteikts.

26
00:03:00,097 --> 00:03:02,849
Kas tad mums te ir?

27
00:03:05,644 --> 00:03:07,979
- Piedodiet, ser.
- Nekas, Beglij.

28
00:03:08,105 --> 00:03:11,148
Tavas maskēšanās prasmes uzlabojas.

29
00:03:11,275 --> 00:03:12,358
Pateicos, ser.

30
00:03:12,693 --> 00:03:15,570
- Ātrāk.
- Tavas, arī Ibadulla.

31
00:03:15,696 --> 00:03:18,948
Teicami. Izcils slazds.

32
00:03:19,658 --> 00:03:21,492
- Sešas balles.
- Jā!

33
00:03:23,120 --> 00:03:26,747
Atgriezīsimies skolā,
pirms pārzine ko pamana.

34
00:03:26,874 --> 00:03:29,458
Nebaidieties, šeit slazdu vairs nav.

35
00:03:32,379 --> 00:03:34,714
Izņemot šo, protams.

36
00:03:49,730 --> 00:03:50,730
Angļa kungs?

37
00:03:51,273 --> 00:03:53,274
Neesam viņu redzējuši, ser.

38
00:03:56,486 --> 00:03:58,404
Lūk, tā ir maskēšanās.

39
00:04:07,164 --> 00:04:08,331
Aiziet.

40
00:04:08,749 --> 00:04:11,918
Un aiziet.

41
00:04:12,169 --> 00:04:15,087
Mums rūp jūsu bērnu labklājība.

42
00:04:15,547 --> 00:04:18,966
Viņi nekad netiek
pakļauti liekam riskam.

43
00:04:29,978 --> 00:04:34,023
Atmīnēšanas ieskaite
nav nokārtota, Heterslij.

44
00:04:34,566 --> 00:04:40,696
Tu šovakar esi īpaši daiļa.

45
00:04:40,989 --> 00:04:43,574
Priekā!

46
00:04:45,535 --> 00:04:48,287
- Jaukas brīvdienas, ser!
- Paldies.

47
00:05:00,217 --> 00:05:02,677
MI7
Dž. Anglim, eskvairam

48
00:05:12,646 --> 00:05:15,398
DŽONIJS ANGLIS 3

49
00:05:41,383 --> 00:05:43,342
Tiešām neviena cita vairs nav?

50
00:05:43,468 --> 00:05:44,635
Gandrīz visi miruši,

51
00:05:44,761 --> 00:05:47,638
pārcietuši gūžas vai
prostatas operāciju.

52
00:05:49,850 --> 00:05:50,850
Skaidrs.

53
00:05:51,768 --> 00:05:55,229
Pirms brīfinga jāparaksta Valsts
noslēpuma likums.

54
00:05:55,355 --> 00:05:58,983
Paldies.

55
00:05:59,526 --> 00:06:01,027
Liels paldies.

56
00:06:01,361 --> 00:06:03,696
Kungi, kurš atceras šo?

57
00:06:04,072 --> 00:06:05,614
Blāsters Mont Blanc.

58
00:06:05,741 --> 00:06:07,616
Sen nebija redzēts.

59
00:06:07,951 --> 00:06:10,369
Šķiet, ja noņem vāciņu

60
00:06:10,495 --> 00:06:12,621
un 20 sekunžu laikā to neuzliek,

61
00:06:12,748 --> 00:06:15,499
tas uzsprāgst ar šoka granātas jaudu.

62
00:06:36,104 --> 00:06:37,438
Paldies.

63
00:06:40,108 --> 00:06:42,485
Tēja ir pa kreisi, kungi.

64
00:06:42,611 --> 00:06:44,487
Kafija pa labi.

65
00:06:44,863 --> 00:06:46,072
Lieliski.

66
00:06:46,198 --> 00:06:49,075
Nolādēts, aizmirsu tabletes.

67
00:06:50,035 --> 00:06:51,452
Pacienājies ar manām.

68
00:06:53,038 --> 00:06:55,122
Viena iesala skotu viskiju?

69
00:06:55,248 --> 00:06:57,083
Liels paldies.

70
00:06:57,292 --> 00:06:58,501
Kafiju.

71
00:06:59,377 --> 00:07:01,629
Es palīdzēšu.

72
00:07:06,927 --> 00:07:08,010
Tēju?

73
00:07:13,517 --> 00:07:16,227
Derētu pieliet karstu ūdeni.

74
00:07:16,937 --> 00:07:18,437
Tūlīt nākšu.

75
00:07:20,273 --> 00:07:22,691
Īsts jampampiņš.

76
00:07:22,818 --> 00:07:24,944
Kādam vajadzētu atbrīvot
viņu no mokām.

77
00:07:25,070 --> 00:07:28,030
Reizē ar to, kurš iekārtoja šo telpu.

78
00:07:37,165 --> 00:07:39,667
Labrīt. Piedodiet, ka bija jāgaida.

79
00:07:41,628 --> 00:07:43,379
Vai pārējie arī ir te?

80
00:07:51,471 --> 00:07:54,849
Viņi... iesnaudās.

81
00:07:55,475 --> 00:07:56,475
Skaidrs.

82
00:07:57,352 --> 00:07:59,395
Un kas jūs būtu?

83
00:07:59,521 --> 00:08:00,604
Anglis.

84
00:08:01,314 --> 00:08:02,940
Džonijs Anglis.

85
00:08:04,734 --> 00:08:05,818
Anglis...

86
00:08:07,362 --> 00:08:08,863
Dosieties prom tūlīt pat.

87
00:08:08,989 --> 00:08:11,073
Manējie pa ceļam jūs instruēs.

88
00:08:11,199 --> 00:08:12,449
Vai jums ko vajag?

89
00:08:12,576 --> 00:08:16,287
Jā, paralizējošo gāzi, eksoskeletu...

90
00:08:16,413 --> 00:08:18,330
Labāk pierakstiet.

91
00:08:18,456 --> 00:08:21,834
...pulksteni ar garoti
un gumijas siksniņu,

92
00:08:22,002 --> 00:08:25,337
jo tērauda posmi ieķeras
rokas spalvās.

93
00:08:25,672 --> 00:08:27,756
Un vēl man vajadzēs Bofu.

94
00:08:28,300 --> 00:08:29,717
Kas ir Bofs?

95
00:08:31,094 --> 00:08:32,094
Ser!

96
00:08:34,264 --> 00:08:36,056
Brīnišķīga tikšanās!

97
00:08:36,933 --> 00:08:39,852
Jā. Mēs dodamies uzdevumā,
nevis medusmēnesī.

98
00:08:40,228 --> 00:08:41,812
Protams, ser.

99
00:08:43,190 --> 00:08:45,357
Jūsu sprādze ieķērusies manā džemperī.

100
00:08:45,483 --> 00:08:46,650
Jā, redzu, kur vaina.

101
00:08:46,776 --> 00:08:50,654
Ej pa kreisi, es iešu pa labi.

102
00:08:51,323 --> 00:08:54,575
Nē, tu - pa labi, es - pa kreisi.

103
00:08:56,745 --> 00:09:00,289
Nē. Es pulksteņa
rādītāja virzienā, tu pretēji.

104
00:09:01,166 --> 00:09:03,042
Nē, tā ir vēl sliktāk.

105
00:09:03,543 --> 00:09:05,252
Brīnos, ka nesanāca.

106
00:09:10,217 --> 00:09:11,300
Labrīt, ser.

107
00:09:11,426 --> 00:09:13,594
Jūsu aģenta sākuma komplekts.

108
00:09:14,137 --> 00:09:15,721
Dienesta viedtālrunis.

109
00:09:15,847 --> 00:09:20,184
580 megapikseļu kamera,
4,7 collu HD displejs.

110
00:09:21,311 --> 00:09:25,231
Ģeniāli. Ko šauj? Indīgas šautras?

111
00:09:26,066 --> 00:09:29,610
Neko nešauj. Tas ir telefons.

112
00:09:30,028 --> 00:09:32,112
Ar Twitter lietotājvārdu,
Instagram plūsmu

113
00:09:32,239 --> 00:09:34,156
un drošu piekļuvi Uber kontam.

114
00:09:34,282 --> 00:09:35,741
Ko viņš melš? Man vajag ieroci.

115
00:09:35,867 --> 00:09:37,534
Nevis kasti ar krāmiem.

116
00:09:37,953 --> 00:09:40,871
Šķiet, aģents Anglis grib teikt,

117
00:09:40,997 --> 00:09:42,414
ka tos ir viegli izsekot.

118
00:09:42,832 --> 00:09:46,085
Mēs meklējam digitālās vides ekspertu,

119
00:09:46,253 --> 00:09:49,255
tāpēc mazāk kristu acīs,
ja izvēlētos analogus,

120
00:09:49,381 --> 00:09:50,923
zemākas tehnoloģijas līdzekļus.

121
00:09:52,467 --> 00:09:53,550
Tieši tā.

122
00:09:55,095 --> 00:09:56,428
Saprotu.

123
00:09:57,013 --> 00:09:59,431
Varu jums vēl ko sagādāt?

124
00:09:59,557 --> 00:10:00,891
Pistoli.

125
00:10:01,977 --> 00:10:06,146
Mēs... vairs neizsniedzam pistoles.

126
00:10:06,481 --> 00:10:07,982
Iedod viņam pistoli.

127
00:10:08,525 --> 00:10:10,442
Labi, pistoli.

128
00:10:16,491 --> 00:10:19,493
Jauki. Vēl ne reizi
neesmu to izsniedzis.

129
00:10:20,745 --> 00:10:22,746
Saskaņā ar Drošības
tehnikas direktīvas

130
00:10:22,872 --> 00:10:24,039
14. paragrāfu

131
00:10:24,165 --> 00:10:27,251
man jābrīdina jūs,
ka aprīkojums, ko saņemat,

132
00:10:27,419 --> 00:10:30,004
var radīt traumas un miesas bojājumus.

133
00:10:33,425 --> 00:10:35,926
Ja jums ir alerģija pret riekstiem,

134
00:10:36,052 --> 00:10:37,094
Indijas riekstu daļiņas...

135
00:10:37,220 --> 00:10:38,429
Pateicos.

136
00:10:41,266 --> 00:10:42,433
Un nu transports.

137
00:10:46,521 --> 00:10:48,480
Ņemiet jebkuru hibrīdu.

138
00:11:04,247 --> 00:11:05,497
Es ņemšu šo.

139
00:11:05,915 --> 00:11:08,917
Nemuļķojieties, Angli. Tas ir relikts.

140
00:11:09,085 --> 00:11:10,669
Rij benzīnu, eļļa tek.

141
00:11:10,795 --> 00:11:13,630
Nav ne pasīvo,
ne aktīvo drošības līdzekļu.

142
00:11:13,757 --> 00:11:15,132
Zināt, kā vēl nav?

143
00:11:15,258 --> 00:11:17,926
Satelītnavigācijas
un neviena datorčipa.

144
00:11:18,053 --> 00:11:21,388
Digitālajam ienaidniekam
pilnīgi neredzams.

145
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
Aģenta Angļa pieprasītais aprīkojums.

146
00:11:25,560 --> 00:11:26,977
Pateicos.

147
00:11:27,896 --> 00:11:29,605
- Telefonu, Bof?
- Jā.

148
00:11:32,901 --> 00:11:36,028
Jūsu tehnonelietis mūs nepamanīs.

149
00:11:53,546 --> 00:11:55,297
<i>Palūkosim, ko sagādājuši.</i>

150
00:11:56,174 --> 00:11:59,093
Eksoskelets, sprāgstošie vates kociņi,

151
00:11:59,219 --> 00:12:00,803
piepūšamā laiva kurpju kastē.

152
00:12:03,598 --> 00:12:04,765
Kas tas?

153
00:12:04,849 --> 00:12:07,559
Acumirklīgas superenerģijas tabletes.

154
00:12:07,685 --> 00:12:10,312
Efekts - it kā iebāztu
pirkstus rozetē.

155
00:12:10,563 --> 00:12:11,730
Silti iesaku.

156
00:12:12,190 --> 00:12:15,901
Labi. Tad sarkanās
ir dziļā miega zāles.

157
00:12:16,027 --> 00:12:17,027
Pareizi.

158
00:12:17,362 --> 00:12:19,363
Varbūt ir vērts uzlikt etiķeti.

159
00:12:20,615 --> 00:12:22,950
Skatieties, ser. Saldumi.

160
00:12:25,745 --> 00:12:27,413
Acumirkli.

161
00:12:27,539 --> 00:12:29,373
Dievinu želejkonfektes.

162
00:12:29,499 --> 00:12:30,666
Labāk nevajag, Bof.

163
00:12:30,792 --> 00:12:32,543
Tas ir gelignīts.

164
00:12:32,710 --> 00:12:34,253
Tiklīdz iekodīsies, noraus galvu

165
00:12:34,379 --> 00:12:36,255
kopā ar mašīnas jumtu.

166
00:12:36,798 --> 00:12:38,549
Un kam tā domāta?

167
00:12:39,759 --> 00:12:41,552
Tā ir dziesmu izlase, Bof.

168
00:12:46,099 --> 00:12:48,767
<i>- Ceļamērķis?</i>
<i>- Francijas dienvidi.</i>

169
00:12:48,893 --> 00:12:50,769
<i>Šķiet, kiberuzbrukums veikts</i>

170
00:12:50,895 --> 00:12:53,439
<i>no kādas Antibas</i>
<i>viesnīcas Wi-Fi tīkla.</i>

171
00:13:15,462 --> 00:13:19,006
VIESNĪCA "MAGNIFIQUE", ANTIBAS RAGS

172
00:13:38,026 --> 00:13:41,320
Ser? Ser, fakss no štāba.

173
00:13:41,446 --> 00:13:44,865
Wi-Fi tīklu izmantojušo
viesu biogrāfijas.

174
00:13:44,991 --> 00:13:46,992
Re? Kam vajag e-pastu?

175
00:13:47,160 --> 00:13:49,203
Vai vēlaties šampanieti, kungi?

176
00:13:50,497 --> 00:13:52,164
Paldies.

177
00:13:54,209 --> 00:13:56,418
Viens vārds šķiet aizdomīgs.

178
00:13:56,961 --> 00:13:59,838
Sebastjans Linčs,
dienējis armijas izlūkdienestā.

179
00:14:00,548 --> 00:14:03,300
Tagad pārdod savus pakalpojumus.

180
00:14:03,718 --> 00:14:05,093
Kur viņu atradīsim?

181
00:14:05,178 --> 00:14:06,303
Tieši priekšā, ser.

182
00:14:07,931 --> 00:14:11,183
20:00 rezervējis galdiņu
restorānā Cote De Roc.

183
00:14:21,444 --> 00:14:24,905
Būs grūti tikt gana tuvu,
lai novērotu.

184
00:14:25,365 --> 00:14:27,199
Nav teikts.

185
00:14:43,967 --> 00:14:47,052
Dārgumiņ, man jāatbild. Mirklīti.

186
00:14:47,554 --> 00:14:49,471
Vienkāršs plāns divās daļās.

187
00:14:49,597 --> 00:14:51,890
Novērs uzmanību, es dabūšu telefonu.

188
00:14:52,016 --> 00:14:54,351
- Jā, ser.
- Un turpmāk

189
00:14:54,561 --> 00:14:59,648
runāsim kā franču viesmīļi.

190
00:15:01,317 --> 00:15:03,193
Franču viesmīļi?

191
00:15:03,987 --> 00:15:05,237
Jā-ā.

192
00:15:06,864 --> 00:15:08,031
Ej.

193
00:15:13,663 --> 00:15:15,622
Vai viss, Sebastjan?

194
00:15:16,958 --> 00:15:18,458
Maizīti?

195
00:15:18,793 --> 00:15:19,960
Jā, pateicos.

196
00:15:20,420 --> 00:15:22,629
Lieliska izvēle, kundze.

197
00:15:23,840 --> 00:15:25,257
Labvakar.

198
00:15:25,800 --> 00:15:27,384
Kā jūtaties?

199
00:15:29,262 --> 00:15:30,679
Maizīti, ser?

200
00:15:30,805 --> 00:15:32,306
Jā. Pateicos.

201
00:15:37,520 --> 00:15:38,729
Acumirkli.

202
00:15:38,855 --> 00:15:40,856
Atvainojiet, drīkstu lūgt?

203
00:15:41,065 --> 00:15:43,734
Jā-ā. Labvakar.

204
00:15:44,402 --> 00:15:45,485
Labvakar.

205
00:15:59,792 --> 00:16:01,168
Paldies.

206
00:16:15,433 --> 00:16:16,850
Kur mans telefons?

207
00:16:18,102 --> 00:16:19,561
Tas ir tavs telefons.

208
00:16:28,237 --> 00:16:29,571
Pateicos.

209
00:16:30,657 --> 00:16:31,657
Mesjē.

210
00:16:32,742 --> 00:16:36,161
Izņemsiet manas sievas
omāru no čaulas?

211
00:16:38,039 --> 00:16:39,206
Jā-ā.

212
00:16:47,590 --> 00:16:49,800
Es to salauzīšu.

213
00:17:07,610 --> 00:17:09,903
Ko tu dari? Ko tu dari?

214
00:17:10,029 --> 00:17:11,279
Garneles...

215
00:17:11,406 --> 00:17:13,740
Flambētas! Flambētas garneles!

216
00:17:38,391 --> 00:17:39,558
Hallo?

217
00:17:54,949 --> 00:17:57,367
Sebastjan, neiejaucies.

218
00:17:57,577 --> 00:17:59,369
Fantastiski.

219
00:18:05,585 --> 00:18:07,502
Ko viņš dara?

220
00:18:09,172 --> 00:18:11,465
Lūdzu.

221
00:18:13,092 --> 00:18:14,468
Te būs!

222
00:18:22,560 --> 00:18:24,144
Labu apetīti.

223
00:18:27,231 --> 00:18:28,732
Es sūdzēšos vadītājam.

224
00:18:39,660 --> 00:18:41,661
Kā pēc grāmatas, Bof.

225
00:18:46,000 --> 00:18:47,793
Tikai atpūtas uzņēmumi, ser.

226
00:18:49,086 --> 00:18:51,004
Pagaidiet, šī fotogrāfija.

227
00:18:51,255 --> 00:18:54,966
Uzņemta dienā,
kad noziedznieks pieslēdzās Wi-Fi.

228
00:18:55,885 --> 00:18:57,886
Knapi 15 metru no krasta.

229
00:18:59,514 --> 00:19:01,556
No jahtas

230
00:19:01,682 --> 00:19:03,725
varēja viegli pieslēgties
viesnīcas Wi-Fi,

231
00:19:03,893 --> 00:19:06,978
nosūtīt signālu un aizkuģot.

232
00:19:07,522 --> 00:19:12,108
Laiks apciemot Dot Calm.

233
00:19:23,246 --> 00:19:24,704
LONDONA

234
00:19:24,831 --> 00:19:27,958
<i>Algoritmi. Tie mūs ieskauj.</i>

235
00:19:28,084 --> 00:19:30,418
<i>Algoritmi nosaka mūsu dzīvi.</i>

236
00:19:30,586 --> 00:19:33,421
<i>Izvēlas TV programmas, straumē mūziku.</i>

237
00:19:33,881 --> 00:19:35,173
<i>Pat atrod dzīves draugu.</i>

238
00:19:37,009 --> 00:19:38,760
Šķiet, pazīstu šo zelli.

239
00:19:39,303 --> 00:19:42,138
Silīcija ielejas miljardieris,
Kardašjanas čalis.

240
00:19:42,265 --> 00:19:45,058
Divu Kardašjanu
un vienas Black-Eyed Pea.

241
00:19:45,184 --> 00:19:48,436
<i>Iedomāsimies algoritmu visai valstij.</i>

242
00:19:48,563 --> 00:19:52,065
<i>Viens algoritms atrisinātu</i>
<i>visas problēmas.</i>

243
00:19:52,191 --> 00:19:53,567
<i>Viens algoritms,</i>

244
00:19:53,693 --> 00:19:56,444
<i>kas ieceltu otrās šķiras valsti</i>

245
00:19:57,113 --> 00:19:58,905
<i>pasaules augstākajā līgā.</i>

246
00:20:00,199 --> 00:20:02,617
<i>Katrai valstij ir milzums datu.</i>

247
00:20:03,077 --> 00:20:04,077
<i>Tāpēc īpaši tagad</i>

248
00:20:04,161 --> 00:20:07,956
jāliek šiem datiem
strādāt cilvēku labā.

249
00:20:08,457 --> 00:20:11,376
Šī dažas koda rindas
nodrošinās pārmaiņas,

250
00:20:11,544 --> 00:20:14,254
par kurām viņi sapņojuši visu mūžu.

251
00:20:14,380 --> 00:20:17,340
<i>Es esmu Zandera. Es dievinu datus.</i>

252
00:20:20,636 --> 00:20:22,387
Viņš ir tik gudrs.

253
00:20:22,513 --> 00:20:25,432
Jauns, seksīgs un vājprātīgi
veiksmīgs.

254
00:20:25,558 --> 00:20:28,518
Īpašības, ko vajadzētu piedēvēt man.

255
00:20:29,854 --> 00:20:30,896
Jā, premjerministre.

256
00:20:31,022 --> 00:20:33,440
Tā būs, kad viņš sāks
strādāt pie mums.

257
00:20:33,649 --> 00:20:36,151
Kāpēc lai miljardieris
strādātu pie mums?

258
00:20:36,277 --> 00:20:38,987
Atved viņu uz rezidenci,
tālāk es pati.

259
00:20:39,113 --> 00:20:40,488
- Jā.
- Ej.

260
00:20:43,659 --> 00:20:44,659
Nu, kas atkal?

261
00:20:45,286 --> 00:20:48,121
Jauns uzbrukums.
Gaisa satiksmes kontrolei.

262
00:20:48,873 --> 00:20:51,625
Visi reisi no Eiropas
novirzīti uz Lūtonu.

263
00:20:51,834 --> 00:20:55,754
Ceru, ka mūsu aģentam sekmējas.

264
00:21:05,306 --> 00:21:08,308
Kā atradīsim jahtu, ser?

265
00:21:08,434 --> 00:21:11,770
Elementāri, Bof. Piezvanīsim MI7.

266
00:21:16,025 --> 00:21:19,361
Hallo? Gribu zināt,
kur atrodas jahta...

267
00:21:23,658 --> 00:21:26,826
Hallo? Sveiki, jā. Jahta Dot Calm.

268
00:21:27,536 --> 00:21:29,704
Jā, tā ir vārdu spēle. Jā.

269
00:21:30,039 --> 00:21:31,039
Kur?

270
00:21:37,797 --> 00:21:39,339
Nepilnu kilometru no krasta, ser.

271
00:21:40,925 --> 00:21:43,051
Mēģināsim to sasniegt peldus vai...

272
00:21:43,177 --> 00:21:44,344
Nē, Bof.

273
00:21:44,595 --> 00:21:46,596
Tam mums ir piepūšamā
laiva kurpju kastē.

274
00:21:46,722 --> 00:21:48,264
Nē! Neatveriet mašīnā!

275
00:21:54,855 --> 00:21:57,857
Vari aizsniegt durvju rokturi?

276
00:22:00,277 --> 00:22:01,861
Nē, ser.

277
00:22:02,363 --> 00:22:04,698
Mēģināšu savā pusē.

278
00:22:22,049 --> 00:22:23,174
Tā, Bof,

279
00:22:23,300 --> 00:22:26,136
slepus jātiek uz klāja.

280
00:22:26,679 --> 00:22:28,346
Kā mēs to izdarīsim?

281
00:22:28,556 --> 00:22:30,849
- Magnētiskajos zābakos.
- Ģeniāli, ser.

282
00:22:31,809 --> 00:22:33,101
Vienkāršs mehānisms.

283
00:22:33,352 --> 00:22:36,396
Katrā pusē ir slēdzis,
katrs ieslēdz savu zābaku.

284
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
Labi, ejam.

285
00:22:53,998 --> 00:22:57,834
Atceries, šīs operācijas
galvenais elements

286
00:22:58,002 --> 00:22:59,419
ir pārsteigums.

287
00:23:20,941 --> 00:23:22,734
Jābūt ļoti slīpētam,

288
00:23:22,860 --> 00:23:25,153
lai pārspētu viltībā
britu izlūkdienestu.

289
00:23:31,327 --> 00:23:32,577
Ātri!

290
00:23:39,710 --> 00:23:41,211
Labvakar, kungi.

291
00:23:42,588 --> 00:23:44,506
Vai sākumā nosauksiet savus vārdus?

292
00:23:45,883 --> 00:23:48,760
Jūs pat nenojaušat,
ar ko jums darīšana.

293
00:23:49,845 --> 00:23:52,097
Tāpēc gribu uzzināt vārdus.

294
00:23:52,723 --> 00:23:54,682
Varbūt jūs nokāptu lejā?

295
00:23:54,809 --> 00:23:57,310
Šādi ir grūti sarunāties.

296
00:23:58,646 --> 00:24:00,188
Man ir labāks piedāvājums.

297
00:24:08,197 --> 00:24:10,198
Tas nepadodas, ser.

298
00:24:10,616 --> 00:24:12,534
Redzēsim.

299
00:24:12,660 --> 00:24:14,786
Zemas intensitātes sprāgstošā vate.

300
00:24:18,582 --> 00:24:21,084
Spēcīgs lādiņš tik mazai telpai.

301
00:24:21,335 --> 00:24:22,669
Muļķības.

302
00:24:25,172 --> 00:24:27,257
Būs tikai mazs paukšķītis.

303
00:24:35,266 --> 00:24:38,059
Atradīsim tilpni
un meklēsim signāla avotu?

304
00:24:38,185 --> 00:24:42,188
Domāju, jāatrod tilpne
un jāmeklē signāla avots!

305
00:24:45,693 --> 00:24:46,776
Nāc!

306
00:24:58,747 --> 00:25:01,249
Esam atraduši noziedznieku, Bof!

307
00:25:01,333 --> 00:25:03,501
Runājiet klusāk, ser.

308
00:25:04,461 --> 00:25:06,462
Un mēs viņu nepazaudēsim.

309
00:25:19,727 --> 00:25:21,352
Padod šerbeta tūbiņu.

310
00:25:24,481 --> 00:25:27,567
Trīsreiz pasūc,
un vietas noteicējs ieslēdzas.

311
00:25:27,818 --> 00:25:31,279
Šis izpriecu kuģis būs
redzams 9 km attālumā.

312
00:25:40,080 --> 00:25:42,916
Tagad šis ir ienaidnieka mērķis.

313
00:25:48,464 --> 00:25:50,131
Anīsa bumbiņas.

314
00:26:05,022 --> 00:26:06,314
Ja jūs būtu gribējusi mani nogalināt,

315
00:26:06,440 --> 00:26:08,191
būtu to izdarījusi.

316
00:26:11,528 --> 00:26:13,363
Līdz nākamajai reizei.

317
00:26:27,419 --> 00:26:29,629
Tā pienāca agrāk, nekā domāju.

318
00:26:40,057 --> 00:26:41,849
<i>Kas viņa, jūsuprāt, ir, ser?</i>

319
00:26:42,059 --> 00:26:44,602
Ja viņa nav jahtas īpašniece,

320
00:26:44,728 --> 00:26:46,145
tad pazīst viņu.

321
00:26:47,481 --> 00:26:49,983
Viņa ir šīs operācijas atslēga.

322
00:26:52,236 --> 00:26:53,861
Vai tas tiesa, ka jūs bijāt skolotājs?

323
00:26:53,988 --> 00:26:55,196
Pirms elle gāja vaļā?

324
00:26:56,532 --> 00:26:58,533
Ja tu ar skološanu domā

325
00:26:58,659 --> 00:27:02,453
potenciālo izlūkdienesta
aģentu meklēšanu,

326
00:27:02,746 --> 00:27:03,997
jā, biju.

327
00:27:05,374 --> 00:27:09,794
Es apprecējos, ser.
Nezinu, vai esat dzirdējis.

328
00:27:11,714 --> 00:27:12,714
Nē.

329
00:27:14,591 --> 00:27:16,175
Ar Lidiju.

330
00:27:16,677 --> 00:27:18,094
Jauka meitene.

331
00:27:21,056 --> 00:27:23,725
Neesat domājis ieburāt
laulības ostā, ser?

332
00:27:24,727 --> 00:27:26,936
Šī dzīve nav piemērota
precētam cilvēkam.

333
00:27:27,062 --> 00:27:29,397
Briesmas, mūžīgie braucieni.

334
00:27:30,733 --> 00:27:32,650
Tas vairāk attiecas uz Lidiju.

335
00:27:34,111 --> 00:27:36,112
Viņa dienē kara flotē.

336
00:27:36,655 --> 00:27:38,323
Par koku?

337
00:27:38,449 --> 00:27:41,659
Par kaut kādu kuģa sekretāri vai...

338
00:27:41,785 --> 00:27:44,579
Nē, ser. Viņa ir
kodolzemūdenes kapteine.

339
00:27:45,914 --> 00:27:47,290
Ā, skaidrs.

340
00:27:50,002 --> 00:27:53,129
Varbūt jāuzpilda Aston, ser?

341
00:27:53,881 --> 00:27:58,217
Nē, Aston Martin ir
neticami ekonomisks auto.

342
00:28:00,262 --> 00:28:03,264
Turklāt izskatās, kaut kas sāk notikt.

343
00:28:17,321 --> 00:28:18,654
Ejam.

344
00:28:25,537 --> 00:28:27,580
Izskatās pēc elektriskās mašīnas.

345
00:28:27,706 --> 00:28:30,083
Jā, un skan kā deguna
spalvu trimmeris.

346
00:28:32,211 --> 00:28:33,711
Dažas AAA baterijas

347
00:28:33,837 --> 00:28:36,547
nepārtrumpos vecos
labos britu zirgspēkus.

348
00:28:42,888 --> 00:28:43,888
<i>Klausos.</i>

349
00:28:43,972 --> 00:28:45,890
Viņi norija ēsmu.

350
00:28:46,058 --> 00:28:47,308
<i>Informē mani.</i>

351
00:28:47,434 --> 00:28:48,559
Labi.

352
00:28:58,195 --> 00:28:59,278
Skat, kā izbrauc līkumus.

353
00:28:59,405 --> 00:29:01,489
Izskatās tik nepiespiesti, vai ne?

354
00:29:40,821 --> 00:29:42,405
Gatavo raķeti palaišanai.

355
00:29:42,531 --> 00:29:43,573
Ko?

356
00:29:43,782 --> 00:29:45,908
Raķeti, Bof. Ar asaru gāzes galviņu.

357
00:29:46,034 --> 00:29:48,536
Tikai riteņbraucēji, ser.
Tūlīt apdzīsim.

358
00:29:48,662 --> 00:29:49,829
Franču riteņbraucēji, Bof,

359
00:29:49,955 --> 00:29:52,832
un viņi traucē karalienes
slepeno dienestu.

360
00:30:00,716 --> 00:30:02,633
"Odze" ir gatava, ser.

361
00:30:11,310 --> 00:30:12,393
Piedodiet.

362
00:30:12,519 --> 00:30:15,104
Man ļoti žēl. Atvainojiet.

363
00:30:15,230 --> 00:30:17,315
Izbeidz, Bof. Tu viņus iedrošini.

364
00:30:32,789 --> 00:30:35,291
- Ko nu, ser?
- Pacieties, Bof.

365
00:30:35,959 --> 00:30:38,794
Tā braucot, akumulators
drīz būs tukšs.

366
00:30:39,213 --> 00:30:42,131
Un viņa būs spiesta
ar kaunu apstāties.

367
00:31:01,652 --> 00:31:05,321
Bof, tev bija jāuzmana
degvielas rādītājs.

368
00:31:12,746 --> 00:31:15,081
Jūs iespaidīgi braucat, godātais...

369
00:31:16,875 --> 00:31:17,959
Golaitlijs.

370
00:31:19,002 --> 00:31:21,170
Bezils Golaitlijs.

371
00:31:23,131 --> 00:31:26,092
Jūs arī esat veikla, jaunkundz...

372
00:31:26,635 --> 00:31:29,595
Buletova. Ofēlija Buletova.

373
00:31:31,181 --> 00:31:32,932
Un šis ir...

374
00:31:33,517 --> 00:31:34,517
Kolins.

375
00:31:36,144 --> 00:31:38,729
Domāju, ka lietojam viltus vārdus.

376
00:31:39,231 --> 00:31:40,898
Tas ir viltus vārds.

377
00:31:43,819 --> 00:31:45,152
Jā, protams.

378
00:31:46,822 --> 00:31:48,656
Jā, šis ir Kolins...

379
00:31:49,992 --> 00:31:51,409
Un es esmu...

380
00:31:55,581 --> 00:31:58,165
Dezils.

381
00:31:58,584 --> 00:31:59,584
Bezils.

382
00:32:00,836 --> 00:32:03,004
Nu, Bezil,

383
00:32:03,463 --> 00:32:05,214
varbūt to var nokārtot vienkāršāk.

384
00:32:05,674 --> 00:32:07,133
Pie kādas glāzītes?

385
00:32:07,259 --> 00:32:09,594
Tas būtu jauki.

386
00:32:09,720 --> 00:32:13,347
Teiksim Hotel de Paris
bārā Kaņsirmērā?

387
00:32:13,640 --> 00:32:16,434
- Astoņos?
- Randiņš sarunāts.

388
00:32:22,190 --> 00:32:23,274
Nu ko,

389
00:32:23,525 --> 00:32:27,695
viltība ar "degvielas
izbeigšanos" izdevās.

390
00:32:31,783 --> 00:32:33,075
LONDONA

391
00:32:33,201 --> 00:32:34,201
<i>Ko?</i>

392
00:32:34,328 --> 00:32:36,412
Jaunie ārsti sāk streiku,

393
00:32:36,538 --> 00:32:38,372
un metro mašīnisti viņus atbalsta.

394
00:32:38,498 --> 00:32:39,999
Ak Dievs! Opozīcijas līderis.

395
00:32:40,208 --> 00:32:42,335
- Atguvies pēc operācijas?
- Jā.

396
00:32:42,461 --> 00:32:45,171
Jēziņ, kad man beidzot veiksies?

397
00:32:45,297 --> 00:32:46,589
Ko jums vajag?

398
00:32:46,715 --> 00:32:48,674
Jauns uzbrukums, kundze.

399
00:32:49,426 --> 00:32:51,927
Ielaušanās ielu satiksmes
vadības sistēmā.

400
00:32:52,095 --> 00:32:55,431
Visos Londonas luksoforos
deg sarkanā gaisma.

401
00:32:58,185 --> 00:32:59,810
Kur mans nolādētais dzēriens?

402
00:33:00,187 --> 00:33:02,772
Tu ņirgājies? Šņabi ar toniku
bez ledus un tonika.

403
00:33:02,898 --> 00:33:05,816
- Jā, kundze.
- Ieradies Voltas kungs.

404
00:33:09,905 --> 00:33:12,531
Voltas kungs,
laipni lūdzu Dauningstrītā.

405
00:33:12,658 --> 00:33:15,743
Daudz esmu lasījis
par šo brīnišķīgo ēku.

406
00:33:15,869 --> 00:33:19,372
Vai šīs ir Viljama Kenta
projektētās kāpnes?

407
00:33:19,498 --> 00:33:22,625
Jā, laikam gan. Neesmu droša.

408
00:33:22,793 --> 00:33:25,378
- Mēs varētu...
<i>- Vajag fotošopu.</i>

409
00:33:26,421 --> 00:33:27,963
Iesim turp.

410
00:33:28,090 --> 00:33:29,882
Atvainojiet par kavēšanos.

411
00:33:30,008 --> 00:33:32,802
Ja man Londonā
kas nepatīk, tā ir satiksme.

412
00:33:32,928 --> 00:33:34,970
Jā, mums radušās nelielas problēmas

413
00:33:35,097 --> 00:33:37,348
ar luksoforiem, bet nekā īpaša.

414
00:33:37,474 --> 00:33:38,891
Varu paskatīties, ja gribat.

415
00:33:39,017 --> 00:33:40,101
Mans lauciņš.

416
00:33:40,560 --> 00:33:43,187
Tas ir mazliet sarežģītāk nekā...

417
00:33:43,313 --> 00:33:46,607
Londonas satiksmes
kontroles tīmekļadresi.

418
00:33:47,359 --> 00:33:49,360
<i>Šī ir autorizācijas lapa.</i>

419
00:33:49,486 --> 00:33:50,986
<i>Vai tev ir parole?</i>

420
00:33:57,744 --> 00:34:00,579
- Es nevienam neteikšu.
- Pareizi.

421
00:34:01,957 --> 00:34:04,834
<i>Apeju drošību. Drošība apieta.</i>

422
00:34:05,419 --> 00:34:06,627
Satriecoši.

423
00:34:06,753 --> 00:34:07,878
DDoS UZBRUKUMS
PAKALPOJUMATTEICES UZBRUKUMS

424
00:34:08,004 --> 00:34:11,173
- Kāds pie jums ielauzies.
- Diez vai.

425
00:34:11,591 --> 00:34:13,050
Pakalpojumatteices uzbrukums.

426
00:34:13,176 --> 00:34:15,428
Jā, primitīvs, bet iedarbīgs.

427
00:34:16,555 --> 00:34:17,888
Zināt, ko varētu darīt?

428
00:34:18,014 --> 00:34:22,059
Novirzīt pieprasījumus
uz mūsu serveriem Nevadā.

429
00:34:25,689 --> 00:34:27,314
<i>Novirzu, Džeison.</i>

430
00:34:27,441 --> 00:34:29,525
<i>Novirzīšana pabeigta.</i>

431
00:34:34,156 --> 00:34:35,322
Johaidī.

432
00:34:36,950 --> 00:34:39,952
Par ko jūs gribējāt ar mani runāt?

433
00:34:40,287 --> 00:34:42,329
Par jums, Džeison.

434
00:34:43,582 --> 00:34:44,874
Pazūdiet.

435
00:34:45,083 --> 00:34:47,251
Es gribu runāt par jums.

436
00:34:49,212 --> 00:34:52,757
HOTEL DE PARIS, KAŅSIRMĒRA

437
00:35:01,099 --> 00:35:03,976
Lieliski, Bof. Esam gandrīz klāt.

438
00:35:04,853 --> 00:35:06,312
Esam gandrīz klāt.

439
00:35:06,438 --> 00:35:09,440
Tiešām skaista viesnīca.

440
00:35:10,192 --> 00:35:13,068
Griežam pa labi.

441
00:35:26,082 --> 00:35:27,583
Kamēr viens aizkavē dāmu,

442
00:35:27,751 --> 00:35:30,085
otrs pārmeklē viņas istabu?

443
00:35:30,295 --> 00:35:31,629
Lieliska doma, Bof.

444
00:35:32,130 --> 00:35:34,298
Ziņo, ja ko atradīsi.

445
00:35:56,446 --> 00:35:57,530
Golaitlija kungs.

446
00:36:02,285 --> 00:36:03,285
Tik tiešām.

447
00:36:04,329 --> 00:36:06,205
Domāju, ka varbūt neieradīsieties.

448
00:36:06,289 --> 00:36:07,331
Kā nu ne.

449
00:36:07,457 --> 00:36:10,042
Neviens nespētu mani atturēt.

450
00:36:10,919 --> 00:36:12,002
Kundze? Kungs?

451
00:36:12,629 --> 00:36:14,380
Labvakar. Ko vēlaties?

452
00:36:15,257 --> 00:36:18,676
Mazliet ilgojos pēc mājām.
Ņemšu "Maskavas mūli".

453
00:36:22,430 --> 00:36:26,433
Man "Londonas lemingu", lūdzu.

454
00:36:28,645 --> 00:36:30,479
Nezinu tādu. Ko...

455
00:36:31,773 --> 00:36:35,109
Tas ir džins, degvīns...

456
00:36:36,570 --> 00:36:37,903
armanjaks...

457
00:36:38,655 --> 00:36:39,864
šerijs

458
00:36:40,615 --> 00:36:43,117
ar šķipsniņu Parmas siera.

459
00:36:49,291 --> 00:36:52,960
Kāpēc esat Francijas dienvidos...

460
00:36:53,128 --> 00:36:55,754
- Bili... Boli...
- Buletova.

461
00:36:56,339 --> 00:36:57,631
Buletova.

462
00:36:57,757 --> 00:37:00,092
Apciemoju draugu.

463
00:37:04,097 --> 00:37:07,099
Vai šim draugam pieder Dot Calm?

464
00:37:09,561 --> 00:37:10,686
Jā gan.

465
00:37:16,568 --> 00:37:18,319
Un jūs...

466
00:37:18,445 --> 00:37:19,528
Bezil?

467
00:37:19,779 --> 00:37:22,031
Esmu atbraucis darīšanās,

468
00:37:22,365 --> 00:37:25,367
kas strauji pārvēršas izklaidē.

469
00:37:29,247 --> 00:37:31,123
Šie man ļoti garšo.

470
00:37:36,254 --> 00:37:37,588
Ļoti asi.

471
00:37:46,723 --> 00:37:48,390
Vai viss labi?

472
00:37:48,808 --> 00:37:50,059
Jā, normāli.

473
00:38:02,530 --> 00:38:03,656
Paldies.

474
00:38:03,782 --> 00:38:05,366
Liels paldies.

475
00:38:06,618 --> 00:38:07,785
Priekā.

476
00:38:08,244 --> 00:38:11,330
Nezinu, vai esmu satikusi
tādu vīrieti kā tu.

477
00:38:12,415 --> 00:38:14,708
Ļauj kliedēt tavas šaubas.

478
00:38:15,377 --> 00:38:16,669
Neesi satikusi.

479
00:38:31,017 --> 00:38:32,559
Piedod, Bezil.

480
00:38:32,686 --> 00:38:35,437
Rīt man ir ļoti agri jāceļas.

481
00:38:35,563 --> 00:38:37,231
Žēl gan.

482
00:38:38,149 --> 00:38:39,900
Līdz rītam, Bezil.

483
00:38:47,909 --> 00:38:49,576
Kā gāja, ser?

484
00:38:49,703 --> 00:38:52,204
Ak kungs, brīnišķīga sieviete.
Brīnišķīga.

485
00:38:52,288 --> 00:38:53,288
Protams.

486
00:38:53,373 --> 00:38:55,416
Valdzinoša. Gudra.

487
00:38:55,583 --> 00:38:59,169
Jauka humora izjūta.
Absolūti nevainīga.

488
00:38:59,295 --> 00:39:02,423
Es viņas istabā
atradu trīs pases, ser.

489
00:39:02,549 --> 00:39:05,175
Rumānijas, Bulgārijas, Krievijas.
Dažādi vārdi.

490
00:39:06,136 --> 00:39:08,262
Tātad trīsreiz precējusies.

491
00:39:08,388 --> 00:39:10,556
Mūsdienās tas nav nekas neparasts.

492
00:39:10,682 --> 00:39:13,142
Atradu arī garoti un divas
kastes munīcijas.

493
00:39:13,268 --> 00:39:18,272
Vientuļai sievietei tālā
ceļā jābūt piesardzīgai.

494
00:39:19,733 --> 00:39:22,443
Vai jums nešķiet,
ka viņa varētu būt spiedze?

495
00:39:22,777 --> 00:39:24,111
Spiedze?

496
00:39:25,613 --> 00:39:28,490
Es pazīstu spiegus, Bof.

497
00:39:29,034 --> 00:39:30,075
Nekādu pēdu?

498
00:39:30,744 --> 00:39:33,120
<i>Esam pārbaudījuši visas datu bāzes.</i>

499
00:39:33,455 --> 00:39:35,080
<i>It kā viņa nemaz nebūtu.</i>

500
00:39:36,041 --> 00:39:37,291
Tātad profesionālis.

501
00:39:38,001 --> 00:39:39,168
Kas man jādara?

502
00:39:39,335 --> 00:39:41,670
<i>Maskava grib viņu novākt.</i>

503
00:39:41,796 --> 00:39:43,881
Varbūt vispirms
jānoskaidro, ko viņš zina?

504
00:39:44,340 --> 00:39:45,340
<i>Nē.</i>

505
00:39:45,550 --> 00:39:46,842
<i>Novāc viņu.</i>

506
00:39:47,093 --> 00:39:49,094
<i>Nekavējoties.</i>

507
00:43:26,980 --> 00:43:27,980
Ser!

508
00:43:29,315 --> 00:43:30,983
Tikko runāju ar P Londonā.

509
00:43:31,109 --> 00:43:32,734
Viņš noskaidrojis jahtas īpašnieku.

510
00:43:32,860 --> 00:43:33,902
Džeisons Volta!

511
00:43:34,028 --> 00:43:36,029
Pasaulē ietekmīgākais
interneta miljardieris!

512
00:43:36,155 --> 00:43:37,739
Pašlaik viņš ir Londonā.

513
00:43:37,865 --> 00:43:41,493
Premjerministre cenšas
noslēgt vienošanos.

514
00:43:42,245 --> 00:43:43,787
Ko tad mēs gaidām?

515
00:44:15,194 --> 00:44:17,863
Varbūt mazliet lēnāk, ser?

516
00:44:18,740 --> 00:44:19,823
Ko?

517
00:44:21,909 --> 00:44:23,327
Neko!

518
00:44:28,708 --> 00:44:31,376
<i>Līdz ar kārtējo kiberuzbrukumu</i>

519
00:44:31,502 --> 00:44:32,836
<i>spiediens uz premjerministri aug.</i>

520
00:44:32,962 --> 00:44:35,297
- Visi Anglijas vilcieni?
- Jā, ser.

521
00:44:35,423 --> 00:44:38,300
Visi cenšas iebraukt
Bristoles stacijā.

522
00:44:41,012 --> 00:44:42,012
Labrīt, ser!

523
00:44:42,305 --> 00:44:44,389
- Redzat, Angli?
- Jā!

524
00:44:45,600 --> 00:44:46,683
Lūdzu.

525
00:44:49,354 --> 00:44:51,521
Cerams, jums ir kaut
kas premjerministrei.

526
00:44:51,647 --> 00:44:54,649
Vai ar vainīgā vārdu pietiktu, ser?

527
00:44:55,026 --> 00:44:56,234
Izcili, Angli, jā.

528
00:44:57,153 --> 00:44:59,446
Džeisons...

529
00:45:09,791 --> 00:45:12,084
Volta, ser. Džeisons Volta.

530
00:45:12,251 --> 00:45:13,335
Ko?

531
00:45:13,669 --> 00:45:16,296
Jūs apsūdzat premjeres glābēju?

532
00:45:16,422 --> 00:45:18,340
Man vajag drošus pierādījumus.

533
00:45:24,931 --> 00:45:26,264
Tāpēc...

534
00:45:27,475 --> 00:45:29,768
Aģents Anglis piedāvā

535
00:45:29,894 --> 00:45:32,145
ielauzties Voltas lauku īpašumā Sari.

536
00:45:32,355 --> 00:45:34,439
Jā, jā...

537
00:45:36,943 --> 00:45:39,277
Dariet, kas darāms, Angli.

538
00:45:39,779 --> 00:45:41,780
Dieva dēļ, diskrēti.

539
00:45:43,241 --> 00:45:44,908
Ā! Labi.

540
00:45:52,667 --> 00:45:54,376
Virtuālā realitāte?

541
00:45:54,502 --> 00:45:56,128
Jā, ser. P izveidojis

542
00:45:56,254 --> 00:45:57,879
Voltas savrupnama datormodeli.

543
00:45:58,005 --> 00:45:59,297
Ja uzliksiet šo,

544
00:45:59,424 --> 00:46:02,926
redzēsiet visu un jutīsieties tā,
it kā būtu mājā.

545
00:46:03,052 --> 00:46:06,179
Varēsiet atvērt, aizvērt durvis,
kāpt pa trepēm,

546
00:46:06,305 --> 00:46:09,599
sīki iepazīties ar ēkas plānojumu.

547
00:46:09,725 --> 00:46:12,727
Šī grīda ir kustīga.
Jūs varat staigāt...

548
00:46:12,854 --> 00:46:13,854
GRĪDA BLOĶĒTA - ATBLOĶĒTA

549
00:46:13,980 --> 00:46:17,399
Iet virtuālajā pasaulē,
cik tālu gribat,

550
00:46:18,401 --> 00:46:20,610
neatstājot šo telpu.

551
00:46:20,945 --> 00:46:21,945
Atcerieties vienu.

552
00:46:22,029 --> 00:46:23,029
GRĪDA ATBLOĶĒTA - BLOĶĒTA

553
00:46:23,114 --> 00:46:24,948
Šīs izjūtas var dezorientēt.

554
00:46:25,074 --> 00:46:26,158
Pilnīgi iegremdējoties vidē,

555
00:46:26,284 --> 00:46:28,452
daži aizmirst, kur atrodas.

556
00:46:30,037 --> 00:46:32,539
Varam būt diezgan droši,
ka tas nenotiks.

557
00:46:33,040 --> 00:46:35,333
Jāparaksta darba drošības
noteikumu veidlapa.

558
00:46:35,501 --> 00:46:38,211
Atvainojiet, sameklēšu planšeti.

559
00:46:39,422 --> 00:46:40,464
Ej līdzi, Bof.

560
00:46:40,590 --> 00:46:42,716
Ja nesekosim, paliksim te visu dienu.

561
00:46:57,148 --> 00:46:58,773
LEJUPLĀDĒ UZDEVUMU...

562
00:46:58,900 --> 00:47:01,318
GRĪDA BLOĶĒTA

563
00:47:07,492 --> 00:47:10,035
IEEJA

564
00:47:33,476 --> 00:47:34,476
Sargies!

565
00:47:40,233 --> 00:47:41,566
BRIESMAS

566
00:48:02,672 --> 00:48:04,464
<i>Durvis aizveras.</i>

567
00:48:05,091 --> 00:48:06,424
<i>Lifts brauc lejā.</i>

568
00:48:20,856 --> 00:48:22,691
Ko tu dari?

569
00:49:23,544 --> 00:49:25,337
Atvainojiet, jums jāiet prom.

570
00:49:51,822 --> 00:49:54,991
Mēs tuvojamies Admiralitātes ēkai.

571
00:49:55,117 --> 00:49:58,995
Savulaik tas bija
Olivera Kromvela mājoklis.

572
00:50:02,291 --> 00:50:05,627
Pēc tam skatīsimies
jātnieku gvardes parādi.

573
00:50:08,422 --> 00:50:10,048
Varbūt apsēdīsieties, ser?

574
00:50:25,564 --> 00:50:27,941
Uzdevumā norīkotais
aģents ir pārliecināts,

575
00:50:28,067 --> 00:50:29,901
ka viņam sekmējas.

576
00:50:30,027 --> 00:50:32,320
Jā, aizdomās turamais ir identificēts.

577
00:50:33,239 --> 00:50:36,866
Turpinās slepena izmeklēšana.

578
00:50:38,202 --> 00:50:39,411
Tieši tā.

579
00:50:39,537 --> 00:50:42,455
Tāpēc jaunumi sekos...

580
00:50:44,208 --> 00:50:45,375
drīz.

581
00:50:56,011 --> 00:50:58,054
UZDEVUMS PABEIGTS

582
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
Ser?

583
00:51:03,686 --> 00:51:06,521
- Viss kārtībā?
- Jā, es to pabeidzu.

584
00:51:06,647 --> 00:51:09,399
Bērnu spēle. Nesaprotu,
kāpēc jāceļ tāds tracis.

585
00:51:23,372 --> 00:51:25,081
<i>Prieks atkal jūs redzēt,</i>
<i>premjerministre.</i>

586
00:51:26,792 --> 00:51:29,419
Tā ir hologramma. Runājiet kā parasti.

587
00:51:31,338 --> 00:51:33,506
Es arī priecājos.

588
00:51:33,632 --> 00:51:37,385
Atvainojiet, vai jūs
vēlējāties ko konkrētu?

589
00:51:37,511 --> 00:51:40,054
Gribēju apjautāties,

590
00:51:40,181 --> 00:51:44,184
vai jums bija izdevība
apsvērt mūsu sarunu.

591
00:51:44,602 --> 00:51:45,602
<i>Jā, bija.</i>

592
00:51:48,022 --> 00:51:51,608
Diemžēl, Fiona,
es nenodarbojos ar aizsardzību.

593
00:51:51,901 --> 00:51:55,403
Ja arī gribētu,
jūsu infrastruktūra ir veca.

594
00:51:55,529 --> 00:51:57,405
Pagaidām varētu jūs aizsargāt,

595
00:51:57,531 --> 00:52:00,784
tikai uzglabājot jūsu
datus savos serveros.

596
00:52:00,910 --> 00:52:02,994
<i>- Tas, protams, būtu...</i>
- Jā. Džeison,

597
00:52:03,120 --> 00:52:07,290
es gribētu G12 samitā
paziņot par šo vienošanos.

598
00:52:07,792 --> 00:52:10,126
<i>Vai esam vienojušies?</i>

599
00:52:19,595 --> 00:52:21,262
Lai veicas, ser.

600
00:52:41,951 --> 00:52:44,452
Es teicu - gatavo helikopteru.

601
00:52:44,578 --> 00:52:45,787
Tūlīt, ser.

602
00:52:46,121 --> 00:52:47,121
Paldies.

603
00:52:47,540 --> 00:52:48,998
- Tailer, atsaucies.
<i>- Klausos.</i>

604
00:52:49,458 --> 00:52:51,668
Vari sagatavot helikopteru?

605
00:52:51,794 --> 00:52:54,128
<i>Pēc pāris minūtēm būs gatavs.</i>

606
00:53:25,661 --> 00:53:27,954
Tā nevar turpināties,
Golaitlija kungs.

607
00:53:29,123 --> 00:53:30,123
Var gan.

608
00:53:30,207 --> 00:53:33,293
Varbūt beigsim izlikšanos,
pateiksi īsto vārdu?

609
00:53:34,545 --> 00:53:35,670
Atkāpies.

610
00:53:38,132 --> 00:53:41,676
Tu daudz nezini par vidi,
kurā esi iekūlusies.

611
00:53:42,678 --> 00:53:46,139
Netēlo muļķi.
Tu esi no britu izlūkdienesta.

612
00:53:47,266 --> 00:53:49,225
Francijā tu lieliski nostrādāji.

613
00:53:49,351 --> 00:53:51,102
Kad tu saprati,
ka es arī esmu spiedze?

614
00:53:52,646 --> 00:53:55,815
Gandrīz uzreiz.

615
00:54:00,321 --> 00:54:01,988
Es maskējos divus gadus.

616
00:54:02,114 --> 00:54:04,324
Viss bija vienkārši, līdz uzradies tu.

617
00:54:04,450 --> 00:54:06,200
Man patīk vienkāršība.

618
00:54:07,036 --> 00:54:08,953
"Vienkāršs" ir mans otrais vārds.

619
00:54:13,334 --> 00:54:15,043
Šķiet, tev jāizvēlas.

620
00:54:17,671 --> 00:54:19,464
Pamiers?

621
00:54:19,590 --> 00:54:21,591
Īstermiņa sadarbība?

622
00:54:22,718 --> 00:54:23,885
Piekrītu.

623
00:54:31,852 --> 00:54:34,687
Politiķi ir vēl lētticīgāki
par investoriem.

624
00:54:34,813 --> 00:54:35,813
<i>Pareizi.</i>

625
00:54:35,940 --> 00:54:37,231
Atsūti man mērķu sarakstu.

626
00:54:37,608 --> 00:54:39,943
Drošības pēc uzbruksim vēlreiz.

627
00:54:40,611 --> 00:54:43,529
- Iedod telefonu.
- Tev nav telefona?

628
00:54:43,656 --> 00:54:45,531
Telefons atklāj atrašanās vietu.

629
00:54:45,991 --> 00:54:48,743
Tomēr lieti noder zvanīšanai.

630
00:54:48,827 --> 00:54:49,827
Izcili.

631
00:54:49,912 --> 00:54:51,287
Es nevienam nezvanu.

632
00:54:52,039 --> 00:54:54,916
Es vācu pierādījumus.

633
00:54:56,835 --> 00:54:58,169
<i>Mērķu saraksts, Džeison.</i>

634
00:54:58,295 --> 00:55:00,672
<i>Četri ikoniski Londonas</i>
<i>centra objekti.</i>

635
00:55:00,798 --> 00:55:02,882
<i>- Izvēlies.</i>
- Trešo.

636
00:55:03,008 --> 00:55:04,842
<i>"Londonas acs".</i>

637
00:55:06,095 --> 00:55:11,307
<i>Šis kiberuzbrukums</i>
<i>var skart 16000 tūristu.</i>

638
00:55:16,647 --> 00:55:19,148
Atradu viņu okšķerējam augšstāvā.

639
00:55:20,317 --> 00:55:22,235
Kas jūs tāds esat?

640
00:55:22,361 --> 00:55:23,736
Es jums neko neteikšu.

641
00:55:26,073 --> 00:55:28,116
<i>Atvēru seju atpazīšanas programmu.</i>

642
00:55:28,492 --> 00:55:32,245
<i>Džonijs Anglis ir</i>
<i>ģeogrāfijas skolotājs no Linkolnšīras.</i>

643
00:55:32,371 --> 00:55:36,666
Pārāk nopietni ieroči
stundai par galvaspilsētām.

644
00:55:38,711 --> 00:55:39,877
Ko tu domā, mīļā?

645
00:55:40,921 --> 00:55:42,839
Britu izlūkdienests.

646
00:55:43,841 --> 00:55:44,841
Lūk!

647
00:55:44,967 --> 00:55:49,387
Divi vārdi, kuriem
nevajadzētu būt vienā teikumā.

648
00:55:50,806 --> 00:55:52,682
Domājat, ka ierados viens?

649
00:55:53,058 --> 00:55:56,185
Vesela trieciennieku vienība laukā

650
00:55:56,311 --> 00:55:57,937
gaida pavēli uzbrukt.

651
00:56:08,657 --> 00:56:10,992
Kas noticis ar šo valsti?

652
00:56:11,118 --> 00:56:13,745
Kā tas iespējams,
ka pirms nepilniem simt gadiem

653
00:56:13,871 --> 00:56:16,873
Britu impērija pārvaldīja
ceturtdaļu pasaules,

654
00:56:17,041 --> 00:56:20,626
bet tagad paļaujas uz tādiem...

655
00:56:21,795 --> 00:56:23,379
kā jūs?

656
00:56:28,844 --> 00:56:29,886
Ei! Stāvi!

657
00:56:31,180 --> 00:56:32,180
Apturēsiet viņu?

658
00:56:46,278 --> 00:56:47,278
Ej.

659
00:56:55,579 --> 00:56:56,871
- Aizver vārtus.
- Klausos.

660
00:57:07,800 --> 00:57:09,133
Palīgā! Apstājieties!

661
00:57:09,384 --> 00:57:11,761
Priekšā šķērslis, Tretneres kundze.

662
00:57:11,887 --> 00:57:15,389
Paskatieties spoguļos
un apturiet mašīnu.

663
00:57:18,143 --> 00:57:19,852
Atvainojiet. Ei!

664
00:57:21,897 --> 00:57:22,980
Pateicos.

665
00:57:26,485 --> 00:57:27,485
Brauciet!

666
00:57:29,863 --> 00:57:31,197
Atvainojiet.

667
00:57:31,323 --> 00:57:33,157
- Ko jūs darāt?
- Atvainojiet!

668
00:57:33,283 --> 00:57:35,034
Jūs neesat kvalificēts instruktors.

669
00:57:44,419 --> 00:57:45,753
Kur palika instruktors?

670
00:57:45,838 --> 00:57:46,838
Pagrieziet pa kreisi.

671
00:57:48,924 --> 00:57:49,966
Pa labi.

672
00:57:54,179 --> 00:57:56,514
Turpmāk ņemiet vērā -
esmu no jums pa kreisi.

673
00:57:56,932 --> 00:58:00,434
Izbeidziet. Es vairs nespēju!

674
00:58:04,773 --> 00:58:06,274
Es neko neredzu!

675
00:58:07,067 --> 00:58:08,067
Labi.

676
00:58:19,371 --> 00:58:21,455
Kad teikšu, asi grieziet pa labi.

677
00:58:26,545 --> 00:58:28,796
Trīs, divi, viens.

678
00:58:29,548 --> 00:58:30,548
Aiziet!

679
00:58:33,343 --> 00:58:35,261
Iztaisnojiet...

680
00:58:35,387 --> 00:58:36,596
Un aiziet!

681
00:58:37,639 --> 00:58:38,639
Braucam!

682
00:58:47,191 --> 00:58:50,484
Turieties pa kreisi. Labi.
Taisnāk, taisnāk.

683
00:58:55,490 --> 00:58:56,490
Labi!

684
00:59:00,871 --> 00:59:03,164
Ļoti labi, Tretneres kundze.

685
00:59:05,542 --> 00:59:08,211
Jūs šodien ļoti progresējāt.

686
00:59:09,504 --> 00:59:11,047
<i>Jūs neklausāties, Angli.</i>

687
00:59:11,173 --> 00:59:14,050
<i>Premjeres un Voltas</i>
<i>draudzība visu maina.</i>

688
00:59:14,176 --> 00:59:18,679
Tikai ne faktus.
Volta sarīkoja uzbrukumu.

689
00:59:18,805 --> 00:59:21,265
Vienīgi jūs to apgalvojat.

690
00:59:21,391 --> 00:59:23,059
Viņš jau ieradies?

691
00:59:23,393 --> 00:59:25,770
Labdien, premjerministre. Šis ir...

692
00:59:26,188 --> 00:59:28,981
Anglis, premjerministre.
Džonijs Anglis.

693
00:59:29,107 --> 00:59:31,609
Ko jūs varat teikt
sev par attaisnojumu?

694
00:59:31,944 --> 00:59:33,736
Patiesībā daudz.

695
00:59:33,862 --> 00:59:37,448
Taču tādi vīri kā es
nemēdz izlocīties,

696
00:59:37,574 --> 00:59:39,325
tāpēc ķeršos vērsim pie ragiem.

697
00:59:39,451 --> 00:59:42,662
Uzbrukumus sarīkoja Džeisons Volta.

698
00:59:42,788 --> 00:59:45,331
Un man ir pierādījumi.

699
00:59:46,250 --> 00:59:49,919
Pamanījos to ierakstīt Voltas
lauku midzenī.

700
00:59:50,045 --> 00:59:51,587
Brīdinu, premjerministre,

701
00:59:51,713 --> 00:59:55,633
jūs redzēsiet pašu
ļaunuma iemiesojumu.

702
01:00:01,056 --> 01:00:04,100
<i>Šodien ir Fifijas trešā</i>
<i>dzimšanas diena!</i>

703
01:00:04,226 --> 01:00:06,477
<i>Ļoti satraucoša diena!</i>

704
01:00:08,146 --> 01:00:10,940
<i>Hip-hip, urrā! Hip-hip, urrā!</i>

705
01:00:11,984 --> 01:00:20,324
<i>Dzimšanas dienā sveicu</i>

706
01:00:21,618 --> 01:00:22,660
Paldies.

707
01:00:22,995 --> 01:00:25,413
Drīkstu jautāt, kas ar jums notiek?

708
01:00:26,999 --> 01:00:29,375
Valstī valda haoss.

709
01:00:29,501 --> 01:00:32,295
Prese ir šausmās,
bet mūsu vienīgo glābēju

710
01:00:32,421 --> 01:00:34,755
jūs apsūdzat valsts nodevībā.

711
01:00:35,674 --> 01:00:38,843
Es redzēju, kā viņš deva pavēli!

712
01:00:38,969 --> 01:00:40,303
Bet notika...

713
01:00:40,429 --> 01:00:42,013
Zināt, ko es redzēju?

714
01:00:42,139 --> 01:00:44,849
Jūsu dosjē, ko pilnībā izlasīju.
Man ir jautājumi.

715
01:00:44,975 --> 01:00:46,058
Vai tas tiesa,

716
01:00:46,184 --> 01:00:49,103
ka jūs Antibā nodedzinājāt
restorānu Cote de Roc?

717
01:00:50,814 --> 01:00:54,483
Izšāvāt raķeti
uz franču riteņbraucējiem?

718
01:00:55,027 --> 01:00:56,027
Nu...

719
01:00:56,153 --> 01:00:59,822
Nolaupījāt autobusu
un izgrūdāt gidu laukā,

720
01:00:59,948 --> 01:01:02,158
bistro uzbrukāt 82 gadus
vecai sievietei

721
01:01:02,284 --> 01:01:04,618
un piekāvāt tā paša bistro darbinieku

722
01:01:04,745 --> 01:01:06,746
ar divām bagetēm?

723
01:01:07,664 --> 01:01:09,373
Es neatceros...

724
01:01:09,541 --> 01:01:12,626
Vai jūs maz apjaušat,
cik grūti man ir?

725
01:01:16,757 --> 01:01:18,591
Vai jums ir kaut mazākā nojausma,

726
01:01:18,717 --> 01:01:22,386
cik neiespējami ir kaut ko paveikt,

727
01:01:22,512 --> 01:01:27,183
kad nāk virsū notikumi
un fakti, un vēlētāji,

728
01:01:27,309 --> 01:01:30,436
un par presi sauktais žūpu bars?

729
01:01:30,562 --> 01:01:33,856
Beidzot ir iespēja izdarīt
ko labu savai valstij,

730
01:01:33,982 --> 01:01:35,274
un kas notiek?

731
01:01:35,400 --> 01:01:37,985
Visums man uzsūta jūs.

732
01:01:39,738 --> 01:01:41,864
Zināt, ko es saku? Es saku:

733
01:01:41,990 --> 01:01:44,283
"Iebāz to sev pakaļā, Visum!"

734
01:01:44,409 --> 01:01:45,409
Zināt, ko vēl saku?

735
01:01:45,535 --> 01:01:48,579
Es atlaižu jūs.
Uz vietas. Vācieties prom!

736
01:01:48,955 --> 01:01:52,958
Lai es to idiotu vairs neredzētu!

737
01:02:34,793 --> 01:02:36,627
Ko jūs darāt, ser?

738
01:02:37,921 --> 01:02:40,923
Kā tev šķiet, Bof? Es braucu mājās.

739
01:02:41,425 --> 01:02:43,843
Bet premjerministre slēdz
vienošanos ar Voltu.

740
01:02:43,969 --> 01:02:47,221
Viņš būs īpašais viesis
G12 samitā Skotijā.

741
01:02:47,347 --> 01:02:48,597
Viss beidzies, Bof.

742
01:02:48,723 --> 01:02:51,350
Mēs tur pilnīgi neko nevaram darīt.

743
01:02:52,060 --> 01:02:54,728
Ser... man ir plāns.

744
01:02:55,105 --> 01:02:56,939
Atceraties manu sievu?

745
01:03:01,236 --> 01:03:04,655
LOHNEVISA, SKOTIJA

746
01:03:05,699 --> 01:03:07,366
Uzmanieties no šķēršļiem.

747
01:03:07,492 --> 01:03:09,285
- Ko?
- Sargiet galvu, ser.

748
01:03:13,790 --> 01:03:15,875
Spriežot pēc šī, mēs grimstam.

749
01:03:18,587 --> 01:03:20,129
Veca un drusku sarūsējusi,

750
01:03:20,255 --> 01:03:23,549
bet vēl sarīkos ellīgi labu uguņošanu.

751
01:03:37,355 --> 01:03:39,565
G12 SAMITS, GAROHAS PILS

752
01:03:40,525 --> 01:03:42,443
Lieliski, komandiere.

753
01:03:42,569 --> 01:03:45,362
Džeremijs allaž jūs
cildinājis, aģent Angli.

754
01:03:46,698 --> 01:03:47,698
Kas?

755
01:03:50,827 --> 01:03:52,495
Ā. Jā.

756
01:03:53,914 --> 01:03:56,332
Man nekad nav patikuši birokrāti.

757
01:03:56,500 --> 01:03:58,626
Kad pienāca pavēle apsargāt samitu,

758
01:03:58,752 --> 01:04:00,878
nodomāju, ka varu izpalīdzēt
ar transportu.

759
01:04:01,254 --> 01:04:03,172
Jā. Kustamies, Bof.

760
01:04:04,674 --> 01:04:07,718
Pagaidām neieslēdziet
mobilos telefonus.

761
01:04:07,844 --> 01:04:10,387
Palaišanas sistēma ir no 80. gadiem.

762
01:04:10,514 --> 01:04:12,848
Jutīga pret mikroviļņu radiāciju.

763
01:04:12,974 --> 01:04:16,977
Mierīgi. Mēs strādājam
ar vecajām metodēm.

764
01:04:27,364 --> 01:04:29,031
Ideāla vieta.

765
01:04:30,742 --> 01:04:32,076
Nāc.

766
01:04:47,467 --> 01:04:50,511
- Piedodiet.
- Nāc, nāc...

767
01:04:51,930 --> 01:04:53,681
Mūsu uzdevums ir vienkāršs.

768
01:04:53,807 --> 01:04:57,268
Iekļūt Voltas guļamistabā
un likvidēt viņu.

769
01:04:57,686 --> 01:04:59,270
Kā jūs tiksiet augšā?

770
01:04:59,980 --> 01:05:03,482
Elementāri - ar eksoskeletu.

771
01:05:09,823 --> 01:05:12,825
Neoprēna kostīms ar tālvadību.

772
01:05:12,951 --> 01:05:15,828
Simtkārt palielina valkātāja spēku.

773
01:05:16,288 --> 01:05:19,456
Ieslēdz. Ieliec disketi, un laižam.

774
01:05:20,458 --> 01:05:21,792
EXO 720 TĀLVADĪBAS PROGRAMMA

775
01:05:27,591 --> 01:05:28,591
Tikai...

776
01:05:29,217 --> 01:05:30,759
IESLĒDZAS

777
01:05:37,475 --> 01:05:38,475
<i>GATAVS</i>

778
01:05:45,108 --> 01:05:46,483
Johaidī, ser!

779
01:06:03,126 --> 01:06:04,585
Kad ierocis būs gatavs?

780
01:06:04,711 --> 01:06:08,339
<i>Šovakar, tiklīdz premjere</i>
<i>parakstīs vienošanos.</i>

781
01:06:08,465 --> 01:06:09,798
Kā es to palaidīšu?

782
01:06:09,924 --> 01:06:12,885
<i>Vienreiz nospied,</i>
<i>un sāksies uzbrukums.</i>

783
01:06:13,011 --> 01:06:16,472
<i>Pēc tam visu G12 valstu dati</i>

784
01:06:16,598 --> 01:06:19,933
<i>tiks pārsūtīti uz</i>
Dot Calm serveriem.

785
01:06:20,060 --> 01:06:21,226
Ideāli.

786
01:06:25,148 --> 01:06:26,357
Priekā.

787
01:06:34,783 --> 01:06:38,410
Tu sadarbojies ar
krievu izlūkdienestu.

788
01:06:38,536 --> 01:06:39,787
Tāpēc es iedzēru pretindi

789
01:06:39,913 --> 01:06:42,581
indei no tava gredzena,
ko tu pielēji dzērienam.

790
01:06:44,626 --> 01:06:47,044
Un izņēmu pistoles belzeni.

791
01:06:55,929 --> 01:06:57,846
Katram ir kaut kā jādzīvo.

792
01:06:58,223 --> 01:07:00,307
Žēl, ka tava dzīve ir...

793
01:07:01,351 --> 01:07:02,393
beigusies.

794
01:07:03,812 --> 01:07:06,980
Tikko no 3D printera. 100% plastmasa.

795
01:07:10,276 --> 01:07:11,819
Un simtprocentīgi nāvīga.

796
01:07:12,904 --> 01:07:14,822
Nogalinot mani, tu neizglābsies.

797
01:07:15,949 --> 01:07:17,533
Neesi tik pārliecināta.

798
01:07:18,118 --> 01:07:20,786
Labvakar, Buletovas jaunkundz.

799
01:07:21,496 --> 01:07:23,914
Tas nav iespējams.

800
01:07:24,082 --> 01:07:25,249
Un tomēr ir.

801
01:07:27,127 --> 01:07:28,711
Nometiet ieroci.

802
01:07:29,295 --> 01:07:30,629
Rokas augšā.

803
01:07:31,756 --> 01:07:33,173
Tu arī.

804
01:07:40,640 --> 01:07:42,641
Nav laika, Džonij.

805
01:07:42,892 --> 01:07:43,892
Tas nav iespējams.

806
01:07:44,394 --> 01:07:47,062
Nevar būt, ka tu sadarbojies
ar šo angļu muļķi!

807
01:07:47,188 --> 01:07:50,482
Pataupiet mīļvārdiņus cietumam, Volta.

808
01:07:50,817 --> 01:07:52,192
Esat iekšā, ser?

809
01:07:52,277 --> 01:07:54,653
Jā, Bof, vari izslēgt.

810
01:07:55,029 --> 01:07:56,864
Es visu kontrolēju.

811
01:07:57,824 --> 01:07:59,158
Izslēgt.

812
01:08:24,017 --> 01:08:26,101
Vēsturiska vieta
vēsturiskai sanāksmei.

813
01:08:26,227 --> 01:08:30,439
Katrai G12 dalībvalstij
ir savas prioritātes...

814
01:08:41,534 --> 01:08:43,076
Kā tagad tiksim iekšā?

815
01:08:51,836 --> 01:08:53,504
Kāds ir plāns?

816
01:09:28,623 --> 01:09:30,040
Ei, jūs!

817
01:09:47,851 --> 01:09:50,644
Paldies. Ceru, ka jums
ir viss vajadzīgais.

818
01:10:09,372 --> 01:10:10,664
Apvienotās Karalistes vārdā

819
01:10:10,832 --> 01:10:14,251
sveicu jūs šajā senajā apspriežu zālē,

820
01:10:14,377 --> 01:10:18,380
kur dižie skotu klani
reiz izlīdzināja strīdus

821
01:10:18,506 --> 01:10:20,549
un veidoja jaunas savienības.

822
01:10:21,301 --> 01:10:23,552
Esmu ar nodomu izvēlējusies šo vietu,

823
01:10:23,678 --> 01:10:26,805
lai nāktu klajā ar īpašu paziņojumu.

824
01:10:27,807 --> 01:10:28,807
Ser?

825
01:10:30,101 --> 01:10:31,351
Viss kārtībā?

826
01:10:31,436 --> 01:10:34,104
Nē, nav. Piecel mani, Bof.

827
01:10:37,817 --> 01:10:38,817
Ļoti smagas, ser.

828
01:10:38,902 --> 01:10:41,361
Es zinu, cik smagas, Bof.

829
01:10:44,282 --> 01:10:45,991
Jānokļūst apspriežu...

830
01:10:47,911 --> 01:10:50,120
apspriežu zālē, pirms Volta...

831
01:10:51,831 --> 01:10:53,373
pirms Volta palaiž ieroci.

832
01:10:55,543 --> 01:10:59,338
Kad nu vienošanās ir parakstīta,

833
01:11:00,757 --> 01:11:02,758
es ar vislielāko prieku

834
01:11:03,217 --> 01:11:07,971
piesaku savu viesi
un draugu Džeisonu Voltu.

835
01:11:10,892 --> 01:11:14,227
<i>Esmu gatava sākt uzbrukumu, Džeison.</i>

836
01:11:14,520 --> 01:11:16,897
Nolādēts, dabū mani laukā.

837
01:11:17,023 --> 01:11:18,815
- Neredzu savienojumu.
- Te ir slēdzis.

838
01:11:18,942 --> 01:11:21,902
Attaisi, un augša
atdalīsies no apakšas.

839
01:11:23,863 --> 01:11:25,822
Laikam kritienā būs ieķīlējies.

840
01:11:25,949 --> 01:11:27,950
- Dieva dēļ.
- Pagaidi. Izmēģini šo.

841
01:11:34,666 --> 01:11:36,667
Ļoti daudz eļļas, ser.

842
01:11:38,002 --> 01:11:40,420
Nu taču! Nu, nu...

843
01:11:41,422 --> 01:11:45,133
Kāda būtu pasaule,
ja to pārvaldītu Apple?

844
01:11:46,636 --> 01:11:49,054
Vai Google? Vai...

845
01:11:49,722 --> 01:11:50,806
es?

846
01:11:54,060 --> 01:11:56,144
Vai jums būtu sliktas skolas?

847
01:11:56,896 --> 01:11:59,272
Vai būtu bezgalīgi jāgaida slimnīcā?

848
01:11:59,357 --> 01:12:00,357
Nē.

849
01:12:00,441 --> 01:12:03,026
Vai lidostās būtu tik garas rindas?

850
01:12:03,111 --> 01:12:05,195
Nē.

851
01:12:05,279 --> 01:12:09,574
Nē, tās ir vienkāršas datu
pārvaldības problēmas.

852
01:12:09,701 --> 01:12:12,369
Tādiem cilvēkiem kā es patīk dati.

853
01:12:13,121 --> 01:12:15,747
Mēs dzīvojam datu dēļ.

854
01:12:17,542 --> 01:12:20,377
Zināt, kādēļ es dzīvoju, Volta?

855
01:12:21,629 --> 01:12:22,921
Es cīnos,

856
01:12:23,047 --> 01:12:27,009
lai tādi melīgi nelieši
kā jūs neapdraud valsti.

857
01:12:27,135 --> 01:12:28,343
Dieva dēļ.

858
01:12:29,053 --> 01:12:30,345
Kas viņš ir?

859
01:12:30,471 --> 01:12:31,888
Arestējiet šo trako.

860
01:12:32,015 --> 01:12:35,100
Tikai es šeit pavēlēšu kādu arestēt.

861
01:12:35,893 --> 01:12:38,270
Neuztraucieties, dāmas un kungi,

862
01:12:38,396 --> 01:12:41,481
jūs esat Viņas Majestātes
slepenā dienesta

863
01:12:41,607 --> 01:12:43,066
drošajās rokās.

864
01:12:43,401 --> 01:12:48,071
Jūs, draugs,
gaida nepatīkams brauciens.

865
01:13:04,505 --> 01:13:05,797
Pie kā es paliku?

866
01:13:07,383 --> 01:13:09,176
Jūs dzīvojat datu dēļ.

867
01:13:09,302 --> 01:13:10,385
Pareizi.

868
01:13:11,971 --> 01:13:14,681
Mani algoritmi atrisinās
visas jūsu problēmas,

869
01:13:14,807 --> 01:13:16,767
man vajag tikai vienu.

870
01:13:17,060 --> 01:13:18,143
Kontroli.

871
01:13:18,811 --> 01:13:21,813
Un tagad jūs man to piešķirsiet.

872
01:13:22,774 --> 01:13:24,691
Džeison, vai jūs varētu paskaidrot...

873
01:13:24,817 --> 01:13:25,901
Aizveries.

874
01:13:26,736 --> 01:13:27,903
Pagaidiet.

875
01:13:28,988 --> 01:13:30,655
<i>Pils ir noslēgta</i>

876
01:13:31,949 --> 01:13:34,201
<i>un tavā kontrolē, Džeison.</i>

877
01:13:36,162 --> 01:13:38,371
Vienošanās, ko šī nejēga parakstīja,

878
01:13:38,539 --> 01:13:41,333
ļaus man piekļūt visiem
Lielbritānijas datiem,

879
01:13:41,459 --> 01:13:45,420
kā arī komutatoram Ziemeļeiršīrā,

880
01:13:45,546 --> 01:13:48,090
kas savieno pasaules tīmekli.

881
01:13:48,216 --> 01:13:50,550
Atvienosim optiskās šķiedras kabeļus,

882
01:13:50,676 --> 01:13:54,096
un internets beigs pastāvēt.

883
01:13:56,099 --> 01:13:57,891
Džonij, viss kārtībā?

884
01:14:04,941 --> 01:14:07,776
Vai tev ir telefons?
Jāizsauc papildspēki.

885
01:14:07,902 --> 01:14:10,862
Nav laika. Es uzbrukšu Voltam.

886
01:14:10,988 --> 01:14:12,697
Tikai nepazaudē šo!

887
01:14:13,699 --> 01:14:17,619
Saprotat, kas notiks,
ja es izslēgšu internetu?

888
01:14:17,829 --> 01:14:22,124
Pilsētas satumsīs.
Lidmašīnas kritīs no debesīm.

889
01:14:22,875 --> 01:14:26,336
Vilcieni saskriesies. Kārtība sabruks,

890
01:14:26,462 --> 01:14:29,464
un jums zināmajai
pasaulei pienāks gals.

891
01:14:30,007 --> 01:14:32,676
Labāk redzēt nekā dzirdēt, jā?

892
01:14:36,472 --> 01:14:38,473
<i>Sāku uzbrukumu, Džeison.</i>

893
01:14:39,392 --> 01:14:41,393
<i>Pārņemu kontroli pār komutatoru.</i>

894
01:14:42,520 --> 01:14:45,438
<i>Izslēdzu internetu un elektrību</i>

895
01:14:45,565 --> 01:14:47,440
<i>Lielbritānijā un Eiropā.</i>

896
01:14:48,401 --> 01:14:51,319
<i>Uzbrukuma pirmā fāze pabeigta.</i>

897
01:14:51,445 --> 01:14:54,781
Dāmas un kungi,
es varu apturēt uzbrukumu,

898
01:14:54,907 --> 01:14:58,243
ja parakstīsiet tādus
pašus līgumus kā viņa,

899
01:14:58,369 --> 01:15:00,370
kas garantē man pilnīgu kontroli.

900
01:15:01,247 --> 01:15:02,622
Izlemiet.

901
01:15:03,624 --> 01:15:05,292
<i>Britu izlūkdienests.</i>

902
01:15:05,376 --> 01:15:06,585
Man jārunā ar Pēgasu!

903
01:15:06,711 --> 01:15:10,463
<i>MI5 - nospiediet viens.</i>
<i>MI6 - nospiediet divi.</i>

904
01:15:10,882 --> 01:15:13,508
<i>MI7 - nospiediet trīs.</i>

905
01:15:16,512 --> 01:15:18,305
PALAIŠANAS KODS
372

906
01:15:19,932 --> 01:15:23,101
<i>Esam ieguvuši astoņus G12 parakstus.</i>

907
01:15:24,061 --> 01:15:26,646
Izsauc helikopteru,
esam gandrīz beiguši.

908
01:15:27,064 --> 01:15:31,693
<i>Grāmatvedība - pieci.</i>
<i>Bērnu aprūpe - seši.</i>

909
01:15:31,819 --> 01:15:33,737
<i>Citi pakalpojumi - septiņi.</i>

910
01:15:33,863 --> 01:15:35,155
PALAIŠANAS KODS

911
01:15:36,282 --> 01:15:37,282
Ko?

912
01:15:38,701 --> 01:15:40,827
<i>Vajag vēl divus parakstus,</i>

913
01:15:40,995 --> 01:15:43,830
<i>lai iegūtu pilnīgu kontroli</i>
<i>pār G12 datiem.</i>

914
01:15:44,707 --> 01:15:49,002
<i>Visi Lielbritānijas dati</i>
pārsūtīti Dot Calm.

915
01:15:49,128 --> 01:15:52,631
<i>Afrodīte - nospiediet viens.</i>
<i>Pēgass - divi.</i>

916
01:15:53,299 --> 01:15:54,507
PALAIŠANAS KODS

917
01:15:55,384 --> 01:15:57,886
Ak Dievs. Iegremdēt zemūdeni.

918
01:15:58,012 --> 01:16:00,013
Atkārtoju: iegremdēt.

919
01:16:02,808 --> 01:16:03,808
Direktora kanceleja.

920
01:16:03,893 --> 01:16:04,935
<i>Runā Džonijs Anglis.</i>

921
01:16:05,061 --> 01:16:07,103
Man nekavējoties jārunā ar Pēgasu.

922
01:16:07,230 --> 01:16:09,272
<i>Valsts ir briesmās.</i>

923
01:16:09,398 --> 01:16:10,899
Uzgaidiet, lūdzu, ser.

924
01:16:12,860 --> 01:16:15,820
Zemūdene Vengeance.
Palaišanas kods saņemts.

925
01:16:15,947 --> 01:16:17,656
Atkārtoju: palaišanas kods ievadīts.

926
01:16:17,782 --> 01:16:19,407
<i>Atļausiet atklāt uguni?</i>

927
01:16:19,533 --> 01:16:22,244
Ak Dievs. Vai jūs varētu
mirkli uzgaidīt?

928
01:16:22,370 --> 01:16:24,120
Ser? Ser!

929
01:16:25,248 --> 01:16:26,248
Hallo?

930
01:16:26,332 --> 01:16:27,332
<i>Hallo?</i>

931
01:16:27,416 --> 01:16:30,543
Ser! Runā Vengeance.
Vai atļausiet uzbrukt?

932
01:16:30,670 --> 01:16:33,546
<i>Ko? Klausieties, jādod pavēle uzbrukt.</i>

933
01:16:33,673 --> 01:16:37,342
<i>- Uzbrukt, ser?</i>
<i>- Jā, uzbrukt. Uzbrukt.</i>

934
01:16:38,761 --> 01:16:41,429
Kaujas trauksme,
gatavi raķetes palaišanai.

935
01:16:41,555 --> 01:16:43,473
Koordinātas fiksētas, komandiere.

936
01:16:43,599 --> 01:16:47,560
Hallo?

937
01:16:57,989 --> 01:17:00,407
Komandiere, raķete tiek pārvirzīta.

938
01:17:01,367 --> 01:17:04,035
Šķiet, tā notēmēta uz citu mērķi.

939
01:17:04,787 --> 01:17:06,454
ŠERBETS F

940
01:17:06,622 --> 01:17:08,039
Kas ir "Šerbets F"?

941
01:17:19,051 --> 01:17:21,177
Ak nē. Kas tas bija?

942
01:17:22,888 --> 01:17:25,974
<i>Šķiet, zuduši sakari ar Dot Calm.</i>

943
01:17:26,267 --> 01:17:28,935
<i>Kiberuzbrukums ir pārtraukts.</i>

944
01:17:32,982 --> 01:17:34,316
Jūs lietojāt telefonu

945
01:17:34,692 --> 01:17:37,110
zemūdenes tuvumā, ser?

946
01:17:41,365 --> 01:17:42,449
Tāpēc ka...

947
01:17:43,451 --> 01:17:45,035
Jums izdevās, ser!

948
01:17:45,953 --> 01:17:47,704
Uzdevums izpildīts!

949
01:17:48,247 --> 01:17:49,748
Tieši tā!

950
01:17:51,834 --> 01:17:54,336
<i>Es izvērtēju mūsu iespējas, Džeison.</i>

951
01:18:00,968 --> 01:18:02,802
Džonij! Džonij!

952
01:18:02,928 --> 01:18:05,847
Volta bēg! Skrien uz savu helikopteru!

953
01:18:06,057 --> 01:18:07,557
Nē, Bof.

954
01:18:08,726 --> 01:18:10,393
Viņš ir mans.

955
01:18:44,053 --> 01:18:45,720
Nāciet, ser. Ser.

956
01:18:56,524 --> 01:18:58,191
Pēdējie soļi, ser.

957
01:19:03,364 --> 01:19:05,281
Ne tik strauji, Volta!

958
01:19:06,784 --> 01:19:09,536
Vai tam būtu mani
jānobiedē, ser Lanselot?

959
01:19:14,083 --> 01:19:15,333
Slēpies, Bof.

960
01:19:22,174 --> 01:19:25,468
Neraizējies, viņam atlikušas
tikai sešas patronas.

961
01:19:28,973 --> 01:19:30,682
Un, protams, šaujamais.

962
01:19:33,102 --> 01:19:35,145
Visas iespējas izsmeltas, Volta.

963
01:19:35,980 --> 01:19:37,897
Domājat, ka esat uzvarējis?

964
01:19:39,400 --> 01:19:42,444
<i>Novirzu uzbrukumu uz mūsu</i>
<i>Nevadas serveriem.</i>

965
01:19:42,736 --> 01:19:46,573
Pasaule brūk, Angli.
Es pēdējais palikšu kājās.

966
01:19:47,199 --> 01:19:50,452
Ardievu, Angli! Ardievu, internet!

967
01:19:51,745 --> 01:19:56,374
Atradu. Tas ir Gazelle 341
helikopters.

968
01:19:56,750 --> 01:19:59,252
Ja izdotos ielauzties operētājsistēmā,

969
01:19:59,670 --> 01:20:01,671
varētu izslēgt vadības funkciju.

970
01:20:02,089 --> 01:20:03,089
Iedod.

971
01:20:06,760 --> 01:20:08,803
Paskat! Jūs neprastu to lietot,

972
01:20:08,929 --> 01:20:11,014
kaut arī tas glābtu jums dzīvību.

973
01:20:13,767 --> 01:20:15,602
Lidojam prom.

974
01:20:15,853 --> 01:20:17,979
Cel tērauda putnu...

975
01:20:22,776 --> 01:20:24,068
<i>Novirzīšana pabeigta.</i>

976
01:20:24,612 --> 01:20:27,947
<i>Uzbrukuma dati pārcelti</i>
<i>uz Nevadas serveriem.</i>

977
01:20:28,240 --> 01:20:30,033
<i>Vai sākt uzbrukumu?</i>

978
01:20:30,409 --> 01:20:31,409
<i>Džeison?</i>

979
01:20:36,165 --> 01:20:38,541
<i>Vai sākt jauno uzbrukumu?</i>

980
01:20:39,293 --> 01:20:41,794
Sāc šo!

981
01:20:43,088 --> 01:20:44,214
<i>Džeison...</i>

982
01:20:55,601 --> 01:20:58,019
Dāmas un kungi, šķiet, visi piekrīt,

983
01:20:58,145 --> 01:21:00,980
ka šādu vakaru mēs negaidījām.

984
01:21:06,362 --> 01:21:08,404
Biju cerējusi jums piedāvāt

985
01:21:08,531 --> 01:21:10,782
nākotnes Lielbritānijas vīziju.

986
01:21:11,116 --> 01:21:15,036
Taču cilvēks, kurš mūs
visus šovakar izglāba,

987
01:21:15,162 --> 01:21:18,540
cilvēks, kuru es pati
sūtīju šajā uzdevumā,

988
01:21:19,208 --> 01:21:21,376
parādījis mums pavisam citādu vīziju.

989
01:21:21,502 --> 01:21:26,089
Britu būtiskāko īpašību iemiesojumu,

990
01:21:26,215 --> 01:21:30,009
un tās nodrošināja mūsu
mīļās valsts pastāvēšanu.

991
01:21:30,553 --> 01:21:33,429
Drosme briesmu brīdī,
bezgalīga atjautība

992
01:21:33,556 --> 01:21:35,473
un, galvenais, neuzkrītoša,

993
01:21:36,100 --> 01:21:38,810
nesatricināma cieņa.

994
01:21:57,955 --> 01:21:59,163
Paldies.

995
01:22:01,917 --> 01:22:03,918
GRENTEMA NAMS - SĀKUMSKOLA

996
01:22:04,295 --> 01:22:06,337
LAIPNI LŪDZAM

997
01:22:06,463 --> 01:22:07,880
Visi kopā.

998
01:22:08,007 --> 01:22:09,257
MŪSU VARONIS

999
01:22:18,726 --> 01:22:20,435
Sveicināts atgriežoties, Angļa kungs.

1000
01:22:20,561 --> 01:22:21,811
Paldies, direktor.

1001
01:22:21,895 --> 01:22:23,563
Paldies, ka atbraucāt.

1002
01:22:23,689 --> 01:22:26,441
Valde un personāls
gaida mūs rožu dārzā.

1003
01:22:26,567 --> 01:22:29,402
Lūdzu mirkli mani atvainot, direktor.

1004
01:22:37,995 --> 01:22:39,329
Labrīt, ser!

1005
01:22:39,455 --> 01:22:41,080
Sveicam atgriežoties!

1006
01:22:41,248 --> 01:22:42,373
Sveicināts, ser!

1007
01:22:42,499 --> 01:22:43,791
Sveicināts!

1008
01:22:43,917 --> 01:22:44,917
Sveiks, ser!

1009
01:22:45,628 --> 01:22:46,711
Pārsteigums!

1010
01:22:47,671 --> 01:22:48,838
Paldies.

1011
01:22:50,049 --> 01:22:51,633
Kur ir Streikers?

1012
01:22:52,551 --> 01:22:54,385
- Šeit, ser.
- Labi.

1013
01:22:54,637 --> 01:22:56,554
Un, protams, Beglijs.

1014
01:22:57,848 --> 01:23:00,350
Ļoti labi. Panāciet tuvāk. Tuvāk.

1015
01:23:01,644 --> 01:23:03,728
Parādīšu jums dažas rotaļlietas.

1016
01:23:04,313 --> 01:23:05,313
Lūdzu.

1017
01:23:05,397 --> 01:23:06,397
ŽELEJKONFEKTES

1018
01:23:06,482 --> 01:23:08,775
Lūdzu. Lūdzu.

1019
01:23:09,234 --> 01:23:10,610
Kam maizes caurulīti?

1020
01:23:10,736 --> 01:23:12,487
- Man!
- Lūdzu.

1021
01:23:12,613 --> 01:23:14,072
Vecmāmiņas Smitas rokas granātu?

1022
01:23:14,198 --> 01:23:15,281
Man. To man.

1023
01:23:15,407 --> 01:23:17,116
- Kam pulksteni ar garoti?
- Man.

1024
01:23:17,242 --> 01:23:18,493
Lūdzu.

1025
01:23:19,787 --> 01:23:23,915
Es paņemšu.
Nebaidies, tas ir viegls nomierinošs līdzeklis.

1026
01:23:25,125 --> 01:23:27,627
Vai! Tam ir piecu sekunžu deglis.

1027
01:23:28,796 --> 01:23:31,506
Labi, visi zinām,
kā nožņaudz ar garoti.

1028
01:23:31,632 --> 01:23:33,174
Mēs gaidām jūs, Angļa kungs.

1029
01:23:33,759 --> 01:23:36,386
Atvainojiet, direktor. Tūlīt iešu.

1030
01:23:36,512 --> 01:23:38,680
Paņemšu šo. Paldies.

1031
01:23:39,556 --> 01:23:42,600
Liksim nost, labi? Lūk, tā.

1032
01:23:45,312 --> 01:23:47,146
Dievinu želejkonfektes.

1033
01:28:17,260 --> 01:28:19,260
Tulkojusi Dace Andžāne

1034
01:28:20,345 --> 01:28:22,345
Redaktore Māra Šerīfa

1035
01:28:23,929 --> 01:28:31,993
LATVIAN

