﻿1
00:00:40,312 --> 00:00:44,411
<i>Elena Teipere Lī (78), ir aizgājusi mūžībā
pēc ilgstošas slimošanas savas meitas..</i>

2
00:00:44,435 --> 00:00:47,935
<i>..Annijas mājā 2018.g. 3. aprīlī.
Mīļota sieva nelaiķim Martinam Lī..</i>

3
00:00:47,959 --> 00:00:51,959
<i>..Gādīga māte meitai Annijai Lī Greiemai un
nelaiķim Čārlzam Lī. Lolota vecmamma..</i>

4
00:00:51,983 --> 00:00:56,183
<i>..Pīteram Greiemam un Čārlijai Greiemai.
Dzimtu turpina arī znots Stīvens Greiems.</i>

5
00:00:56,207 --> 00:00:59,207
<i>Pēc viņas skums.
Atvadīšanās notiks Kingstonas Bēru namā..</i>

6
00:00:59,231 --> 00:01:03,231
<i>..piektdien, plkst: 10-12. Bēres tiek
rīkotas sestdien, plkst: 10. Apbedīšana..</i>

7
00:01:03,255 --> 00:01:05,255
<i>..notiks Pavasara Ziedu kapsētā.</i>

8
00:03:00,012 --> 00:03:01,314
[Klauvē pie durvīm]

9
00:03:03,209 --> 00:03:05,127
[Nopūšas] Dvai, Pīter.

10
00:03:05,880 --> 00:03:08,884
Celies. Pīter. Celies.

11
00:03:10,309 --> 00:03:11,736
Te ir tavs uzvalks.

12
00:03:15,955 --> 00:03:18,657
Tu zini vai tava māsa gulēja
savā istabā pagājušajā naktī?

13
00:03:20,130 --> 00:03:21,231
Es nezinu.

14
00:03:24,171 --> 00:03:25,657
Dvai Pīter. Celies augšā.

15
00:03:48,245 --> 00:03:51,558
Ai, Čārlij. Dieva dēļ, nāc!

16
00:03:53,975 --> 00:03:55,945
Pagājušā nakts bija stindzinoši auksta!

17
00:03:56,315 --> 00:03:58,040
Tā var saķert plaušu karsoni.

18
00:03:58,221 --> 00:03:59,597
Tas nekas.

19
00:03:59,871 --> 00:04:02,071
Labi, nāc. Ejam. Mēs kavējam.

20
00:04:02,120 --> 00:04:03,921
Tava mamma jau ir mašīnā.

21
00:04:14,550 --> 00:04:16,795
[Annija atkrēpojas] Amm...

22
00:04:17,800 --> 00:04:22,866
...ir iedrošinoši redzēt šeit tik daudz
svešas, jaunas sejas šodien.

23
00:04:23,648 --> 00:04:27,665
Amm, es zinu, ka mana mamma
būtu ļoti aizkustināta..

24
00:04:28,069 --> 00:04:30,840
..un, iespējams, mazliet aizdomīga, heh..

25
00:04:31,012 --> 00:04:34,732
..amm, redzot šo publiku. Tātad.

26
00:04:38,792 --> 00:04:43,297
Mana māte bija ļoti noslēgta
un privāta sieviete.

27
00:04:43,527 --> 00:04:45,338
Viņai bija privāti rituāli..

28
00:04:45,424 --> 00:04:48,428
..privāti draugi, privātas rūpes.

29
00:04:49,084 --> 00:04:50,800
Godīgi sakot, šī liekas kā nodevība..

30
00:04:50,802 --> 00:04:53,052
..tikai stāvot šeit, runājot par viņu.

31
00:04:59,560 --> 00:05:02,163
[Annija turpina]
<i>Viņa bija ļoti grūti nolasāma sieviete.</i>

32
00:05:03,088 --> 00:05:05,974
<i>Ja tev kādreiz likās, ka
zināji, kas ar viņu notiek,..</i>

33
00:05:06,015 --> 00:05:08,351
<i>..un, nedod Dievs, tu
mēģināji to pateikt viņai.</i>

34
00:05:12,209 --> 00:05:13,594
<i>Bet, kad viņas dzīve nebija piesārņota,..</i>

35
00:05:13,664 --> 00:05:16,100
<i>..viņa varēja būt
vissaldākais, vissiltākais,..</i>

36
00:05:16,148 --> 00:05:18,155
<i>..vismīlošākais cilvēks pasaulē.</i>

37
00:05:19,918 --> 00:05:21,909
Viņa bija arī neticami spītīga..

38
00:05:21,958 --> 00:05:24,515
..kas varbūt izskaidro mani.

39
00:05:24,561 --> 00:05:25,896
[Raksta uz papīra]
[Mēle noklakšķ]

40
00:05:26,531 --> 00:05:29,134
Vienmēr varēja paļauties uz
viņu, lai iegūtu visas atbildes.

41
00:05:29,224 --> 00:05:30,593
[Čārlija noklakšķina mēli]

42
00:05:30,673 --> 00:05:33,203
[Annija] Un ja viņa kādreiz kļūdījās,..

43
00:05:33,263 --> 00:05:35,512
..nu tad, tas bija tavs viedoklis..

44
00:05:35,547 --> 00:05:40,364
[Noklakšķina mēli]
..un tu kļūdies.

45
00:06:03,887 --> 00:06:05,565
Tajā nav riekstu?

46
00:06:06,081 --> 00:06:07,549
- Nē.
- Labi.

47
00:06:09,303 --> 00:06:11,031
Vai tur ir rieksti? Jo mums nav <i>EpiPen</i>.

48
00:06:11,033 --> 00:06:12,145
[Stīvs] Es zinu.

49
00:06:32,410 --> 00:06:34,410
[Skrienoši soļi, durvis aizcērtas]

50
00:06:39,635 --> 00:06:43,725
Čau, Reksij! Labs suns.

51
00:06:43,771 --> 00:06:45,336
Apavus nost, visi.

52
00:06:45,630 --> 00:06:47,895
Čārlij, kurpes nost.

53
00:06:56,127 --> 00:06:57,565
Tas liekas dīvaini.

54
00:06:58,932 --> 00:07:00,133
[Klusi] Jā.

55
00:07:01,561 --> 00:07:02,983
Man vajadzētu būt skumjākai?

56
00:07:03,778 --> 00:07:07,461
Tev vajadzētu būt tādai, kāda esi.
Tas nāks.

57
00:07:23,335 --> 00:07:25,104
[Klauvē pie durvīm]

58
00:07:29,044 --> 00:07:31,051
Hei, kā iet?

59
00:07:31,185 --> 00:07:32,795
Mmm, tik strādāju.

60
00:07:33,855 --> 00:07:36,183
Pārtraukums no izvairīšanās no izstādes.

61
00:07:41,187 --> 00:07:45,114
Tad, tu joprojām vergo pie slimnīcas?

62
00:07:45,522 --> 00:07:48,258
Jā, pie tā un bērnudārza.

63
00:07:50,069 --> 00:07:53,054
Tad kāds tagad ir mūsu termiņš?
Septiņi mēneši?

64
00:07:53,621 --> 00:07:56,391
- Seši ar pusi.
- Ūuu, kāpj.

65
00:07:57,907 --> 00:07:59,743
Kādas idejas virsrakstiem?

66
00:07:59,995 --> 00:08:01,565
[TV skan]

67
00:08:05,289 --> 00:08:07,093
[Klauvē pie durvīm]

68
00:08:07,550 --> 00:08:08,585
Nāk iekšā.

69
00:08:09,722 --> 00:08:10,757
Hei...

70
00:08:10,941 --> 00:08:12,909
- Ar labunakti, sīkais.
- Ar labunakti.

71
00:08:15,659 --> 00:08:19,066
Vai tu, ā... Vai tu jūties labi par visu?

72
00:08:19,152 --> 00:08:21,028
Jā. Normāli.

73
00:08:21,777 --> 00:08:23,144
Mazliet noskumis?

74
00:08:24,122 --> 00:08:26,496
Mmm...

75
00:08:26,593 --> 00:08:29,723
Jā, es saprotu. Es zinu.

76
00:08:30,044 --> 00:08:31,703
- Ar labunakti.
- Labu.

77
00:08:31,759 --> 00:08:33,060
[Stīvs] Mīlu tevi.

78
00:08:48,255 --> 00:08:49,290
[Annija] Kas viņa ir?

79
00:08:51,975 --> 00:08:53,308
Tā ir vecmāmiņa?

80
00:09:04,225 --> 00:09:06,290
Tu zini, ka tu biji viņas vismīļākā, ja?

81
00:09:07,831 --> 00:09:09,733
Pat tad, kad biji pavisam maziņa..

82
00:09:09,735 --> 00:09:12,132
..viņa neļāva man tevi barot,
jo viņai vajadzēja tevi barot.

83
00:09:12,321 --> 00:09:13,848
Padarīja mani traku.

84
00:09:14,872 --> 00:09:16,882
Viņa gribēja, lai es būtu puika.

85
00:09:21,480 --> 00:09:23,884
Tu zini, es dauzījos ar puikām,
kad augu.

86
00:09:24,448 --> 00:09:28,711
Es ienīdu kleitas un lelles, un rozā.

87
00:09:30,505 --> 00:09:32,340
Kas par mani rūpēsies?

88
00:09:32,557 --> 00:09:35,498
Amm, es atvainojos.

89
00:09:35,500 --> 00:09:37,599
Tu nedomā, ka es par tevi parūpēšos?

90
00:09:39,012 --> 00:09:40,560
Bet, kad tu nomirsi.

91
00:09:43,568 --> 00:09:44,841
Nu, tad...

92
00:09:45,919 --> 00:09:47,620
...tētis par tevi parūpēsies.

93
00:09:48,878 --> 00:09:50,265
Vai Pīters.

94
00:10:07,040 --> 00:10:09,142
Tu nekad neraudāji, kad biji maza.

95
00:10:10,713 --> 00:10:12,214
Tu to zini?

96
00:10:13,935 --> 00:10:15,704
Pat tad, kad piedzimi.

97
00:10:24,724 --> 00:10:26,821
Vai tu juties, kā gribētu raudāt šodien?

98
00:10:31,924 --> 00:10:34,094
Tu domā, ka tas varētu
justies kā atvieglojums?

99
00:10:55,784 --> 00:10:58,956
[Skūpsta]

100
00:10:59,448 --> 00:11:00,851
Ar labunakti, mīļum.

101
00:11:28,093 --> 00:11:30,093
<i>Mammas lietas.</i>

102
00:11:52,918 --> 00:11:53,918
[Nopūšas]

103
00:12:00,542 --> 00:12:02,542
<i>Piezīmes par Spiritismu.</i>

104
00:12:15,966 --> 00:12:19,966
<i>Manu mīļo, dārgo, skaisto Annij,
Piedod man par visu, ko nevarēju tev teikt.</i>

105
00:12:19,990 --> 00:12:23,990
<i>Lūdzu, neienīsti mani un centies nezaudēt
cerību par tev zudušo. Beigās viss būs tā..</i>

106
00:12:24,014 --> 00:12:27,514
<i>..vērts, tu redzēsi.
Mūsu upuris nobālēs blakus atlīdzībai.</i>

107
00:12:27,538 --> 00:12:29,538
<i>Mīlu, Mamma.</i>

108
00:12:52,807 --> 00:12:54,054
Mamm?

109
00:13:27,712 --> 00:13:29,312
[Dziļi izelpo]

110
00:13:34,894 --> 00:13:37,064
Es tikko nobiedēju sevi darbnīcā.

111
00:13:38,852 --> 00:13:40,653
Ar... ar ko?

112
00:13:45,827 --> 00:13:46,896
Nē?

113
00:14:08,778 --> 00:14:09,946
[Skolotāja] Vai esi beigusi?

114
00:14:11,881 --> 00:14:13,116
Gandrīz.

115
00:14:14,348 --> 00:14:17,798
Tad, varbūt mēs pabeidzam
rotaļlietu pēc testa.

116
00:14:17,879 --> 00:14:19,046
Kā tu domā?

117
00:14:21,004 --> 00:14:22,499
- Labi.
- Labi.

118
00:14:29,931 --> 00:14:30,931
[Būkšķis]

119
00:14:31,100 --> 00:14:33,505
- [Visi izsaucas]
- Ak, mans Dievs! Kas tas bija?

120
00:14:33,563 --> 00:14:35,200
[Skolnieki sarunājas]

121
00:14:41,124 --> 00:14:43,124
[Skolnieki turpina sarunāties]

122
00:14:46,859 --> 00:14:48,809
[Skolotāja]
Tātad, ja mēs skatamies pēc likuma..

123
00:14:48,863 --> 00:14:52,219
..ka varoni pieveic
viņa paša liktenīgais trūkums..

124
00:14:52,270 --> 00:14:54,841
..kāds bija Herkulesa trūkums?

125
00:14:56,037 --> 00:14:57,239
[Bridžeta] Augstprātība.

126
00:14:57,293 --> 00:14:59,831
Labi. Kāpēc?

127
00:15:00,249 --> 00:15:03,019
Tāpēc, ka viņš burtiski
atsakās redzēt visas zīmes..

128
00:15:03,075 --> 00:15:05,981
..kuras burtiski tiek dotas
viņam visu izrādi.

129
00:15:06,548 --> 00:15:08,659
[Skolotājs] Labi, interesanti.

130
00:15:08,710 --> 00:15:10,971
[Telefons vibrē]
Tad viņš domā, ka viņam ir kontrole.

131
00:15:11,047 --> 00:15:12,470
Bet, atcerēsimies visi..

132
00:15:12,549 --> 00:15:15,604
..Sofokls uzrakstīja pareģojumu tā..
<i>(Pīpēsi bongu starpbrīdī?)</i>

133
00:15:15,667 --> 00:15:19,633
..ka tas bija beznosacījuma, kas nozīmē,
ka Herkulesam nekad tā arī nebija izvēles..

134
00:15:19,702 --> 00:15:22,529
..vai ne? Tad tas to padara
traģiskāku vai mazāk traģisku..

135
00:15:22,585 --> 00:15:24,838
..ja viņam ir izvēle?

136
00:15:24,908 --> 00:15:26,883
- [Puisis] Mazāk.
- Labi.

137
00:15:26,980 --> 00:15:28,883
- Kāpēc?
- Jo.

138
00:15:31,686 --> 00:15:33,454
[Skolotājs] Izteiksi savu viedokli, Pīter?

139
00:15:35,154 --> 00:15:37,149
Am, par kuru daļu?

140
00:15:39,101 --> 00:15:40,491
[Meitene] Es domāju, ka tas ir traģiskāk..

141
00:15:40,493 --> 00:15:42,269
..jo, ja tas viss ir vnk neizbēgams..

142
00:15:42,271 --> 00:15:44,690
..tad tas nozīmē, ka tēliem nebija cerība.

143
00:15:44,799 --> 00:15:47,490
Viņiem nekad nebija cerība,
jo viņi visi ir vnk, bezcerīgi.

144
00:15:47,589 --> 00:15:51,011
Viņi visi ir kā bandinieki šajā
briesmīgajā, bezcerīgajā mehānismā.

145
00:15:51,225 --> 00:15:52,727
[Skolas zvans]

146
00:16:47,221 --> 00:16:50,221
<i>Standarti, kā atšķirt šķietamās parādības.
Komunikāciju veidi.</i>

147
00:17:02,846 --> 00:17:04,013
[Durvis atveras]

148
00:17:05,044 --> 00:17:07,013
[Stīvs] Sveika!
[Annija] Čau!

149
00:17:07,616 --> 00:17:09,052
[Durvis aizveras]

150
00:17:49,473 --> 00:17:51,008
Vai tu gāji manas mammas istabā?

151
00:17:52,253 --> 00:17:53,387
Nē.

152
00:17:54,173 --> 00:17:55,974
Mmm durvis bija atvērtas.

153
00:17:57,103 --> 00:17:58,504
[telefons zvana tālumā]

154
00:18:01,988 --> 00:18:02,988
[Pīters] Hallo?

155
00:18:03,020 --> 00:18:04,602
Atvaino. Zinu, ka tas ir neprātīgi.

156
00:18:04,666 --> 00:18:06,368
- Nekādu problēmu.
- Paldies.

157
00:18:07,373 --> 00:18:09,520
Eu, tēt. Kapsēta zvana.

158
00:18:09,835 --> 00:18:10,971
Par ko?

159
00:18:11,829 --> 00:18:13,029
Paskatīsimies.

160
00:18:13,729 --> 00:18:16,449
Sveiki? Jā.

161
00:18:23,720 --> 00:18:25,220
Ko tas nozīmē?

162
00:18:25,968 --> 00:18:27,304
Izpostīta?

163
00:18:31,872 --> 00:18:33,575
Bet ir pagājusi tikai nedēļa.

164
00:18:35,238 --> 00:18:36,238
[Nopūšas]

165
00:18:37,000 --> 00:18:39,953
Jā, labi, jā. Protams.

166
00:18:40,084 --> 00:18:41,525
Viss kārtībā. Es saprotu. Jā...

167
00:18:41,581 --> 00:18:44,490
Ah, es jums atzvanīšu.
Jā. Atā.

168
00:18:44,531 --> 00:18:45,667
Kas tur bija?

169
00:18:47,519 --> 00:18:49,940
Ah, tikai kkādi rēķinu misēkļi.

170
00:18:51,224 --> 00:18:53,648
Labi, nu, es...
es aiziešu noskatīties filmu.

171
00:18:54,776 --> 00:18:55,882
Labi.

172
00:19:13,674 --> 00:19:15,408
[Sieviete spāniski]

173
00:19:23,355 --> 00:19:24,067
[Tulks angliski] Viņš teiktu:

174
00:19:24,069 --> 00:19:27,437
"Esmu slogs, esmu slogs, esmu slogs."

175
00:19:27,439 --> 00:19:29,342
[Sieviete spāniski]

176
00:19:31,591 --> 00:19:33,884
[Tulks] Un es viņam teiktu: "Nē, nē."

177
00:19:35,041 --> 00:19:37,377
[Sieviete spāniski]

178
00:19:38,801 --> 00:19:40,801
<i>Tuva cilvēka zaudējums.
Atgūšanās no sērām.</i>

179
00:19:40,851 --> 00:19:43,760
[Tulks] Bet jā, viņš bija slogs.

180
00:19:44,465 --> 00:19:47,576
Tagad, mēs esam atvēlējuši kādu
laiku ikvienam jaunpienācējam..

181
00:19:47,628 --> 00:19:49,413
..kas varētu gribēt parunāt.

182
00:19:49,490 --> 00:19:51,189
Tad nu, jebkurš.

183
00:19:51,250 --> 00:19:54,656
Ja šī ir Jūsu pirmā vai otrā reize ar mums..

184
00:19:54,695 --> 00:19:56,297
..varat droši runāt.

185
00:20:00,011 --> 00:20:02,905
Jā. Vai Jūs gribētu...

186
00:20:02,973 --> 00:20:04,215
Varbūt ne.

187
00:20:04,680 --> 00:20:07,501
Labi. Bez spiediena.

188
00:20:15,156 --> 00:20:16,290
Mani sauc Annija.

189
00:20:16,517 --> 00:20:17,823
[Visi] Sveika, Annij.

190
00:20:19,505 --> 00:20:21,364
Mana māte nomira pirms nedēļas.

191
00:20:21,655 --> 00:20:24,845
Tāpēc es esmu šeit, lai izmēģinātu šo.

192
00:20:25,904 --> 00:20:28,441
Man ir liela pretestība pret šādām lietām..

193
00:20:28,559 --> 00:20:31,600
..bet es tās apmeklēju pirms pāris gadiem.

194
00:20:31,641 --> 00:20:34,752
Nu, es biju spiesta nākt
un, laikam tas, am...

195
00:20:36,170 --> 00:20:38,141
Šķiet, ka tas palīdzēja. Tāpēc...

196
00:20:41,132 --> 00:20:44,727
Mana mamma bija veca, un beigās
viņai bēniņi vēl bija patukši.

197
00:20:44,809 --> 00:20:47,155
Un mēs pirms tam jau bijām
diezgan atsvešinātas..

198
00:20:47,157 --> 00:20:50,081
..tāpēc tas tiešām nebija milzīgs trieciens.

199
00:20:50,374 --> 00:20:55,619
Bet es viņu mīlēju.

200
00:20:57,052 --> 00:20:58,503
Un viņai nebija viegla dzīve.

201
00:20:58,554 --> 00:21:01,693
Viņai bija DIT, kas beigās progresēja.

202
00:21:01,912 --> 00:21:03,379
Un demence.

203
00:21:03,481 --> 00:21:07,519
Un mans tēvs nomira, kad es
biju mazule, no bada..

204
00:21:07,601 --> 00:21:11,219
..am, jo viņam bija psihotiska depresija
un viņš pats sevi nomērdēja badā..

205
00:21:11,221 --> 00:21:13,489
..kas, esmu droša, bija
tikpat patīkami kā tas izklausās.

206
00:21:13,546 --> 00:21:15,080
Un tad ir mans brālis.

207
00:21:15,230 --> 00:21:17,132
Manam vecākajam brālim bija šizofrēnija..

208
00:21:17,196 --> 00:21:18,463
..un, kad viņam bija 16..

209
00:21:18,503 --> 00:21:20,240
..viņš pakārās manas mātes guļamistabā..

210
00:21:20,302 --> 00:21:21,952
..un, protams, pēcnāves
vēstulē vainoja viņu..

211
00:21:21,988 --> 00:21:25,392
..sakot, ka viņa ievietoja viņā cilvēkus.
Tātad.

212
00:21:26,556 --> 00:21:28,225
[Nopūšas]

213
00:21:29,138 --> 00:21:31,074
Tāda bija manas mātes dzīve.

214
00:21:43,544 --> 00:21:46,493
Un tad viņa dzīvoja mūsu mājā...
beigās, pirms pansionāta.

215
00:21:46,529 --> 00:21:50,114
Mēs pirms tam pat nerunājām.
T.i., mēs runājām un tad vairs nē.

216
00:21:50,403 --> 00:21:52,010
Un tad runājām.

217
00:21:54,919 --> 00:21:56,476
Viņa bija absolūti manipulatīva.

218
00:21:56,512 --> 00:21:59,901
Līdz mans vīrs beidzot
uzstāja uz bezkontakta noteikuma..

219
00:21:59,959 --> 00:22:02,224
..kas ilga līdz es paliku stāvoklī
ar savu meitu.

220
00:22:02,319 --> 00:22:05,047
Es viņu nelaidu sev klāt,
kad man bija mans pirmais, mans dēls..

221
00:22:05,100 --> 00:22:06,916
..tāpēc es viņai devu savu meitu..

222
00:22:06,918 --> 00:22:09,382
..kurā viņa nekavējoties
ielaida savus nagus.

223
00:22:09,758 --> 00:22:12,478
Un es tikai... Es atkal jutos vainīga.

224
00:22:12,521 --> 00:22:13,960
Es atkal jutos vainīga.

225
00:22:14,217 --> 00:22:15,260
Kad viņa saslima..

226
00:22:15,262 --> 00:22:17,503
..ne tas, ka viņa īsti pat
nebija mana māte beigās..

227
00:22:17,505 --> 00:22:22,144
..un ne tas, ka viņa
jebkad justos vainīga par jebko.

228
00:22:26,751 --> 00:22:30,302
Un es vienkārši negribu pakļaut
savu ģimeni vairāk stresam.

229
00:22:32,612 --> 00:22:34,936
Es pat īsti neesmu
pārliecināta, vai viņi varētu...

230
00:22:36,515 --> 00:22:38,350
Varētu sniegt man tādu atbalstu.

231
00:22:41,847 --> 00:22:43,683
Un es vienkārši... Es vienkārši jūtos...

232
00:22:47,189 --> 00:22:49,247
Es dažreiz jūtos, ka tas viss ir izpostīts.

233
00:22:49,309 --> 00:22:50,712
[Iesmejas]

234
00:22:52,047 --> 00:22:56,220
Un tad es saprotu, ka es esmu vainīga.

235
00:22:58,831 --> 00:23:01,865
Vai, ne tas, ka esmu vainīga, bet..

236
00:23:01,910 --> 00:23:04,483
..bet es tieku vainota! Es tieku...

237
00:23:05,871 --> 00:23:09,558
[Vīrs]
Un kā tev šķiet, par ko tu tiec vainota?

238
00:23:12,918 --> 00:23:14,284
Es nezinu.

239
00:23:18,305 --> 00:23:21,270
[Pa televizoru iet 1951.g.
"Diena, kad Zeme stāvēja mierā"]

240
00:23:21,272 --> 00:23:23,212
[Vīrs 2] <i> Ko?</i>
[Vīrs 1] <i> Nu, tās drēbes, kuras valkājat.</i>

241
00:23:23,214 --> 00:23:26,157
<i>Es runāju ar puisi šorīt, kurš
valkāja tāda paša veida apģērbu.</i>

242
00:23:26,274 --> 00:23:29,918
[Vīrs 2] <i> Varbūt Jūs meklējat to puisi, a?</i>
[Vīrs 3] <i> Jūs ar viņu runājāt?</i>

243
00:23:30,269 --> 00:23:33,685
[Vīrs 3] <i>Ko viņš teica? Kur viņš devās?</i>
[Vīrs 1] <i>Eu, kas Jums uznācis?</i>

244
00:23:34,009 --> 00:23:35,126
[Telefons vibrē]

245
00:23:35,250 --> 00:23:37,500
[Vīrs 3] <i> Tu man pateiksi, ko viņš teica!</i>
[Vīrs 1] <i> Kāpēc, lai es to darītu?</i>

246
00:23:37,551 --> 00:23:39,151
<i>Un ko tu vispār iedomājies,
kas tu esi?</i>

247
00:23:39,199 --> 00:23:40,435
[ķildojas]

248
00:23:41,326 --> 00:23:42,726
[Vīrs 1] <i> Viņš ienāca ar suņu piekariem!</i>

249
00:23:42,833 --> 00:23:46,251
<i>(Ej dirst. Liela balle rīt pie Ārona mājās.
Ņem savu daiktu.)</i>

250
00:23:47,575 --> 00:23:49,575
[Dreboši elpo]

251
00:23:58,946 --> 00:24:00,981
[Čārlija klakšķina mēli]

252
00:24:12,142 --> 00:24:14,146
[Turpina klakšķināt mēli]

253
00:24:35,383 --> 00:24:37,252
[Krēsls nočīkst]

254
00:24:53,501 --> 00:24:55,270
[Telefons vibrē]

255
00:25:01,394 --> 00:25:03,894
Archer galerija.
Sveika Annij, nevēlos tevi traucēt, taču..

256
00:25:03,918 --> 00:25:07,418
..mēs priecātos redzēt kur mēs esam
(progresa ziņā). Vai tev būtu iespēja..

257
00:25:07,442 --> 00:25:11,442
..atsūtīt mums bildes ar savu darbu esošajā
stadijā? Es apsolu, ka nevērtēsim! Silvija.

258
00:25:51,313 --> 00:25:54,971
Ei, amm, kā tu domā, es varētu aizņemties..

259
00:25:54,973 --> 00:25:56,507
..vienu no mašīnām šovakar?

260
00:25:56,767 --> 00:25:59,194
Kāpēc? Kur tu brauksi?

261
00:25:59,371 --> 00:26:02,105
Ai, tikai uz tādu skolas
bārbekjū pasēdēšanu.

262
00:26:02,320 --> 00:26:04,091
O, tad tu neēdīsi ar mums?

263
00:26:04,254 --> 00:26:05,976
Nē, es domāju tāpat ēst šeit.

264
00:26:06,000 --> 00:26:07,517
Nu, tu vari ēst tur, ja gribi.
Es tikai ne...

265
00:26:07,519 --> 00:26:10,141
Nē, nē, nē. Es ēdīšu šeit. Es tikai...

266
00:26:10,196 --> 00:26:12,899
...tikai pasēdēšu.

267
00:26:15,484 --> 00:26:16,686
Bez dzeršanas?

268
00:26:18,209 --> 00:26:21,247
Mēs vēl neesam pietiekami veci,
lai pirktu dzērienus, pat ja gribētu.

269
00:26:21,554 --> 00:26:24,423
Nu, tās ir pupu mizas. Es tikai
prasu, vai tu dzer.

270
00:26:24,837 --> 00:26:26,471
Nu, es tikai atbildēju nē.

271
00:26:28,216 --> 00:26:29,895
Tu ņemsi savu māsu?

272
00:26:31,397 --> 00:26:34,256
Ā... vai viņa grib iet?

273
00:26:34,889 --> 00:26:37,558
[Nopūšas] Vai tu viņai prasīji?

274
00:26:41,245 --> 00:26:42,413
Čārlij?

275
00:27:09,437 --> 00:27:10,706
[Noklakšķina mēli]

276
00:27:12,823 --> 00:27:13,903
[Annija] Čārlij!

277
00:27:14,493 --> 00:27:15,662
[Annija nopūšas]

278
00:27:16,019 --> 00:27:21,451
Tiešām, ko tu dari? Izej no mājas ar
basām kājām? Vai tu esi kkāda idiote?

279
00:27:21,453 --> 00:27:24,160
Tu nevari klīst apkārt
bez kurpēm un bez mēteļa.

280
00:27:24,330 --> 00:27:26,096
- Es gribu omi.
- Ahh.

281
00:27:26,704 --> 00:27:29,230
Kas? Tu tagad dusmojies uz mani?

282
00:27:32,639 --> 00:27:35,078
Tu iesi uz šo... Eu, zeķes nost.

283
00:27:35,218 --> 00:27:37,021
Tu iesi uz šo ballīti kopā ar savu brāli.

284
00:27:37,685 --> 00:27:38,621
[Čārlija] Kādu ballīti?

285
00:27:38,623 --> 00:27:41,334
Kkāda skolas pasēdēšana
kopā ar citiem bērniem.

286
00:27:42,950 --> 00:27:46,792
- Man ir labi.
- Nē, nav labi. Tu iesi.

287
00:27:46,916 --> 00:27:48,388
- Kāpēc?
- Jo tas būs jautri.

288
00:27:48,444 --> 00:27:50,376
Jo tu varēsi pasēdēt ar citiem bērniem.

289
00:27:50,439 --> 00:27:51,652
- Ar ko?
- Ar savu...

290
00:27:51,704 --> 00:27:53,404
Ar savu brāli. Ar citiem bērniem.

291
00:27:58,742 --> 00:28:00,326
- Nu labi.
- Labi. Tu iesi.

292
00:28:00,358 --> 00:28:02,361
- Viņa ies ar tevi.
- Lieliski.

293
00:28:02,415 --> 00:28:04,257
Tagad tas tiešām nozīmē nekādas dzeršanas.

294
00:28:04,326 --> 00:28:06,095
Jā, es tiešām to arī neplānoju.

295
00:28:10,036 --> 00:28:11,036
[Čārlija klakšķina mēli]

296
00:28:20,279 --> 00:28:21,881
[Turpina klakšķināt mēli]

297
00:28:29,862 --> 00:28:32,865
♫ No Genre - Sledge Hammer ♫

298
00:28:39,372 --> 00:28:41,374
[Sarunas]

299
00:29:42,467 --> 00:29:43,946
[Pīters] <i> Ou. Čau.</i>

300
00:29:45,373 --> 00:29:46,675
O, čau.

301
00:29:47,335 --> 00:29:48,670
Kā ballīte?

302
00:29:49,871 --> 00:29:52,034
Kāpēc? Tu gribi zināt,
vai tev ir vērts braukt?

303
00:29:52,431 --> 00:29:54,445
Ā, jā. Kā tev šķiet?

304
00:29:56,910 --> 00:29:58,245
Kā gribi.

305
00:30:00,898 --> 00:30:03,267
Hei, vai tu gadījumā nesmēķē?

306
00:30:03,307 --> 00:30:04,942
Man ir ļoti laba zāle.

307
00:30:11,356 --> 00:30:13,625
- Vienā istabā ir bongs.
- Labs.

308
00:30:16,840 --> 00:30:18,840
[Čārlija noklakšķina mēli]

309
00:30:19,165 --> 00:30:20,704
Negribi pagaidīt šeit uz brīdi?

310
00:30:20,728 --> 00:30:22,769
- Nē.
- Čārlij, lūdzu, tikai...

311
00:30:22,834 --> 00:30:24,654
Tās būs 2min, un tad mēs varam pasēdēt.

312
00:30:24,720 --> 00:30:27,668
Tu vari pazīmēt.
Lūdzu, Čārlij. Es...

313
00:30:29,274 --> 00:30:31,412
Ej nost, re. Viņi dala šokolādes kūku.

314
00:30:31,414 --> 00:30:32,671
Ne visiem.

315
00:30:32,673 --> 00:30:34,012
Jā visiem. Tā ir ballīte.

316
00:30:34,059 --> 00:30:36,054
- Es nevienu nepazīstu.
- Visi nevienu nepazīst.

317
00:30:36,109 --> 00:30:38,863
Vienkārši aizej un stāvi tur,
un viņi tev iedos gabalu.

318
00:30:38,920 --> 00:30:40,880
Pasteidzies. Viņiem vairs nebūs.
Dvai, Čārlij.

319
00:30:46,564 --> 00:30:49,969
Eu, Pīteram ir zāle.

320
00:30:51,365 --> 00:30:53,734
♫ Modeselektor - The Dark Side Of The Sun ♫

321
00:31:13,865 --> 00:31:15,503
[Bridžeta] Tā bija tava māsa lejā?

322
00:31:15,816 --> 00:31:17,843
- [Pīters] Jā. Čārlija.
[Telefons vibrē]

323
00:31:19,766 --> 00:31:21,234
[Puisis] Vai tava māsa ir smuka?

324
00:31:23,837 --> 00:31:25,827
Es vispār redzēju viņu pagājušo nedēļ,
zīmējam mani.

325
00:31:26,032 --> 00:31:26,959
[Pīters] O, ja?

326
00:31:27,027 --> 00:31:29,753
Jā. Viņa lika man izskatīties atpalikušai.

327
00:31:30,058 --> 00:31:31,424
Jā. Tā ir Čārlija.

328
00:31:31,485 --> 00:31:32,820
[Telefons vibrē]

329
00:31:35,102 --> 00:31:38,106
[Čārlija sēc]

330
00:31:38,130 --> 00:31:40,130
♫ Flatbush Zombies - The Fun Song ♫

331
00:32:00,738 --> 00:32:02,205
[Čārlija] Pīter?

332
00:32:02,394 --> 00:32:05,264
Čārlij.
[Klepo]

333
00:32:05,617 --> 00:32:07,887
- [Čārlija sēcoši elpo]
- Kas notiek?

334
00:32:10,262 --> 00:32:12,262
[Čārlija ar grūtībām elpo]

335
00:32:12,287 --> 00:32:13,589
Tev viss ir kārtībā?

336
00:32:15,188 --> 00:32:17,058
Ir grūti elpot.

337
00:32:18,720 --> 00:32:19,787
Kā tu to domā?

338
00:32:20,981 --> 00:32:23,109
Man liekas, ka mans kakls kļūst lielāks.

339
00:32:24,310 --> 00:32:26,312
[Čārlija elso]

340
00:33:07,716 --> 00:33:09,350
[Mēģina ievilkt gaisu]

341
00:33:12,536 --> 00:33:14,696
Viss ir labi, Čārlij. Mēs
gandrīz esam slimnīcā, labi?

342
00:33:20,168 --> 00:33:21,803
[Turpina ievilkt gaisu]

343
00:33:32,680 --> 00:33:34,682
- [Klepo]
- Čārlij!

344
00:33:39,107 --> 00:33:40,143
[Elso]

345
00:33:55,877 --> 00:33:57,512
[Mēģina ieelpot]

346
00:34:01,746 --> 00:34:03,281
[Ievelk elpu]

347
00:34:54,596 --> 00:34:55,919
Tev ir labi.

348
00:34:59,048 --> 00:35:00,182
Labi.

349
00:36:08,424 --> 00:36:10,490
[Annija čukst] Nu re, labi. Viņi ir mājās.

350
00:36:11,153 --> 00:36:12,220
[Stīvs] Labi.

351
00:37:09,229 --> 00:37:11,389
[Annija] Es izskriešu pēc Balsas kociņiem.

352
00:37:11,391 --> 00:37:12,617
Tu vēlies kko?

353
00:37:12,663 --> 00:37:15,119
[Stīvs] Man ir labi, mīļum. Brauc droši.

354
00:37:15,174 --> 00:37:17,800
[Annija] Labi. Būšu pēc 20min.

355
00:37:17,866 --> 00:37:18,866
[Durvis atveras]

356
00:37:20,454 --> 00:37:21,757
[Durvis aizveras]

357
00:37:28,099 --> 00:37:29,434
[Mašīnas durvis atveras]

358
00:37:31,264 --> 00:37:32,666
[Annija šausmās elso]

359
00:37:34,586 --> 00:37:36,154
[Annija kliedz]

360
00:37:40,692 --> 00:37:42,960
[Turpina kliegt]

361
00:37:50,184 --> 00:37:52,184
[Turpina kliegt]

362
00:37:55,365 --> 00:37:58,822
[Annija] Ak, mans Dievs! Ak, mans Dievs!

363
00:37:58,947 --> 00:38:02,547
[Annija histērijā]

364
00:38:03,450 --> 00:38:07,636
Ak nē. Es nevaru, es nevaru...

365
00:38:07,766 --> 00:38:13,180
Es vienkārši gribu nomirt!

366
00:38:19,245 --> 00:38:21,954
Ak Dievs. Tas pārāk ļoti sāp!

367
00:38:21,956 --> 00:38:24,094
Man ir vienkārši jānomirst!

368
00:38:24,173 --> 00:38:26,042
[Turpina vaimanāt]

369
00:38:28,683 --> 00:38:32,045
Čārlij!

370
00:38:36,124 --> 00:38:39,987
Ak Dievs.

371
00:38:41,520 --> 00:38:43,422
[Turpina vaimanāt]

372
00:38:46,060 --> 00:38:49,271
Ak, Čārlij!

373
00:38:54,008 --> 00:38:55,844
[Annija vaimanā]

374
00:39:26,181 --> 00:39:28,149
[Sarunas]

375
00:39:45,818 --> 00:39:47,152
[Nopūšas]

376
00:39:47,289 --> 00:39:49,125
[Pulkstenis tikšķ]

377
00:41:55,079 --> 00:41:57,082
[Skolotāja runā attāli]

378
00:42:21,927 --> 00:42:24,469
Eu, jūs esat draugos ar Bekiju Facebookā?

379
00:42:25,071 --> 00:42:26,773
Tu esi draugos ar Bekiju?

380
00:42:27,360 --> 00:42:29,898
- Es teicu "Facebook draugos."
[Smejas]

381
00:42:30,819 --> 00:42:32,615
Bet nopietni, redzējāt viņas statusus?

382
00:42:32,617 --> 00:42:34,404
Ak, mans Dievs, veci, es zinu.

383
00:42:34,451 --> 00:42:36,938
- Gandrīz ik pa 10s.
- Nopietni.

384
00:42:36,984 --> 00:42:40,739
O, kā ar, āa, bļe... Padod šeit.

385
00:42:40,802 --> 00:42:42,872
- Braienu?
- Braienu un viņa draudzeni.

386
00:42:42,945 --> 00:42:44,181
Viņš viņu sauc kkā...

387
00:42:44,228 --> 00:42:46,348
Viņš viņu sauc kkā reāli padumji. Kā viņš...

388
00:42:46,372 --> 00:42:47,470
Ā, par princesi.

389
00:42:47,487 --> 00:42:50,114
- [Smejas]
- [Klepo]

390
00:42:50,169 --> 00:42:52,262
Kurš bļe sauc savu draudzeni par princesi?

391
00:42:52,311 --> 00:42:53,977
Kas par nahuj?

392
00:42:54,031 --> 00:42:54,813
Bļā, kā viņš saka:

393
00:42:54,844 --> 00:42:57,544
"Es savākšu savu princesi no lidostas.

394
00:42:57,599 --> 00:43:00,633
- Bļe ēdīšu kus... kkādu tur sūdu."
- Kuskusu.

395
00:43:00,682 --> 00:43:03,819
Kuskusu, man tak pohuj, "...
ar savu princesi".

396
00:43:03,874 --> 00:43:05,154
- [Klepo]
- Uzšāvi?

397
00:43:05,204 --> 00:43:06,311
Kas ir viņa draudzene?

398
00:43:06,367 --> 00:43:09,833
Kkāda... kkāda tur stulba studente.

399
00:43:11,091 --> 00:43:12,091
O, neko sev.

400
00:43:12,130 --> 00:43:14,513
Zajebal es gribu stulbu koledžas princesi.

401
00:43:14,584 --> 00:43:16,293
- [Smejas]
- Jā.

402
00:43:16,357 --> 00:43:18,095
Ou, eu, vecais. Eu, eu, eu.

403
00:43:18,155 --> 00:43:19,315
Vai tev... tev viss labi?

404
00:43:20,095 --> 00:43:21,981
[Vaid]

405
00:43:22,053 --> 00:43:24,722
Man liekas, ka man ir... kkāda reakcija.

406
00:43:25,304 --> 00:43:26,305
Mans kakls ir...

407
00:43:26,387 --> 00:43:28,142
Man liekas, ka mans
kakls kļūst lielāks.

408
00:43:28,542 --> 00:43:31,814
Čali, tā ir tikai... Tā ir tikai zāle.

409
00:43:31,999 --> 00:43:33,720
Nomierinies. Viss ir kārtībā.

410
00:43:33,893 --> 00:43:35,675
Vienkārši paturi manu roku. Uzgaidi.

411
00:44:27,208 --> 00:44:28,148
[Durvis aizveras]

412
00:44:28,150 --> 00:44:29,719
[Mašīnas dzinējs iedarbojas]

413
00:44:39,622 --> 00:44:41,726
[Sarunas]

414
00:44:51,222 --> 00:44:53,917
- [Drošības jostas signāls]
- [Dzinējs iedarbojas]

415
00:45:12,493 --> 00:45:15,885
Ai, atvaino, ka skrēju tev tā pakaļ.

416
00:45:15,932 --> 00:45:18,534
Tu nenāci iekšā? Vai...

417
00:45:19,216 --> 00:45:22,537
Es... nē, es tikai, am... Es kko aizmirsu.

418
00:45:22,590 --> 00:45:25,478
O, labi, atvaino. Atvaino, es tikai...

419
00:45:25,523 --> 00:45:28,053
Es atpazinu tevi no pāris mēnešiem atpakaļ.

420
00:45:28,926 --> 00:45:32,668
Ak, Dievs.
Es jūtos ļoti muļķīgi. Es esmu Džoanna.

421
00:45:33,931 --> 00:45:35,267
Sveiki.

422
00:45:35,323 --> 00:45:36,931
[Nedroši] Vai tev ir labāk?

423
00:45:38,108 --> 00:45:40,643
- Ko?
- Pēc tavas mātes?

424
00:45:41,294 --> 00:45:43,765
Kas? Nē nē. Tas nav... [Nopūšas]

425
00:45:46,343 --> 00:45:49,265
Mana, amm... Mana meita tika nogalināta.

426
00:45:49,669 --> 00:45:53,066
Ak. Man... [Nopūšas]

427
00:45:53,128 --> 00:45:55,699
Man ir tik, tik ļoti žēl.

428
00:45:56,549 --> 00:45:59,431
Vai tu vēlētos ienākt ar mani?

429
00:45:59,517 --> 00:46:01,442
Vai arī mēs varam vienkārši paņemt kafiju.

430
00:46:01,488 --> 00:46:04,191
Es atvainojos. Tiešām, es, am...

431
00:46:04,277 --> 00:46:06,790
[Raustoties] Es nevaru...
Es tiešām kko aizmirsu.

432
00:46:06,842 --> 00:46:08,250
Mans dēls nomira.

433
00:46:10,036 --> 00:46:11,503
O.

434
00:46:14,103 --> 00:46:15,638
Man ir ļoti žēl.

435
00:46:16,210 --> 00:46:17,912
Cik veca bija tavējā?

436
00:46:21,530 --> 00:46:22,664
Trīspadsmit.

437
00:46:23,152 --> 00:46:26,029
Dievs. Tas ir šausmīgi.

438
00:46:27,778 --> 00:46:33,364
Mans dēls un mans mazdēls
noslīka pirms četriem mēnešiem.

439
00:46:33,807 --> 00:46:35,502
Mazajam bija septiņi.

440
00:46:35,874 --> 00:46:37,290
Ak, mans Dievs!

441
00:46:38,083 --> 00:46:41,246
Es nāku šeit jau pāris mēnešus.

442
00:46:42,270 --> 00:46:43,890
Un tas ir palīdzējis.

443
00:46:44,110 --> 00:46:46,614
Tas vieglāku to nepadara, protams..

444
00:46:46,666 --> 00:46:51,109
..bet dažreiz tas liek justies
mazāk vientuļam.

445
00:46:53,014 --> 00:46:54,600
Labi.

446
00:46:54,690 --> 00:46:57,426
Un tagad es sevi nostādīšu
neērtā situācijā, bet..

447
00:46:59,297 --> 00:47:03,735
..ja tev ir nepieciešams
kāds, ar kuru parunāt...

448
00:47:04,389 --> 00:47:06,093
Jo mums visiem to vajag.

449
00:47:12,236 --> 00:47:13,838
Ja tev tas ir nepieciešams.

450
00:47:16,372 --> 00:47:19,163
Labi.

451
00:47:19,343 --> 00:47:21,561
Paldies. Tiešām.

452
00:47:24,260 --> 00:47:25,342
Labi.

453
00:47:25,700 --> 00:47:27,468
[Drošības jostas signāls]
[Dzinējs iedarbojas]

454
00:47:30,107 --> 00:47:31,320
Atā.

455
00:47:33,528 --> 00:47:34,965
[Nopūšas]

456
00:47:44,249 --> 00:47:45,767
- Čau!
- Čau!

457
00:47:47,191 --> 00:47:49,647
- [Nopūšas] Es eju gulēt.
- Kur tu biji?

458
00:47:49,719 --> 00:47:53,558
Kino. Iešu gulēt.

459
00:47:53,606 --> 00:47:55,743
Labi. Es iešu ar tevi.

460
00:47:56,358 --> 00:47:57,472
Labi.

461
00:48:17,716 --> 00:48:19,865
[Annija nopūšas] Būšu tūlīt atpakaļ.

462
00:48:20,954 --> 00:48:23,400
Nē, tu nebūsi. Tu ņem segu.

463
00:48:24,239 --> 00:48:25,707
Es nevaru gulēt.

464
00:48:28,104 --> 00:48:29,673
Ārā ledaini auksts ir.

465
00:48:30,723 --> 00:48:32,203
Nu, sildītājs tur ir augšā.

466
00:48:33,729 --> 00:48:34,863
Labi.

467
00:48:36,672 --> 00:48:37,872
Vai tas būs labi?

468
00:48:39,972 --> 00:48:41,943
Ja kļūst pārāk auksts, nāc atpakaļ iekšā.

469
00:48:46,886 --> 00:48:48,461
Man tikai vajag gulēt.

470
00:49:06,367 --> 00:49:07,701
[Attālumā noklakšķ mēle]

471
00:49:14,029 --> 00:49:15,498
[Mēle noklakšķ]

472
00:49:35,422 --> 00:49:37,958
[Dziļi elpo]

473
00:49:38,423 --> 00:49:39,925
[Putni čiepst]

474
00:49:46,706 --> 00:49:48,706
<i>Aicinam skeptiķus.
Ziņas no otras puses.</i>

475
00:49:48,731 --> 00:49:50,734
[Soļi attālinās]

476
00:50:09,021 --> 00:50:11,021
<i>Pazvani galerijai par pagarināšanu?</i>

477
00:50:18,046 --> 00:50:19,047
Velns.

478
00:51:22,934 --> 00:51:24,971
[Džoana] Ak, Annij. Tu atnāci.

479
00:51:24,973 --> 00:51:26,386
Nedaudz agrāk kā mēs norunājām.

480
00:51:26,388 --> 00:51:28,747
Ah, tu esi tieši laikā.
Nāc iekšā. Nāc iekšā.

481
00:51:36,029 --> 00:51:38,458
O, tavs durvju paklājs.

482
00:51:38,865 --> 00:51:41,155
[Ķiķina] Ā! Smukiņš savā veidā, ne?

483
00:51:41,157 --> 00:51:43,934
Jā. Mana mamma izšuva tieši tādus pašus.

484
00:51:43,936 --> 00:51:46,270
Tik tiešām? Vai tas nav dīvaini?

485
00:51:47,184 --> 00:51:49,219
Lūdzu, nāc. Sēdies.

486
00:51:50,435 --> 00:51:52,338
[Annija] Vispirms tur bija...

487
00:51:53,448 --> 00:51:55,407
..smaka, ka kkas nelāgs ir noticis.

488
00:51:57,305 --> 00:52:01,370
[Šņukst] Un tad ķermenis.

489
00:52:02,430 --> 00:52:08,271
Pārklāts melnām asinīm, kā, darva.

490
00:52:13,855 --> 00:52:17,375
Un viņas galva nebija tur,
tāpēc es neredzēju viņas seju.

491
00:52:17,416 --> 00:52:19,887
[Šņukst] Bet tā tur nebija.

492
00:52:21,175 --> 00:52:25,040
Un viņas rokas un viņas mazie nadziņi.

493
00:53:00,679 --> 00:53:02,982
Kādas ir tavas attiecības ar savu dēlu?

494
00:53:04,347 --> 00:53:06,405
- Pīteru?
- Mhmm.

495
00:53:07,589 --> 00:53:09,700
Ak Dievs. Amm...

496
00:53:12,636 --> 00:53:14,606
Labi, es staigāju miegā.

497
00:53:17,090 --> 00:53:19,854
Nu, es to neesmu
darījusi gadiem, bet, amm...

498
00:53:20,569 --> 00:53:23,602
Pirms pāris gadiem, es pamodos..

499
00:53:24,133 --> 00:53:27,182
..un es stāvēju pie
Pītera, kurš bija Čārlijas gultā..

500
00:53:27,184 --> 00:53:30,329
..tad, kad viņi dalīja istabu.

501
00:53:32,555 --> 00:53:33,767
Un viņi bija..

502
00:53:35,701 --> 00:53:38,671
..pilnīgi pārklāti ar krāsas šķīdinātāju.

503
00:53:40,148 --> 00:53:41,751
Tāpat kā es.

504
00:53:42,659 --> 00:53:44,195
No galvas līdz kājām.

505
00:53:47,639 --> 00:53:50,317
Un es tur stāvēju ar sērkociņu kastīti..

506
00:53:50,379 --> 00:53:52,100
..un tukšu krāsas šķīdinātāja kannu.

507
00:53:54,637 --> 00:53:56,366
Un es pamodos brīdī, kad uzšķilu sērkociņu..

508
00:53:56,407 --> 00:53:59,600
..kas arī pamodināja Pīteru,
un viņš sāka kliegt.

509
00:54:01,405 --> 00:54:03,342
Un es nekavējoties sērkociņu nodzēsu.

510
00:54:03,413 --> 00:54:05,510
Tā kā uzreiz.

511
00:54:05,586 --> 00:54:08,065
Es biju tikpat šokēta kā viņš.

512
00:54:09,357 --> 00:54:12,233
Un bija neiespējami viņus pārliecināt..

513
00:54:12,235 --> 00:54:14,357
..ka tas bija tikai dēļ miegā staigāšanas..

514
00:54:14,476 --> 00:54:18,349
..kas, protams, tā arī bija, bet...

515
00:54:19,065 --> 00:54:21,102
[Šņukst] Izvēlētais laiks bija drausmīgs.

516
00:54:21,172 --> 00:54:23,981
Pīters un es bijām iegājuši
tādā stulbā strīdu stadijā..

517
00:54:23,983 --> 00:54:27,053
..vienkārši mūždien
strīdējāmies par neko, tādiem...

518
00:54:29,649 --> 00:54:31,151
..bezjēdzīgiem sīkumiem.

519
00:54:34,473 --> 00:54:36,729
Un Pīters visu laiku man par to atgādināja.

520
00:54:37,534 --> 00:54:39,109
Un nebija nekā, ko es varēju teikt..

521
00:54:39,171 --> 00:54:41,207
..un nekas, ko varēju darīt..

522
00:54:41,488 --> 00:54:44,696
..jo tas notika.

523
00:54:47,949 --> 00:54:49,750
Kamēr es gulēju.

524
00:54:53,997 --> 00:54:56,201
Hei! Tas bija ātri.

525
00:54:56,880 --> 00:54:58,647
Tu visu ceļu nobrauci ar riteni?

526
00:54:58,741 --> 00:55:01,008
Amm, nē. Patiesībā mans
draugs mani atveda mājās.

527
00:55:01,094 --> 00:55:04,207
O, starp citu, Pīter, vai tu, amm...

528
00:55:04,281 --> 00:55:07,317
Vai tu pierakstījies tiem, iestājeksāmenu
sagatavošanas kursiem?

529
00:55:07,382 --> 00:55:08,210
[Pīters] Rīt pierakstīšos.

530
00:55:08,212 --> 00:55:09,749
Jā, tu jau zini, tev tas jāizdara..

531
00:55:09,751 --> 00:55:11,285
..jo tie tuvojas.

532
00:55:16,660 --> 00:55:17,994
[Klauvē pie durvīm]

533
00:55:47,479 --> 00:55:49,249
Jēzus Kristus, Annij.

534
00:55:50,701 --> 00:55:53,226
Tu nedomā ļaut viņam to ieraudzīt, vai ne?

535
00:55:53,296 --> 00:55:54,913
- Kam?
- Pīteram.

536
00:55:54,983 --> 00:55:56,801
Kā tu domā, kā viņš jutīsies,
kad to ieraudzīs?

537
00:55:56,803 --> 00:55:58,428
Kas? Tas nav par viņu.

538
00:55:58,430 --> 00:55:59,545
Ak nē?

539
00:55:59,547 --> 00:56:01,945
Nē. Tas ir neitrāls skats uz
nelaimes gadījumu.

540
00:56:04,959 --> 00:56:06,089
[Nopūšas]

541
00:56:10,570 --> 00:56:11,642
[Stīvs attīra kaklu]

542
00:56:11,715 --> 00:56:13,542
Vai tu... tu nāksi lejā uz vakariņām?

543
00:56:13,598 --> 00:56:14,204
Es gatavošu vakariņas.

544
00:56:14,206 --> 00:56:16,541
Nē, es uztaisīju vakariņas.
Es nācu tevi pasaukt.

545
00:56:16,675 --> 00:56:19,335
Nāc, paliec, kā gribi.
Man pilnīgi pie pakaļas.

546
00:56:45,593 --> 00:56:47,462
[Ēdamrīki šķind]

547
00:57:06,645 --> 00:57:08,241
Šitas ir patiešām labs, tēt.

548
00:57:09,585 --> 00:57:10,654
Paldies, draugs.

549
00:57:30,037 --> 00:57:31,556
Tev labi, mamm?

550
00:57:35,310 --> 00:57:36,312
Kas?

551
00:57:38,542 --> 00:57:40,512
Kkas tev neliek mieru?

552
00:57:42,954 --> 00:57:44,756
Kkas tev neliek mieru?

553
00:57:47,506 --> 00:57:52,188
Vienkārši šķiet, ka varētu būt
kkas, ko tu vēlies pateikt.

554
00:57:52,190 --> 00:57:53,605
[Stīvs] Pīter...
[Annija] Ko, piemēram?

555
00:57:53,644 --> 00:57:55,817
Kāpēc, lai es gribētu teikt kko?

556
00:57:55,869 --> 00:57:57,756
Lai varētu skatīties, kā tu ņirdz par mani.

557
00:57:59,103 --> 00:58:01,013
Ņirdzu par tevi?
Es nekad neņirdzu par tevi.

558
00:58:01,092 --> 00:58:03,616
Ak, mīļumiņ. Tev tas nav jādara.
Tu tāpat visu pasaki.

559
00:58:03,818 --> 00:58:05,703
Nu, labi tad. Saki, ko tu gribi pateikt.

560
00:58:05,767 --> 00:58:06,448
Pīter.

561
00:58:06,530 --> 00:58:10,951
Es negribu neko teikt.
Es esmu mēģinājusi teikt daudz ko.

562
00:58:10,990 --> 00:58:12,435
Labi, tad mēģini vēlreiz. Atbrīvojies.

563
00:58:12,459 --> 00:58:14,009
Ā, atbrīvot tevi, tu domā.

564
00:58:14,056 --> 00:58:16,132
Jā, labi. Atbrīvo mani. Saki tikai.

565
00:58:16,164 --> 00:58:17,515
Vienkārši saki, bļe!

566
00:58:17,564 --> 00:58:19,985
Nelamājies uz mani, tu sūda drumsla!

567
00:58:20,040 --> 00:58:21,939
Nekad nepacel balsi pret mani!

568
00:58:21,995 --> 00:58:23,823
Es esmu tava māte!

569
00:58:23,885 --> 00:58:25,324
Vai tu saproti?

570
00:58:25,326 --> 00:58:29,370
Viss, ko es daru, ir uztraucos
un aptekalēju, un aizstāvu tevi.

571
00:58:29,372 --> 00:58:33,135
Un viss, ko es saņemu pretī,
ir tava kretīniskā seja tev ģīmī.

572
00:58:33,205 --> 00:58:36,453
Tik pilna nievām un aizvainojuma..

573
00:58:36,500 --> 00:58:38,375
..un vienmēr tik aizkaitināta.

574
00:58:38,432 --> 00:58:40,493
Nu, tagad tava māsa ir mirusi.

575
00:58:41,001 --> 00:58:44,320
Un es zinu, ka tev viņa pietrūkst,
un es zinu, ka tas bija negadījums..

576
00:58:44,374 --> 00:58:45,684
..un es zinu, ka tev sāp.

577
00:58:45,720 --> 00:58:47,760
Un es vēlētos, kaut es
varētu atvieglot tevi no tā.

578
00:58:47,823 --> 00:58:50,517
Es vēlētos, kaut es varētu
pasargāt tevi no apziņas..

579
00:58:50,519 --> 00:58:54,574
..ka tu izdarīji to, ko tu izdarīji,
bet tava māsa ir mirusi!

580
00:58:55,254 --> 00:58:57,056
Viņa ir prom pavisam!

581
00:58:58,691 --> 00:59:00,837
Un cik lieki.

582
00:59:00,899 --> 00:59:03,548
Ja tas, iespējams, varēja mūs
saliedēt kopā vai kā.

583
00:59:03,602 --> 00:59:05,589
Ja tikai tu varēji pateikt "Man žēl"..

584
00:59:05,636 --> 00:59:07,699
..vai atzīties notikušajā.

585
00:59:07,761 --> 00:59:10,264
Varbūt tad mēs ar to varētu kko darīt.

586
00:59:10,334 --> 00:59:13,000
Bet tu nevari uzņemties
atbildību par jebko!

587
00:59:13,081 --> 00:59:15,842
Tāpēc tagad es nevaru pieņemt...

588
00:59:15,943 --> 00:59:20,053
Un es nevaru piedot, jo...

589
00:59:22,598 --> 00:59:25,856
Jo neviens neatzīst neko,
ko viņi izdarījuši!

590
00:59:26,469 --> 00:59:28,405
[Dziļi izelpo]

591
00:59:36,550 --> 00:59:37,694
[Nopūšas]

592
00:59:45,298 --> 00:59:47,202
[Annija pie sevis bubina]

593
00:59:57,522 --> 00:59:58,923
[Pīters] Kā ar tevi, mamm?

594
01:00:04,662 --> 01:00:06,529
Viņa negribēja iet uz to ballīti.

595
01:00:08,557 --> 01:00:10,358
Tad, kāpēc viņa tur bija?

596
01:00:11,890 --> 01:00:14,292
[Stīvs] Labi. Mēs beidzam šo tūlīt pat.

597
01:00:16,041 --> 01:00:17,208
Viss.

598
01:00:19,370 --> 01:00:22,592
Es teicu beidzam tagad.

599
01:00:22,660 --> 01:00:23,895
Labi!

600
01:00:31,515 --> 01:00:32,515
Labi.

601
01:01:21,957 --> 01:01:23,957
<i>Turpini strādāt.</i>

602
01:01:46,182 --> 01:01:47,416
[Annija] Džoanna?

603
01:01:48,400 --> 01:01:50,964
O! Annij!

604
01:01:50,966 --> 01:01:54,130
- Čau!
- O! [Smejas]

605
01:01:54,505 --> 01:01:56,362
- Annij!
- Sveika!

606
01:01:57,681 --> 01:01:59,459
Ak, vai!

607
01:01:59,694 --> 01:02:01,186
Kā tev iet?

608
01:02:01,257 --> 01:02:03,387
- Ak, Annij! Man...
- Vai tev viss ir kārtībā?

609
01:02:03,389 --> 01:02:04,502
[Smejas]

610
01:02:05,050 --> 01:02:09,422
Man... viss kārtībā, jā.
Man ir patiesi labi.

611
01:02:09,424 --> 01:02:13,533
- Esmu ļoti, ļoti... [Nopūšas]
- Labi.

612
01:02:14,401 --> 01:02:18,056
[Nopūšas] Kaut kas...
Kkas notika, Annij,..

613
01:02:18,126 --> 01:02:22,920
..un es jūtos pilnīgi apvērsta otrādāk.

614
01:02:23,009 --> 01:02:25,282
- Kas notika?
- [Smejas]

615
01:02:25,352 --> 01:02:27,203
Es pat nezinu, vai man vajadzētu teikt.

616
01:02:27,205 --> 01:02:28,447
Ko tu ar to domā?

617
01:02:28,449 --> 01:02:30,185
Tu domāsi, ka es esmu traka!

618
01:02:30,187 --> 01:02:31,254
Nebūt nē.

619
01:02:31,318 --> 01:02:33,603
Ak. Labi.

620
01:02:34,565 --> 01:02:35,802
Labi, nāc.

621
01:02:38,198 --> 01:02:42,710
Es satiku garīgo starpnieku.

622
01:02:44,104 --> 01:02:47,152
Viņi rīkoja atvērto seansu.

623
01:02:47,154 --> 01:02:48,914
Es zinu, es zinu, ko tu domā..

624
01:02:48,916 --> 01:02:50,682
..bet viņi ielūdza mani to apmeklēt.

625
01:02:50,746 --> 01:02:53,512
Viņi uzaicināja skeptiķus un zinātniekus.

626
01:02:53,551 --> 01:02:56,194
Tāpēc es devos, pilnīgi skeptiska.

627
01:02:56,248 --> 01:03:00,689
Un ko es tur redzēju,
Annij, bija patiešām...

628
01:03:00,888 --> 01:03:01,633
Atvērts seanss...

629
01:03:01,635 --> 01:03:07,603
Viņi izsauca vīrieša garu no 19.gs.

630
01:03:07,674 --> 01:03:11,470
Un nē, nē, ne dūmu un spoguļu veidā, nē.

631
01:03:11,472 --> 01:03:12,675
Un vīrietis, kas sēdēja man blakus..

632
01:03:12,677 --> 01:03:16,004
..bija pilnīgi cinisks neirologs..

633
01:03:16,006 --> 01:03:20,349
..un viņš izskatījās pilnīgi izmainījies
seansa beigās.

634
01:03:20,404 --> 01:03:23,542
Nē, es... es... es zinu, ko tu domā. Zinu.

635
01:03:23,596 --> 01:03:27,287
Bet es... es parunāju ar to
starpnieku pēc tam..

636
01:03:27,358 --> 01:03:30,105
..un es viņai jautāju par
manu dēlu un mazdēlu..

637
01:03:30,132 --> 01:03:33,169
..un viņa atnāca uz manu
dzīvokli un viņa...

638
01:03:36,773 --> 01:03:37,909
[Nopūšas]

639
01:03:38,710 --> 01:03:40,858
Beigās viņa veica...

640
01:03:41,833 --> 01:03:46,196
Nu... viņa izsauca manu mazdēlu.

641
01:03:47,173 --> 01:03:50,044
Nē, nē, nē, es zinu, es zinu,
kas tas ir par smaidu. Es zinu.

642
01:03:50,046 --> 01:03:52,517
Annij, Annij... Es tam arī neticētu...

643
01:03:52,519 --> 01:03:54,131
Es tam neticēju..

644
01:03:54,473 --> 01:03:58,053
..bet es dzirdēju viņa balsi.

645
01:03:58,776 --> 01:04:01,571
Es jutu viņa klātbūtni telpā.

646
01:04:01,573 --> 01:04:04,032
Annij, tas ir īsts.

647
01:04:05,770 --> 01:04:07,545
Ko tu pašlaik dari?

648
01:04:07,959 --> 01:04:09,610
Es atnācu tikai iepirkties.

649
01:04:09,612 --> 01:04:11,020
Vai tu vēlies atnākt pie manis?

650
01:04:11,223 --> 01:04:14,539
Ai, Annij. Lūdzu, Annij.
Es patiešām domāju, ka tev vajadzētu.

651
01:04:14,614 --> 01:04:17,552
Tas nozīmētu daudz, ja tu atnāktu.

652
01:04:30,177 --> 01:04:31,813
[Annija] Labs omas noteicējs.

653
01:04:41,675 --> 01:04:43,075
Labi.

654
01:04:44,814 --> 01:04:47,125
Es uzlikšu savu roku uz glāzes..

655
01:04:48,460 --> 01:04:50,603
..bet es nespiedīšu virsū.

656
01:04:51,481 --> 01:04:53,083
Tu dari tāpat.

657
01:05:01,865 --> 01:05:03,365
Labi.

658
01:05:04,255 --> 01:05:05,489
[Dziļi izelpo]

659
01:05:08,619 --> 01:05:10,015
Luiss...

660
01:05:12,505 --> 01:05:15,543
Luiss, tu esi šeit? Te vecmāmiņa.

661
01:05:26,315 --> 01:05:30,458
Luiss, ja tu esi šeit kopā ar mums..

662
01:05:31,657 --> 01:05:35,127
..lūdzu, pamēģini un pavelc glāzi.

663
01:05:39,545 --> 01:05:43,419
Luiss, ja tu esi šeit...

664
01:05:43,571 --> 01:05:45,439
[Ieelšas]

665
01:05:46,348 --> 01:05:47,649
Sveiks, Luiss!

666
01:05:47,707 --> 01:05:51,214
- [Smejas] Čau, Luiss!
- Kā tu to izdarīji?

667
01:05:52,130 --> 01:05:56,524
Luiss, es tev uzdošu dažus jautājumus.
Labi, mīļum?

668
01:05:56,946 --> 01:06:01,277
Ja atbilde ir "jā", pavelc glāzi pa labi.

669
01:06:01,669 --> 01:06:03,269
Ja tā ir "nē"..

670
01:06:03,411 --> 01:06:06,562
..pavelc to uz otru pusi, pa kreisi.

671
01:06:06,694 --> 01:06:08,369
Vai tu saproti?

672
01:06:11,714 --> 01:06:14,987
Luiss, vai tev viss ir kārtībā?

673
01:06:15,795 --> 01:06:17,296
[Glāze slīd]

674
01:06:17,934 --> 01:06:19,536
Vai tev sāp?

675
01:06:20,790 --> 01:06:24,034
- Ak, mans Dievs!
- Viss ir labi. Viss ir labi.

676
01:06:24,388 --> 01:06:26,268
Viss ir labi. Viss ir labi.

677
01:06:26,331 --> 01:06:29,435
Luiss, es atnesu tavu tāfeli.

678
01:06:29,727 --> 01:06:32,429
Atceries savu tāfeli?

679
01:06:33,402 --> 01:06:35,371
Vai tu vari kko uzrakstīt?

680
01:07:01,546 --> 01:07:03,944
[Džoanna smejas]

681
01:07:04,006 --> 01:07:07,914
Ak, Luiss!
Es mīlu tevi, mīļumiņ!

682
01:07:08,261 --> 01:07:10,364
[Annija] Atvaino.
Vai mēs varam apstāties?

683
01:07:11,014 --> 01:07:11,810
Ko?

684
01:07:11,857 --> 01:07:13,963
Atvaino. Lūdzu... [stostās]

685
01:07:14,065 --> 01:07:16,496
Luiss, mēs uz brīdi apstāsimies..

686
01:07:16,558 --> 01:07:18,426
..bet es būšu tūlīt atpakaļ.

687
01:07:22,211 --> 01:07:22,937
Vai tev viss kārtībā?

688
01:07:22,939 --> 01:07:24,433
Atvaino, es tikai... Es tiešām...

689
01:07:24,435 --> 01:07:26,006
Es saprotu, saprotu.

690
01:07:26,008 --> 01:07:28,036
Tieši tā es pirmo reizi reaģēju.

691
01:07:28,038 --> 01:07:29,534
Man jāiet. Labi. Es... atvaino. Paldies.

692
01:07:29,536 --> 01:07:32,306
- Nē, nē. Viss ir labi. Viss ir labi.
- Paldies. Jā.

693
01:07:39,952 --> 01:07:42,652
Es zinu. Es zinu, mīļā

694
01:07:42,729 --> 01:07:44,703
Ja tu vēlies to izmēģināt pati...

695
01:07:44,761 --> 01:07:47,330
- Dievs...
- Viss ir labi. Viss ir labi.

696
01:07:47,379 --> 01:07:49,465
Vispirms iededz sveci..

697
01:07:49,536 --> 01:07:52,293
..tad izvēlies priekšmetu, kas
piederēja tavai meitai.

698
01:07:52,349 --> 01:07:55,152
Tā būs tava saikne. Manējā bija tāfele.

699
01:07:55,207 --> 01:07:56,574
Tā ir mana saikne.

700
01:07:56,757 --> 01:07:58,826
Viss ir kārtībā. Viss ir kārtībā.

701
01:07:58,946 --> 01:08:01,594
- Viss ir labi. Tieši tā.
- [Dziļi elpo]

702
01:08:01,596 --> 01:08:03,132
Tad, kad būsi gatava..

703
01:08:03,489 --> 01:08:05,460
..izlasi šo skaļi..

704
01:08:05,462 --> 01:08:08,393
..katru zilbi, ļoti rūpīgi.

705
01:08:08,670 --> 01:08:11,022
[šņukst] Atvaino, kāpēc? Kas tas ir?

706
01:08:11,069 --> 01:08:12,549
Es nezinu kādā valodā tas ir.

707
01:08:12,551 --> 01:08:14,739
Starpnieks lika man to izlasīt vispirms.

708
01:08:14,813 --> 01:08:16,781
Tas vajadzīgs, lai viss sāktos.

709
01:08:16,869 --> 01:08:19,384
Bet atceries, visai tavai ģimenei..

710
01:08:19,409 --> 01:08:22,121
..katram loceklim ir jābūt mājā.

711
01:08:22,192 --> 01:08:24,946
Tavam dēlam, visiem. Ļoti svarīgi.

712
01:08:24,948 --> 01:08:26,671
- Labi.
- Labi?

713
01:08:27,056 --> 01:08:29,227
- Dziļa elpa.
- [Izelpo dziļi]

714
01:08:29,261 --> 01:08:31,016
Tu viņu nenogalināji, Annij.

715
01:08:36,512 --> 01:08:37,512
Ko?

716
01:08:38,136 --> 01:08:40,072
Viņa nav aizgājusi.

717
01:08:51,047 --> 01:08:52,087
[Mēle noklakšķ]

718
01:11:22,036 --> 01:11:23,599
[Annija skaļi izelšas]

719
01:11:26,239 --> 01:11:28,976
[Pīters] Mammu? Ko tu dari?

720
01:11:34,069 --> 01:11:35,586
Kas notiek?

721
01:11:36,742 --> 01:11:38,409
Tu staigā miegā.

722
01:11:45,208 --> 01:11:49,045
Atvaino. Vai Čārlija ir šeit?

723
01:11:51,780 --> 01:11:53,777
Kāpēc tu no manis baidies?

724
01:11:57,844 --> 01:11:58,968
Ko?

725
01:12:02,905 --> 01:12:04,873
Es nekad negribēju būt tava māte.

726
01:12:09,736 --> 01:12:10,843
Kāpēc?

727
01:12:11,424 --> 01:12:13,093
Man bija bail.

728
01:12:15,003 --> 01:12:18,172
Es nejutos kā māte.
[Šņukst]

729
01:12:18,947 --> 01:12:20,663
Bet viņa mani piespieda.

730
01:12:21,526 --> 01:12:22,913
Tad kāpēc tu mani pieņēmi?

731
01:12:22,962 --> 01:12:25,836
Tā nebija mana vaina.
Es mēģināju to apturēt.

732
01:12:27,954 --> 01:12:29,188
Kā?

733
01:12:31,704 --> 01:12:33,729
Es centos uztaisīt abortu.

734
01:12:36,665 --> 01:12:37,851
Kā?

735
01:12:39,019 --> 01:12:40,074
Jebkā kā varēju.

736
01:12:40,076 --> 01:12:43,184
Es darīju visu, ko man teica, lai
nedaru, bet tas neizdevās.

737
01:12:43,704 --> 01:12:45,621
Es priecājos, ka tas neizdevās.

738
01:12:46,028 --> 01:12:47,875
Tu mēģināji mani nogalināt.

739
01:12:47,932 --> 01:12:49,729
Nē, tā nav. Es mīlu tevi!

740
01:12:49,731 --> 01:12:50,964
[Pīters raudot] Tu mēģināji mani nogalināt!

741
01:12:50,988 --> 01:12:52,838
- [Annija] Es tevi mīlu!
- Kāpēc tu mēģināji mani nogalināt?

742
01:12:52,862 --> 01:12:54,364
Es nemēģināju! Es centos tevi glābt!

743
01:12:54,420 --> 01:12:56,466
- [Sērkociņš iedegas]
- Kāpēc tu mēģināji mani nogalināt?

744
01:12:56,529 --> 01:12:58,364
[Abi raud]

745
01:13:08,390 --> 01:13:11,226
[Annija citē svešā valodā]

746
01:13:23,247 --> 01:13:24,425
[Čukstot] Pīter?

747
01:13:26,503 --> 01:13:28,067
Pīter, dārgais? Celies.

748
01:13:28,069 --> 01:13:30,295
- Kas?
- Viss ir labi. Tā esmu es.

749
01:13:30,342 --> 01:13:32,789
Man ir tik ļoti žēl par visu.

750
01:13:32,845 --> 01:13:34,253
- Lūdzu, lūdzu piedod man.
- Tas nekas.

751
01:13:34,277 --> 01:13:35,471
Es nevaru ciest to, ko pateicu.

752
01:13:35,473 --> 01:13:36,942
Viss ir labi. Viss ir labi.

753
01:13:38,550 --> 01:13:40,902
Vai tu vari piecelties, mīļais?
Mēs kko izmēģināsim.

754
01:13:40,926 --> 01:13:42,416
Man bija slikts sapnis.

755
01:13:42,455 --> 01:13:43,917
Ah, viss ir labi. Mēs varam kko darīt.

756
01:13:43,964 --> 01:13:44,782
Darīt ko?

757
01:13:44,784 --> 01:13:46,821
Es zinu, kas jādara.
Nāc, nāc.

758
01:13:49,082 --> 01:13:52,294
Stīven. Dārgais. Stīv, celies.

759
01:13:53,476 --> 01:13:54,803
- Kas?
- Nāc lejā.

760
01:13:54,867 --> 01:13:56,103
Mēs kopā izmēģināsim kko.

761
01:13:56,127 --> 01:13:58,277
Nāc, nāc.

762
01:14:00,744 --> 01:14:02,231
Stīv, nāc. Ejam.

763
01:14:02,271 --> 01:14:04,207
[Soļi tuvojas]

764
01:14:09,628 --> 01:14:12,264
[Annija dziļi elpo]

765
01:14:15,363 --> 01:14:16,796
[Annija attīra kaklu]

766
01:14:16,845 --> 01:14:18,612
- Tēt?
- Viss ir labi.

767
01:14:26,594 --> 01:14:28,023
Nākat, nākat!

768
01:14:29,024 --> 01:14:30,424
[Annija dziļi izelpo]

769
01:14:31,117 --> 01:14:32,688
[Annija ķiķina nervozi]

770
01:14:34,501 --> 01:14:37,168
Labi. Tātad...

771
01:14:37,291 --> 01:14:39,288
Šeit ir ledaini auksts.

772
01:14:39,317 --> 01:14:41,018
[Annija] Pagaidi! Nē, nē, nē.
Ko tu dari? Pagaidi!

773
01:14:41,042 --> 01:14:42,019
Es aizvēršu logu.

774
01:14:42,021 --> 01:14:43,467
Nē, nē. Mēs nevaram neko mainīt.

775
01:14:43,469 --> 01:14:44,969
Es nevēlos to izjaukt.

776
01:14:45,133 --> 01:14:47,382
Visiem vajag apsēsties. Nākat, sēžaties.

777
01:14:48,214 --> 01:14:49,768
Mana draudzene Džoanna man
iemācīja, kā to darīt.

778
01:14:49,792 --> 01:14:52,428
- [Dziļi elpo]
- Kāda draudzene Džoanna?

779
01:14:52,672 --> 01:14:53,994
Mums vajag mūsu plaukstas uz galda..

780
01:14:53,996 --> 01:14:55,683
..un mūsu pirkstiem jāsaskaras.
Lūdzu.

781
01:14:55,685 --> 01:14:57,125
Ko mēs šeit darām, Annij?

782
01:14:57,170 --> 01:14:58,605
Lūdzu. Tu redzēsi.

783
01:15:00,582 --> 01:15:03,744
Lūdzu. Uzticies man.

784
01:15:07,171 --> 01:15:08,596
Labi, labi.

785
01:15:12,366 --> 01:15:14,435
Mēs to varam darīt arī šeit.

786
01:15:15,063 --> 01:15:17,366
Pīter. Labi.

787
01:15:18,576 --> 01:15:21,010
Labi, Stīv. Nāc.

788
01:15:21,939 --> 01:15:23,785
Man vajag, lai jūs abi koncentrētos.

789
01:15:23,787 --> 01:15:25,665
- Uz ko?
- Domājat par Čārliju, ja varat.

790
01:15:25,667 --> 01:15:28,100
- Ah, es pis.
- Sirsniņ, lūdzu, lūdzu.

791
01:15:28,102 --> 01:15:29,171
Es to mēģināju pirms 20min..

792
01:15:29,173 --> 01:15:30,574
- ..un tas strādāja.
- Kas strādāja?

793
01:15:30,576 --> 01:15:32,813
Es jūs nevestu lejā, ja tas nestrādātu.
Man vajag tikai to parādīt.

794
01:15:32,815 --> 01:15:35,898
- Parādīt, ko?
- Bļad! Es esmu...

795
01:15:36,529 --> 01:15:39,083
Es esmu starpnieks, labi?
Es redzēju parādības iepriekš..

796
01:15:39,085 --> 01:15:41,323
..un es tās vnk ignorēju
un man nevajadzēja.

797
01:15:41,611 --> 01:15:43,746
Lūdzu, es zinu, kā tas izklausās,
bet nevar par to nekādīgi runāt.

798
01:15:43,770 --> 01:15:45,961
Man vnk ir jāparāda jums, labi?
Lūdzu, jūs redzēsiet.

799
01:15:46,016 --> 01:15:47,872
- Esmu pilnīgi skaidra.
- Pīter, ej gulēt.

800
01:15:47,926 --> 01:15:49,653
Kas! Nē, nē, nē! Pīter, lūdzu!

801
01:15:49,692 --> 01:15:50,654
Mums tas jādara kā ģimenei.

802
01:15:50,656 --> 01:15:53,454
Šis prasa visas mūsu enerģijas, labi? Kopā.

803
01:15:53,490 --> 01:15:55,928
- [Elpo dziļi]
- Labi, es palikšu.

804
01:15:56,166 --> 01:15:57,761
Stīv. Stīv, lūdzu.

805
01:15:57,763 --> 01:16:00,092
Man ļoti, ļoti vajag, lai
tu būtu atvērts šim.

806
01:16:00,094 --> 01:16:03,159
Lūdzu, lūdzu.
Es apsolu... jums abiem.

807
01:16:03,227 --> 01:16:06,117
Lūdzu. Man vajag, lai jūs būtu atvērti.
Lūdzu.

808
01:16:06,328 --> 01:16:09,976
Lūdzu, Stīv. Lūdzu, lūdzu. Es apsolu.

809
01:16:09,978 --> 01:16:13,072
Labi.

810
01:16:13,624 --> 01:16:15,216
Ok, labi.

811
01:16:15,551 --> 01:16:19,426
Tātad, to es izlasīju pirms tam. Nedomāju,
ka man atkal vajadzētu to lasīt.

812
01:16:20,092 --> 01:16:22,095
Kas tā vispār ir par valodu?

813
01:16:22,494 --> 01:16:24,944
Mēģiniet koncentrēties.

814
01:16:31,772 --> 01:16:32,895
Čārlija?

815
01:16:34,431 --> 01:16:36,040
Čārlij, vai tu esi šeit?

816
01:16:44,156 --> 01:16:45,691
Čārlij, te mamma.

817
01:16:46,746 --> 01:16:48,300
Un tētis un Pīters.

818
01:16:48,382 --> 01:16:50,084
[Grīdas dēļi čīkst]

819
01:16:55,524 --> 01:16:58,062
Čārlij, ja tu esi te istabā kopā ar mums..

820
01:16:58,274 --> 01:17:00,175
..es likšu visiem pieskarties glāzei.

821
01:17:00,177 --> 01:17:01,611
[Klusi] Nespiediet virsū.

822
01:17:02,761 --> 01:17:04,295
Tātad, ja tu esi šeit, Čārlij..

823
01:17:04,381 --> 01:17:06,671
..es gribu, lai tu mums pārvieto glāzi.

824
01:17:06,740 --> 01:17:07,924
Pat ja tikai mazdrusciņ.

825
01:17:07,926 --> 01:17:09,031
- Jēziņ, Annij!
- Pat ja tā ir tikai vismazākā..

826
01:17:09,033 --> 01:17:10,669
..niecīgā kustība. Labi, Čārlij?

827
01:17:12,975 --> 01:17:14,033
Labi.

828
01:17:15,113 --> 01:17:18,976
Piķis. Kas pie velna?

829
01:17:19,850 --> 01:17:21,819
- Kas?
- Tu to nejūti?

830
01:17:22,373 --> 01:17:23,313
Ko? Nejūtu ko?

831
01:17:23,315 --> 01:17:27,208
Nu, tu nejūti kā gaiss liecas?

832
01:17:30,647 --> 01:17:32,714
Ouu! Jā!

833
01:17:32,716 --> 01:17:35,086
Paldies tev, Čārlij!
Tas bija tik labi!

834
01:17:35,350 --> 01:17:38,660
Labi. Tagad, Čārlij,
ko es vēlos, lai tu izdari..

835
01:17:38,706 --> 01:17:41,627
..ir es vēlos, lai tu parādi
viņiem to, ko tu darīji iepriekš.

836
01:17:42,463 --> 01:17:45,202
[Stīvs un Pīters dziļi elpo]

837
01:17:46,003 --> 01:17:47,524
Vai tu vari viņiem parādīt,
ko pirms tam darīji man?

838
01:17:47,545 --> 01:17:49,648
- Mamm.
- Viņa to izdarīs.

839
01:17:54,365 --> 01:17:56,451
- Pietiks!
- Ko! Nē, nē, nē!

840
01:17:56,453 --> 01:17:58,784
Klausies, kad es to darīju iepriekš..

841
01:17:59,163 --> 01:18:01,872
..šitas parādījās uz lapas. Es to redzēju!

842
01:18:01,874 --> 01:18:03,322
- Es redzēju to!
- Kas tas ir?

843
01:18:03,324 --> 01:18:04,776
- Tā ir Čārlija!
- Annij!

844
01:18:04,778 --> 01:18:05,937
Čārlij, vai tu gribēji vēl ko pazīmēt?

845
01:18:05,961 --> 01:18:08,007
- Tu vari turpināt.
- Beidz! Beidz!

846
01:18:08,038 --> 01:18:10,255
Tā, mums vajag
turpināt saskarties ar pirkstiem...

847
01:18:10,257 --> 01:18:11,978
- [Pīters raud]
- Tu viņu biedē!

848
01:18:11,980 --> 01:18:14,476
Nē, nebiedēju! Pīter, Pīter, klausies...

849
01:18:14,478 --> 01:18:15,599
Izbeidz!

850
01:18:15,601 --> 01:18:18,089
Klausies manī. Nav jābaidās.

851
01:18:18,091 --> 01:18:19,262
Tā ir tava māsa.

852
01:18:20,543 --> 01:18:21,543
Mammu.

853
01:18:24,444 --> 01:18:27,137
Čārlij, kas lēcies?

854
01:18:30,528 --> 01:18:31,696
[Pīters ieelšas]

855
01:18:48,669 --> 01:18:50,771
[Annija rūc klusi]

856
01:19:01,178 --> 01:19:02,547
[Rūkšana apstājas]

857
01:19:05,102 --> 01:19:06,939
[Suns rej tālumā]

858
01:19:07,462 --> 01:19:08,462
[Bērna balss] Hallo?

859
01:19:09,432 --> 01:19:12,828
- [Pīters] Mammu?
- [Parastā balsī] Mammu? Mammu?

860
01:19:12,830 --> 01:19:13,913
[Pīters] Man tas nepatīk.

861
01:19:13,915 --> 01:19:15,541
- Tēt, man tas nepatīk.
- [Annija] Kas notiek?

862
01:19:15,543 --> 01:19:16,916
- Lūdzu, izbeidz.
- Annij, lūdzu, pārtrauc.

863
01:19:16,918 --> 01:19:17,975
- [Annija] Kas notiek?
- [Stīvs] Lūdzu, pārtrauc.

864
01:19:17,977 --> 01:19:19,385
- Lūdzu.
- Mammu!

865
01:19:19,387 --> 01:19:20,941
Tu tiešām mani biedē. Lūdzu, izbeidz.

866
01:19:20,943 --> 01:19:22,112
[Annija]
Kas notiek? Kāpēc visi ir nobijušies?

867
01:19:22,114 --> 01:19:23,355
[Pīters] Tēt, apturi to.

868
01:19:23,910 --> 01:19:25,260
[Bērna balsī] Kāpēc jūs mani biedējat!

869
01:19:25,309 --> 01:19:27,514
Apturi to! Apturi to!
Bļad liec tam beigties!

870
01:19:27,561 --> 01:19:29,602
- [Pīters] Apturi to!
- [kliedz] Kur ir mamma!

871
01:19:29,666 --> 01:19:32,647
[Kliedz]
Izbeidz! Izbeidz tūlīt! Lūdzu, izbeidz!

872
01:19:32,691 --> 01:19:34,694
Mamm? Pīter? Pīter, es baidos.

873
01:19:34,743 --> 01:19:36,706
[Raudot] Tēt, liec tam beigties!

874
01:19:36,794 --> 01:19:40,556
Kas ellē? Ko tu dari?

875
01:19:40,820 --> 01:19:42,690
[Pīters raud]

876
01:19:49,422 --> 01:19:50,891
Kas notika?

877
01:19:51,833 --> 01:19:53,501
[Suns rej tālumā]

878
01:20:35,223 --> 01:20:37,730
[Skolotājs] Mūsu valstī ir bijuši
daudz uzplaukumu un kritumu..

879
01:20:37,732 --> 01:20:39,045
..ekonomiski runājot.

880
01:20:39,047 --> 01:20:40,513
Mēs esam runājuši par grūtībām..

881
01:20:40,551 --> 01:20:45,406
..19.gs., salīdzinājumā ar 1929.
gada kritumu..

882
01:20:45,669 --> 01:20:48,266
..laikmetā, kas atbilstoši kļuvis zināms..

883
01:20:48,321 --> 01:20:49,970
..kā Lielā Depresija.

884
01:20:49,972 --> 01:20:54,027
Desmit gadu laikā mēs izcietām
daudzas jo daudzas grūtības.

885
01:20:54,075 --> 01:20:58,949
1929. gadā Wall Street gāja tik labi..

886
01:20:59,052 --> 01:21:02,974
..ka tad, kad tā beidzot
sabruka ekonomiskā uzplaukuma dēļ..

887
01:21:03,037 --> 01:21:07,607
..tas izraisīja milzīgu
ekonomikas lejupslīdi.

888
01:21:07,713 --> 01:21:11,344
Tik dramatisku, ka tas izraisīja
rindas pēc pārtikas.

889
01:21:14,187 --> 01:21:17,496
Šeit ir tas, kur Federālajai valdībai bija..

890
01:21:17,498 --> 01:21:18,896
..vai joprojām ir...

891
01:21:19,009 --> 01:21:20,611
[Skolotājs turpina runāt]

892
01:21:27,499 --> 01:21:28,669
[Mēle noklakšķ]

893
01:21:29,576 --> 01:21:31,820
Jā, Pīter?

894
01:21:31,822 --> 01:21:34,354
Am, es atvainojos. Man vajag uz tualeti.

895
01:21:34,431 --> 01:21:37,004
Protams. Ņem caurlaidi.

896
01:21:40,569 --> 01:21:41,893
Kā es teicu...

897
01:21:41,975 --> 01:21:43,310
[Telefons zvana]

898
01:21:47,530 --> 01:21:48,530
Hallo?

899
01:21:48,785 --> 01:21:52,520
[Stīvs] <i> Vai vari uzminēt, kas man tikko
zvanīja no skolas pilnīgā histērijā?</i>

900
01:21:53,487 --> 01:21:56,023
- Čārlija?
- <i> Kas?</i>

901
01:21:57,434 --> 01:21:59,689
Ā, nekas. Kas notika?

902
01:21:59,691 --> 01:22:03,298
<i>Pīters tikko man zvanīja, Annij,
pārbijies, raudam gaitenī..</i>

903
01:22:03,300 --> 01:22:06,869
<i>..pārliecināts, ka viņu apdraud
kāds atriebības pilns gars.</i>

904
01:22:06,924 --> 01:22:08,947
Kāpēc viņš domā, ka viņš tiek apdraudēts?

905
01:22:08,985 --> 01:22:11,992
<i>Klausies manī, Annij.
Man ir dēls, ko aizsargāt.</i>

906
01:22:12,469 --> 01:22:13,171
Ko tas nozīmē?

907
01:22:13,173 --> 01:22:15,476
<i>Tas nozīmē, ka par to es
tagad esmu noraizējies..</i>

908
01:22:15,514 --> 01:22:16,393
<i>..un tas ir kā...</i>

909
01:22:16,395 --> 01:22:17,829
Eu, nerunā ar mani tā.

910
01:22:17,864 --> 01:22:19,464
- Viņš ir arī mans dēls...
- [atvienojas]

911
01:22:19,721 --> 01:22:20,721
Ah!

912
01:22:21,968 --> 01:22:24,371
- [urkšķ]
- [telefons pīkst]

913
01:22:31,377 --> 01:22:33,940
Nenoliec klausuli man atkal.

914
01:22:33,942 --> 01:22:37,274
Es vairs nestaigāju miegā. Tu saproti?

915
01:22:44,107 --> 01:22:45,374
[telefons nokrīt]

916
01:22:54,670 --> 01:22:56,137
[Telefons zvana]

917
01:23:02,437 --> 01:23:05,593
[Automātiskais atbildētājs] <i>Pēc signāla
lūdzu, ierakstiet savu balss ziņojumu.</i>

918
01:23:05,595 --> 01:23:07,066
<i>Kad esat beidzis ierakstīšanu..</i>

919
01:23:07,068 --> 01:23:10,118
<i>..Jūs varat nolikt vai spiest
resti, lai iegūtu vairāk iespēju.</i>

920
01:23:10,120 --> 01:23:11,971
[Signāls]
[Vīrs] <i> Annij, sveika!</i>

921
01:23:11,973 --> 01:23:14,222
<i>Šeit Patriks no Archer galerijas.</i>

922
01:23:14,224 --> 01:23:19,358
<i>Am, es tikai zvanu, vispirms, lai uzzinātu,
kā tev iet, kā tava ģimene jūtas.</i>

923
01:23:19,360 --> 01:23:25,008
<i>Mēs visi domājam par jums un vnk uztraucamies
par jums, un ceram, ka jums ir labi.</i>

924
01:23:25,010 --> 01:23:27,574
<i>Jūs pastāvīgi esat mūsu domās un lūgšanās.</i>

925
01:23:27,576 --> 01:23:32,868
<i>Un tad arī, mēs vienkārši
vēlējāmies, pirmkārt, teikt, ka..</i>

926
01:23:32,870 --> 01:23:35,622
<i>..ja tev ir vajadzīgs, lai mēs atliktu
izstādi vai pārceltu datumu..</i>

927
01:23:35,654 --> 01:23:37,510
<i>..tas acīmredzami ir vairāk nekā saprotams.</i>

928
01:23:37,745 --> 01:23:41,676
<i>Un ja ne, mēs vienkārši
gribam piezvanīt un redzēt..</i>

929
01:23:41,720 --> 01:23:44,984
<i>..vai varam kkādā veidā
palīdzēt vai piedāvāt...</i>

930
01:23:45,311 --> 01:23:48,248
- [Ieelšas]
- [Patriks turpina runāt]

931
01:23:57,043 --> 01:23:59,657
[Stīvs] Ak, jēziņ. Šī smaka.

932
01:24:00,256 --> 01:24:01,658
[Izelpo]

933
01:24:09,150 --> 01:24:11,278
[Stīvs] Annij? Kas tā par smaku?

934
01:24:36,751 --> 01:24:38,293
Kas te, velns parāvis, notika?

935
01:24:39,324 --> 01:24:41,614
Negribējās uz to vairs skatīties.

936
01:24:42,605 --> 01:24:43,808
[Nopūšas]

937
01:25:30,313 --> 01:25:32,081
[Attāla skricelēšana]

938
01:25:41,575 --> 01:25:43,310
[Skricelēšana turpinās]

939
01:26:14,092 --> 01:26:16,460
[Skricelēšana kļūst skaļāka]

940
01:26:23,331 --> 01:26:25,166
[Skricelēšana turpinās]

941
01:27:09,024 --> 01:27:10,525
[Mēle noklakšķ]

942
01:27:30,297 --> 01:27:31,465
Čārlij?

943
01:27:36,066 --> 01:27:37,401
[Smaga skaņa]

944
01:27:41,872 --> 01:27:43,842
[Suns ņurd]

945
01:27:51,011 --> 01:27:52,446
[Ķilkst]

946
01:27:53,933 --> 01:27:55,603
[Turpina ņurdēt]

947
01:27:59,316 --> 01:28:00,652
[Sten]

948
01:28:09,923 --> 01:28:11,456
[Suns iekaucas]

949
01:28:11,594 --> 01:28:14,149
[Annija] Pīter?
Ak, mans Dievs, Pīter!

950
01:28:14,196 --> 01:28:15,196
[Pīters elso]

951
01:28:15,242 --> 01:28:16,664
Kas noticis, bērns?
Kas notiek?

952
01:28:16,666 --> 01:28:17,711
Ko tu dari?

953
01:28:17,713 --> 01:28:18,727
Ko tu ar to domā?

954
01:28:18,729 --> 01:28:20,395
Tu vilki mani aiz galvas!

955
01:28:20,397 --> 01:28:21,547
Kas? Nevilku. Es tikko ienācu..

956
01:28:21,571 --> 01:28:23,846
Tu kliedzi. Kas notika?

957
01:28:23,916 --> 01:28:25,161
Es redzēju Čārliju stūrī..

958
01:28:25,163 --> 01:28:27,139
..un tad tu sāki mēģināt noraut man galvu!

959
01:28:27,141 --> 01:28:29,103
Ak, Pīter. Es nekad tev to nenodarītu.

960
01:28:29,105 --> 01:28:30,923
Vai tu esi traks? Lūdzu, bērniņ.

961
01:28:32,319 --> 01:28:33,888
Kurā stūrī tu redzēji Čārliju?

962
01:28:35,601 --> 01:28:36,956
Pīter, klausies manī.

963
01:28:37,020 --> 01:28:39,142
Es nezinu, kas notiek vai
ko tu tikko redzēji..

964
01:28:39,205 --> 01:28:40,846
..bet es to izbeigšu.

965
01:28:40,908 --> 01:28:42,929
Nesaki tētim to, ko tikko teici man.

966
01:28:42,962 --> 01:28:45,047
Nesaki, labi? Jo tā nav taisnība.

967
01:28:45,049 --> 01:28:45,935
Kaut kas notiek..

968
01:28:45,937 --> 01:28:47,005
..un es esmu vienīgā, kas to var apturēt.

969
01:28:47,007 --> 01:28:48,993
Vai tu saproti? Es esmu vienīgā..

970
01:28:48,995 --> 01:28:50,317
..kas to var novērst.

971
01:28:50,341 --> 01:28:52,310
[Vējš kauc]

972
01:29:23,245 --> 01:29:25,513
[Dziļi elpo]

973
01:29:27,891 --> 01:29:29,860
[Uguns sprakšķ]

974
01:30:23,012 --> 01:30:25,014
[Elso]

975
01:31:26,591 --> 01:31:28,394
[Klauvē pie durvīm]

976
01:31:32,170 --> 01:31:33,281
[Annija] Džoanna?

977
01:31:37,844 --> 01:31:40,154
Džoann, lūdzu. Man vajag ar tevi parunāt.

978
01:31:43,755 --> 01:31:46,577
Džoann, man tiešām vajag tev ko uzprasīt.

979
01:31:53,972 --> 01:31:55,174
Džoann!

980
01:32:09,922 --> 01:32:11,791
[bērni čalo]

981
01:32:17,913 --> 01:32:19,431
[Džoanna tālumā] Pīter!

982
01:32:24,950 --> 01:32:26,195
Pīter!

983
01:32:28,724 --> 01:32:30,679
Pīter!

984
01:32:34,495 --> 01:32:36,783
Es tevi izdzenu!

985
01:32:40,584 --> 01:32:42,419
Zantanij!

986
01:32:47,189 --> 01:32:48,622
Dagdanij!

987
01:32:51,070 --> 01:32:52,879
Aparagon!

988
01:32:55,348 --> 01:32:57,124
[Kliedz skaļāk] Pīter!

989
01:32:57,415 --> 01:33:00,549
Pazūdi!

990
01:33:04,847 --> 01:33:06,333
[Džoanna kliedz] Pīter!

991
01:33:06,991 --> 01:33:08,961
[Elso]

992
01:33:13,422 --> 01:33:15,191
[Stenot] [Pudeles šķind]

993
01:33:28,796 --> 01:33:30,397
[Dziļi elso]

994
01:33:33,234 --> 01:33:34,440
Ak Dievs.

995
01:33:37,642 --> 01:33:39,443
[Turpina elsot]

996
01:33:42,067 --> 01:33:44,067
<i>"Izsaukšanas"</i>

997
01:33:50,091 --> 01:33:52,591
<i>Karalis Paimons (Postažas dievs)
Veiksmīgi izsaukts, Paimons ieņems..</i>

998
01:33:52,615 --> 01:33:55,515
<i>..visneaizsargātāko ķermeni. Tikai tad, kad
rituāls tiks pabeigts, Paimons iemājos..</i>

999
01:33:55,539 --> 01:33:58,239
<i>..viņam nozīmētajā ķermenī. Tiklīdz
iemājojis, ir nepieciešams jauns rituāls..</i>

1000
01:33:58,263 --> 01:33:59,163
<i>..lai to izdzītu ārā.</i>

1001
01:33:59,187 --> 01:34:01,787
<i>Karalis Paimons ir vīriešu dzimtes,
tāpēc alkst vīrieša ķermeni.</i>

1002
01:34:04,011 --> 01:34:06,011
<i>Bagātība izsaucējam.</i>

1003
01:34:58,673 --> 01:35:01,009
[Annija raud]

1004
01:35:40,007 --> 01:35:42,007
<i>Sveiks Bob,
es svārstos rakstīt, bet esmu norūpējies..</i>

1005
01:35:42,031 --> 01:35:44,031
<i>..ka Annija varētu būt uz robežas (vai
jau vidū)...</i>

1006
01:35:44,332 --> 01:35:45,468
[Laptops ieskanas]

1007
01:35:47,735 --> 01:35:49,236
[Pele klikšķ]

1008
01:35:52,960 --> 01:35:55,560
<i>Dr. Greiem. Kā solīts, pārsūtam jums info
par Ellenas Lī kapa postījuma zaudējumu..</i>

1009
01:35:55,584 --> 01:35:58,184
<i>..atlīdzināšanas statusu. Pievienojām
pieprasījumu un zemāk ir postījumu bildes.</i>

1010
01:36:14,586 --> 01:36:17,090
- [Sten]
- [Mušas sīc]

1011
01:36:31,045 --> 01:36:32,579
[Vaimanā]

1012
01:36:33,586 --> 01:36:35,788
[Sīkšana turpinas]

1013
01:36:42,240 --> 01:36:43,675
[Vaimanā]

1014
01:37:06,690 --> 01:37:09,660
... tāpēc ikviens jūtas attaisnots.

1015
01:37:11,303 --> 01:37:14,945
[Skolotājs]
Ifigēnijas slepkavība bija dievu noteikta.

1016
01:37:26,748 --> 01:37:27,865
[Ieelšas]

1017
01:37:45,668 --> 01:37:48,240
[Skolotājs] Tātad, patiesībā, Agamemnonam..
[Mēle noklakšķ]

1018
01:37:48,447 --> 01:37:49,968
nebija izvēles... [Skolotāja turpina]

1019
01:37:50,048 --> 01:37:51,850
[Mēle noklakšķ]

1020
01:37:56,161 --> 01:37:59,132
[Mēle turpina klakšķēt]

1021
01:38:16,961 --> 01:38:18,295
Pīter.

1022
01:38:20,254 --> 01:38:22,022
Pīter, kas lēcies?

1023
01:38:24,508 --> 01:38:26,609
Pīter, vai tev ir viss labi?

1024
01:38:29,472 --> 01:38:30,640
[Mēle noklakšķ]

1025
01:38:32,118 --> 01:38:34,594
- [Bridžeta] Vai viņš var paelpot?
- [vaid klusi]

1026
01:38:34,718 --> 01:38:36,170
Pīter, ko tu dari, veci?

1027
01:38:36,194 --> 01:38:38,194
[Gārdz]

1028
01:38:58,183 --> 01:38:59,951
[Telefons zvana]

1029
01:39:01,847 --> 01:39:04,017
[Pulkstenis tikšķ]

1030
01:39:07,093 --> 01:39:08,995
[Telefons turpina zvanīt]

1031
01:39:17,875 --> 01:39:20,441
[Automātiskais atbildētājs]
<i>Zvans no Rietumu vidusskolas.</i>

1032
01:39:32,331 --> 01:39:34,800
[Telefons zvana]

1033
01:39:40,647 --> 01:39:41,882
Hallo.

1034
01:39:43,012 --> 01:39:44,176
Jā.

1035
01:39:56,471 --> 01:39:57,872
[Riepas nokauc]

1036
01:40:13,034 --> 01:40:15,034
[Turpina raudāt]

1037
01:40:22,459 --> 01:40:24,177
Ak, paldies Dievam.

1038
01:40:26,375 --> 01:40:28,883
Pagaidi, ko? Ak, mans Dievs!

1039
01:40:28,938 --> 01:40:31,606
Kas notika? Kas ar viņu notika?

1040
01:40:31,669 --> 01:40:33,739
Ak, nē, nē, nē, nē, nē.
[Elsojot]

1041
01:40:33,772 --> 01:40:37,467
Ak, mans Dievs. Ak nē. Kas to izdarīja?

1042
01:40:37,533 --> 01:40:39,948
Viņš, acīmredzot, to nodarīja sev pats.

1043
01:40:40,126 --> 01:40:41,127
[Stīvs nopūšas]

1044
01:40:41,602 --> 01:40:43,174
Ietrieca savu seju savā galda.

1045
01:40:43,176 --> 01:40:45,834
Labi, Stīv. Pagaidi, pagaidi.
Pagaidi, Stīv. Klausies.

1046
01:40:45,836 --> 01:40:48,414
[Stīvs] Paņem viņa kājas.
Lūdzu, paņem viņa kājas.

1047
01:40:48,947 --> 01:40:51,183
[Sten]

1048
01:40:53,966 --> 01:40:57,127
Stīv, augšā...

1049
01:40:57,189 --> 01:41:02,308
..bēniņos, kad tu aizgāji, es uzkāpu tur
un es... Man tikai... tiešām vajag, lai tu..

1050
01:41:02,310 --> 01:41:04,145
..uzej augšā un apskaties, ko es redzēju.

1051
01:41:05,233 --> 01:41:06,808
Tur ir ķermenis.

1052
01:41:07,830 --> 01:41:09,119
Jā. Manuprāt.. es domāju,
ka tā ir mana māte..

1053
01:41:09,121 --> 01:41:10,958
Man liekas, bet es nevaru
pateikt, jo āda ir melna..

1054
01:41:10,960 --> 01:41:13,495
..un viņa ir uzpūtusies,
bet galvas vairs nav.

1055
01:41:14,924 --> 01:41:17,894
Uziesi, lūdzu? Man vienkārši
vajag, lai tu uzej un apskaties augšā.

1056
01:41:17,926 --> 01:41:19,620
[Annija šņukst]

1057
01:41:19,652 --> 01:41:22,302
[Drebot] Lūdzu, Stīv.

1058
01:41:33,929 --> 01:41:35,364
Un ir vēl kas.

1059
01:41:36,016 --> 01:41:38,779
Tu domā vēl kas, bez tavas
mātes ķermeņa bez galvas?

1060
01:41:38,868 --> 01:41:40,303
Protams, ka ir.

1061
01:41:47,481 --> 01:41:50,285
- [Ieelšas]
- [Kukaiņi zum]

1062
01:42:14,523 --> 01:42:16,661
[Elso]

1063
01:42:24,801 --> 01:42:26,202
[Stīvs kliedz]

1064
01:42:28,075 --> 01:42:30,304
- Pizģets!
- Labi, ir vēl.

1065
01:42:30,306 --> 01:42:32,046
Kas par nahuj bija tas?

1066
01:42:32,048 --> 01:42:33,391
Kāpēc tu nezvanīji policijai?

1067
01:42:33,393 --> 01:42:35,036
Policija mums nevar palīdzēt.

1068
01:42:35,622 --> 01:42:36,460
Kas, pie velna, ir tas augšā?

1069
01:42:36,462 --> 01:42:38,696
Atceries Džoannu, manu
draudzeni, kuras mazdēls nomira?

1070
01:42:38,698 --> 01:42:41,209
- Viņa aizveda mani uz savu dzīvokli.
- Tas izskatījās pēc tavas mātes.

1071
01:42:41,268 --> 01:42:42,904
Nu, klausies. Viņa man
iemācīja, kā vadīt seansu.

1072
01:42:42,906 --> 01:42:45,397
Es to pat īsti negribēju, bet viņa
izsauca atpakaļ savu mazdēlu..

1073
01:42:45,399 --> 01:42:47,642
..un es viņu redzēju un sajutu,
tāpat kā tu Čārliju.

1074
01:42:47,644 --> 01:42:50,048
Tagad, skaties. Šis ir manas mātes albums.

1075
01:42:50,050 --> 01:42:51,711
Tagad skaties šeit. Redzi?

1076
01:42:51,713 --> 01:42:54,231
Redzi viņu? Tā ir viņa. Tā ir Džoanna.

1077
01:42:54,233 --> 01:42:55,586
Viņa pat neminēja, ka zina manu māti..

1078
01:42:55,588 --> 01:42:57,349
..un es viņu nekad nebiju
satikusi, bet viņa uzrunāja mani.

1079
01:42:57,351 --> 01:42:58,638
Viņa mani mierināja.

1080
01:42:58,640 --> 01:43:00,847
Viņa man pastāstīja par šo seansu, un
parādīja, kā to veikt.

1081
01:43:00,849 --> 01:43:01,992
Tagad skaties te. Redzi šo simbolu?

1082
01:43:02,016 --> 01:43:02,958
Uz kaklarotas, ko māte man deva.

1083
01:43:03,000 --> 01:43:04,839
Tā ir viņas kaklarota, vai ne?
Viņas abas to valkā..

1084
01:43:04,841 --> 01:43:06,989
..un viņas to valkā katrā bildē.

1085
01:43:06,991 --> 01:43:09,086
Un paskaties uz šo rakstu!
Tu redzēji tur augšā?

1086
01:43:09,088 --> 01:43:11,647
Tas bija uzzīmēts virs ķermeņa, vai ne?

1087
01:43:11,649 --> 01:43:13,131
Ar asinīm!

1088
01:43:14,251 --> 01:43:18,191
Tu atraki kapu. Tā biji tu, vai ne?

1089
01:43:18,269 --> 01:43:18,947
Kas?

1090
01:43:18,949 --> 01:43:19,848
Visas šīs naktis tu..

1091
01:43:19,850 --> 01:43:21,149
..izlikies ejam uz kino.

1092
01:43:21,151 --> 01:43:22,191
Tu pat neklausies!

1093
01:43:22,193 --> 01:43:23,936
Un tad, kad kapsēta zvanīja, es teicu:

1094
01:43:23,938 --> 01:43:26,148
"Es viņai neteikšu, jo viņa uztrauksies."

1095
01:43:26,150 --> 01:43:28,456
Ak, velns, nolādēts!
Klausies manī, Stīv!

1096
01:43:28,458 --> 01:43:29,975
Es zinu, ka tu man neuzticies..

1097
01:43:29,977 --> 01:43:31,870
..un es neko nevaru tam padarīt.

1098
01:43:32,637 --> 01:43:35,142
Bet viņi uzlika mums lāstu,
kad mēs izsaucām Čārliju.

1099
01:43:35,144 --> 01:43:37,128
Mēs izveidojām līgumu ar kko.

1100
01:43:37,130 --> 01:43:38,046
Kko, kas ir šajā mājā.

1101
01:43:38,077 --> 01:43:39,878
Es nezinu, kas tas ir,
bet tas iet pēc Pītera.

1102
01:43:39,880 --> 01:43:42,793
Es skatījos, kā šīs lapas aizpildās.

1103
01:43:42,795 --> 01:43:45,353
Visās no tām ir Pīters!

1104
01:43:45,764 --> 01:43:47,780
Atvaino. Es nezinu, ko es izdarīju.

1105
01:43:47,782 --> 01:43:50,827
Es nezinu, ko es izdarīju, bet
Pīters ir briesmās..

1106
01:43:51,291 --> 01:43:53,261
..un es to uzsāku.

1107
01:43:53,792 --> 01:43:55,901
Tagad, ja mēs iznīcināsim šo grāmatu..

1108
01:43:56,400 --> 01:43:58,214
..tas paķers arī mani.

1109
01:43:59,270 --> 01:44:00,744
Es mēģināju to sadedzināt. Es mēģināju.

1110
01:44:00,746 --> 01:44:02,612
Bet mana roka uzliesmoja pati no sevis..

1111
01:44:02,614 --> 01:44:04,176
..it kā es būtu saistīta ar
to, jo esmu saistīta ar to.

1112
01:44:04,178 --> 01:44:06,748
Tagad es to saprotu. Lūdzu!

1113
01:44:07,228 --> 01:44:09,231
Ja mēs neiznīcināsim šo grāmatu...

1114
01:44:10,542 --> 01:44:12,018
[raud]

1115
01:44:12,293 --> 01:44:13,997
Pīters tiks...

1116
01:44:15,450 --> 01:44:18,199
Ak Dievs. Vai tu saproti?

1117
01:44:19,451 --> 01:44:23,755
Mums tas ir jāizdara. Lūdzu,
lūdzu, lūdzu, lūdzu.

1118
01:44:23,832 --> 01:44:25,300
Pītera dēļ.

1119
01:44:36,563 --> 01:44:38,632
Man vajag, lai tu uzticies man, Stīv.

1120
01:44:40,368 --> 01:44:43,312
Tam ir jābūt man. Tā ir mana vaina.

1121
01:44:43,314 --> 01:44:46,933
Tā ir mana vaina.
Es zinu, ka tā ir mana vaina. Lūdzu

1122
01:44:46,935 --> 01:44:50,039
Lūdzu, man vajag, lai tu to iemet ugunī.

1123
01:44:51,241 --> 01:44:52,580
Lūdzu, es.. es to nevaru izdarīt.

1124
01:44:52,582 --> 01:44:55,043
Es nevaru.
Es vienkārši esmu pārāk nobijusies.

1125
01:44:55,045 --> 01:44:56,920
Bet, ja mēs to neizdarīsim...

1126
01:44:56,922 --> 01:44:59,492
Ja mēs to neizdarīsim,
tas būs Pīters..

1127
01:44:59,548 --> 01:45:02,896
..tas būs mūsu dēls.
Labi? Es zinu. Es to zinu.

1128
01:45:02,898 --> 01:45:05,922
Lūdzu, lūdzu, lūdzu, lūdzu, lūdzu...

1129
01:45:05,924 --> 01:45:07,726
[Turpina raudāt]

1130
01:45:10,927 --> 01:45:13,469
Stīv, lūdzu. Lūdzu, saproti, dārgais.

1131
01:45:13,471 --> 01:45:18,021
Lūdzu, lūdzu. Lūdzu, iemet to ugunī.

1132
01:45:26,302 --> 01:45:28,351
Mīļais, lūdzu.

1133
01:45:28,618 --> 01:45:30,955
Lūdzu, ņem to, ņem to. Tev tas jāizdara.

1134
01:45:30,957 --> 01:45:32,064
Tev tas jāizdara.

1135
01:45:32,363 --> 01:45:34,354
Labi. Paldies tev, paldies tev.

1136
01:45:34,424 --> 01:45:38,519
Labi, šeit. Labi.

1137
01:45:38,565 --> 01:45:40,501
Tagad klausies. Klausies manī.

1138
01:45:47,832 --> 01:45:52,052
Ak! Tu esi mana mūža mīlestība.

1139
01:45:57,142 --> 01:46:00,763
Es tevi mīlu, Stīv. Es tevi tik ļoti mīlu.

1140
01:46:01,621 --> 01:46:04,138
Ak Dievs, es tik ļoti mīlu tevi.

1141
01:46:04,265 --> 01:46:06,079
Un es mīlu Pīteru tik ļoti.

1142
01:46:10,368 --> 01:46:11,822
Tagad, lūdzu, vienkārši...

1143
01:46:13,353 --> 01:46:15,155
Lūdzu, vienkārši met to iekšā.

1144
01:46:25,044 --> 01:46:27,414
[Dziļi elso]

1145
01:46:33,216 --> 01:46:35,405
Es vairs to nedarīšu kopā ar tevi.

1146
01:46:36,161 --> 01:46:38,212
Ko? Nē, nē, nē!

1147
01:46:38,268 --> 01:46:40,537
Nē, nē, tas Tev nepalīdzēs.

1148
01:46:41,251 --> 01:46:43,789
Tu esi slima, Annij.

1149
01:46:44,587 --> 01:46:46,309
Man vajag zvanīt policijai.

1150
01:46:47,321 --> 01:46:49,156
Ak Dievs!

1151
01:46:50,972 --> 01:46:51,869
[Ieelšas]

1152
01:46:51,930 --> 01:46:54,165
[Kliedz]

1153
01:47:19,723 --> 01:47:20,725
[Ieelšas]

1154
01:47:25,698 --> 01:47:27,233
[Vaid]

1155
01:47:45,351 --> 01:47:46,988
[Vaid]

1156
01:47:56,310 --> 01:47:57,378
Mammu?

1157
01:48:01,177 --> 01:48:02,244
Tēti?

1158
01:48:21,708 --> 01:48:23,909
[Attāli soļi skrien]

1159
01:48:34,416 --> 01:48:36,418
[Kukaiņi pa laikam zum]

1160
01:49:16,272 --> 01:49:18,372
[Mušas sīc]

1161
01:49:39,343 --> 01:49:40,476
Mammu?

1162
01:49:41,626 --> 01:49:42,626
Tēti?

1163
01:49:43,806 --> 01:49:45,305
[Skaļš blīkšķis]

1164
01:49:46,702 --> 01:49:48,737
[Krīt priekšmeti]

1165
01:49:50,291 --> 01:49:52,194
[Mušas sīc]

1166
01:50:08,777 --> 01:50:10,178
[Pīters] Hallo?

1167
01:50:28,066 --> 01:50:30,403
[Dēļi čīkst]

1168
01:50:47,154 --> 01:50:49,324
- [Pulkstenis tikšķ]
- [Uguns sprakšķ]

1169
01:50:57,983 --> 01:50:59,617
Mammu?

1170
01:52:36,991 --> 01:52:38,826
[Koks čīkst]

1171
01:53:18,308 --> 01:53:19,577
[Būkšķ]

1172
01:53:26,702 --> 01:53:28,304
[Pīters vaimanā]

1173
01:53:28,736 --> 01:53:30,003
[Annija kliedz]

1174
01:53:34,434 --> 01:53:36,269
[Annija kliedz]

1175
01:53:37,905 --> 01:53:38,878
[Trakā dauzās]

1176
01:53:38,904 --> 01:53:41,488
Beidz! Mammu, lūdzu, izbeidz!

1177
01:53:41,490 --> 01:53:43,743
Mamm, piedod man!
Labi, es atvainojos.

1178
01:53:43,791 --> 01:53:45,645
[Turpina dauzīties]

1179
01:53:47,977 --> 01:53:51,284
Mammiņ. Mammu, lūdzu. Es tevi lūdzu.

1180
01:53:51,300 --> 01:53:53,001
Es tevi lūdzu apstāties.

1181
01:53:55,222 --> 01:53:56,223
[Dauzīšanās beidzas]

1182
01:53:56,225 --> 01:53:58,426
- [Elso]
- [Mušas sīc]

1183
01:54:01,208 --> 01:54:02,348
Mammū?

1184
01:55:14,432 --> 01:55:15,934
[Ieelšas]

1185
01:55:19,341 --> 01:55:21,148
Tikai jāpamostas. [murmina]

1186
01:55:21,150 --> 01:55:23,473
Tev tikai jāpamostas.
Aiziet. Tev viss ir kārtībā.

1187
01:55:23,475 --> 01:55:26,656
Vienkārši pamosties.
Celies! Celies! Celies!

1188
01:55:26,658 --> 01:55:27,892
[Šņukst]

1189
01:55:27,894 --> 01:55:30,398
[Miesa žļurkst]

1190
01:56:28,593 --> 01:56:31,138
- [Džinkst]
- [Zāģēšana turpinās]

1191
01:56:34,158 --> 01:56:35,159
[Smagi nokrīt]

1192
01:56:37,214 --> 01:56:38,983
[Zāģēšana turpinās]

1193
01:56:41,766 --> 01:56:42,766
[Zāģēšana beidzas]

1194
01:56:43,145 --> 01:56:44,380
[Būkšķis]

1195
01:56:44,824 --> 01:56:46,893
[Kukaiņi zum]

1196
01:57:58,355 --> 01:57:59,389
[Mēle noklakšķ]

1197
02:01:43,396 --> 02:01:47,715
[Džoanna] Ak, ei, ei, ei. Viss ir kārtībā.

1198
02:01:48,256 --> 02:01:49,612
Čārlij..

1199
02:01:53,485 --> 02:01:55,021
..tev viss tagad ir kārtībā.

1200
02:01:57,895 --> 02:02:01,911
Tu esi Paimons..

1201
02:02:02,956 --> 02:02:05,861
..viens no astoņiem elles ķēniņiem.

1202
02:02:08,627 --> 02:02:11,465
Mēs esam vērsušies uz Ziemeļrietumiem..

1203
02:02:11,467 --> 02:02:13,378
..un izsaukuši tevi.

1204
02:02:14,277 --> 02:02:17,338
Esam izlabojuši tavu pirmo
sievietes ķermeni..

1205
02:02:17,707 --> 02:02:22,244
..un tagad dodam tev šo
veselo vīrieša saimnieku.

1206
02:02:22,948 --> 02:02:28,551
Mēs noraidām Trīsvienību un patiesi
pielūdzam tevi, varenais Paimon.

1207
02:02:28,973 --> 02:02:33,236
Dod mums savas zināšanas
par visām slēptajām lietām.

1208
02:02:33,611 --> 02:02:38,265
Nes mums godu, bagātību un labus draugus.

1209
02:02:38,859 --> 02:02:41,847
Pakļauj visus cilvēkus mūsu gribai..

1210
02:02:41,933 --> 02:02:47,935
..jo mēs esam pakļāvuši sevi tavējai,
tagad un mūžīgi.

1211
02:02:49,829 --> 02:02:51,897
[Soļi]

1212
02:02:55,091 --> 02:02:56,827
[Džoanna] Slava, Paimonam!

1213
02:02:57,580 --> 02:03:00,043
[Pielūdzēji] Slava, Paimonam!

1214
02:03:01,137 --> 02:03:03,642
Slava, Paimonam!

1215
02:03:04,772 --> 02:03:06,973
Slava!

1216
02:03:08,513 --> 02:03:13,518
<b><font color="#008000">[Latviski pielāgoja Dizzethan]</font></b>

1217
02:03:17,542 --> 02:03:19,542
// Iedzimtība //

