﻿1
00:00:26,143 --> 00:00:29,892
1993. GADĀ JAUNĀ CRISPR TEHNOLOĢIJA
RADĪJA IESPĒJU

2
00:00:30,064 --> 00:00:32,056
AR GENOMA REDIGĒŠANAS PALĪDZĪBU
UZVEIKT NEĀRSTĒJAMAS SLIMĪBAS

3
00:00:32,233 --> 00:00:35,103
2016. GADĀ, LAI IZVAIRĪTOS NO ĻAUNPRĀTĪGAS IZMANTOŠANAS,

4
00:00:35,277 --> 00:00:38,445
ASV IZLŪKDIENESTI NOZĪMĒJA GENOMA REDIĢĒŠANU -

5
00:00:38,572 --> 00:00:41,692
"MASU IZNĪCINĀŠANAS IEROCI".

6
00:01:16,652 --> 00:01:21,029
ATĒNA-1

7
00:01:23,909 --> 00:01:27,409
"Atēna-1 ", atsaucieties.

8
00:01:27,580 --> 00:01:31,708
"Atēna-1 ", runā vadība.
Iepriekšējā pārraide nesekmīga.

9
00:01:31,959 --> 00:01:34,913
Pārtrūcis vadības moduļa signāls,
lūdzu apstipriniet. Beidzu.

10
00:01:35,129 --> 00:01:37,288
Vadība, runā Atkinsa.

11
00:01:37,464 --> 00:01:39,291
Eksperiments neizdevās.

12
00:01:39,466 --> 00:01:41,341
Apkalpe ir mirusi.

13
00:01:41,510 --> 00:01:43,717
"Atēnas" galvenais korpuss
kritiski bojāts.

14
00:01:43,929 --> 00:01:45,804
Es dodos uz Iidkapsulu.

15
00:01:45,931 --> 00:01:46,964
Neatļauju.

16
00:01:47,057 --> 00:01:50,011
Vispirms dodieties
uz laboratoriju un paņemiet konteinerus.

17
00:01:50,185 --> 00:01:51,977
Bet pētījuma subjekts ir izbēdzis.

18
00:01:52,146 --> 00:01:54,305
Doktore, pētījuma subjekts ir žurka.

19
00:01:54,481 --> 00:01:55,680
Vairs nav.

20
00:02:01,196 --> 00:02:02,193
Ko tas nozīmē?

21
00:02:02,406 --> 00:02:03,438
Jums dota pavēle, doktore.

22
00:02:03,616 --> 00:02:04,648
Atveriet durvis, nolāpīts!

23
00:02:04,825 --> 00:02:07,150
Doktore Atkinsa, runā Klēra Veidena.

24
00:02:07,828 --> 00:02:11,245
Mēs atslēgsim Iidkapsulu,
kad būsiet paņēmusi paraugus.

25
00:02:16,337 --> 00:02:19,374
Vai nu atgriezīsieties ar manu pētījumu,

26
00:02:19,548 --> 00:02:21,209
vai arī neatgriezīsities vispār.

27
00:02:48,410 --> 00:02:49,988
Dodos iekšā laboratorijā.

28
00:02:55,876 --> 00:02:57,122
Tā.

29
00:03:01,131 --> 00:03:02,757
SLĒGTS

30
00:03:02,841 --> 00:03:03,671
ATSLĒGTS

31
00:03:08,973 --> 00:03:10,764
Vadība, paņemu paraugus.

32
00:03:10,891 --> 00:03:11,888
Sapratu,

33
00:03:27,575 --> 00:03:29,816
Brīdinājums - kritiski korpusa bojājumi.

34
00:03:34,915 --> 00:03:36,457
Ak kungs.

35
00:03:48,220 --> 00:03:49,050
Slēdziet vaļā!

36
00:03:49,221 --> 00:03:50,680
Kapsula atslēgta.

37
00:05:28,279 --> 00:05:29,275
Brīnišķīga smarža.

38
00:05:29,488 --> 00:05:31,398
Atgādina Ugandu.

39
00:05:31,865 --> 00:05:32,898
Tu esi bijis Ugandā?

40
00:05:33,075 --> 00:05:34,570
Kā tad, jā.

41
00:05:34,743 --> 00:05:36,654
Ja tur nenogalina džungļi,
tad nogalinās malu mednieki.

42
00:05:37,204 --> 00:05:39,446
Joprojām esmu policijas meklēšanā
par visiem nedarbiem.

43
00:05:39,623 --> 00:05:40,952
Šie mani dēvē par EI Diablo.

44
00:05:41,166 --> 00:05:42,413
Zinu, viņi nerunā spāniski, tomēr

45
00:05:42,585 --> 00:05:43,415
Skaidrs.

46
00:05:44,336 --> 00:05:46,377
- Vai esi redzējusi "Asiņaino dimantu"?
«Jā.

47
00:05:46,547 --> 00:05:49,002
Zinu, ka tā ir par dimantiem,
tomēr sajūta līdzīga.

48
00:05:49,133 --> 00:05:51,541
Nezinu, vai vieta ir tā pati, bet baisi.

49
00:05:51,719 --> 00:05:53,214
Ar māti Āfriku nejoko. Saproties...

50
00:05:58,934 --> 00:06:00,263
Viss kārtībā, priekšniek?

51
00:06:01,979 --> 00:06:03,307
Nav vis.

52
00:06:04,815 --> 00:06:05,894
Sastingstiet.

53
00:06:07,151 --> 00:06:09,939
Jaunais cilvēks dirš bumbiņas

54
00:06:10,112 --> 00:06:12,188
ar visiem šiem izdomājumiem.

55
00:06:15,910 --> 00:06:18,235
Tomēr ļoti izklaidējoši.

56
00:06:20,539 --> 00:06:21,916
Es esmu bijis Ugandā, vecīt.

57
00:06:22,124 --> 00:06:23,287
Un es esmu bijis Hogvartā.

58
00:06:24,543 --> 00:06:26,536
Ja tev būtu pieredze ar malu medniekiem,

59
00:06:26,712 --> 00:06:30,579
tu zinātu, kā nav pieklājīgi
tos pieminēt dāmu klātbūtnē.

60
00:06:31,759 --> 00:06:33,254
Tas nekas. Es neiebilstu.

61
00:06:33,427 --> 00:06:37,129
Par to es nešaubos.
Es runāju par šīm dāmām.

62
00:06:38,599 --> 00:06:41,719
SAN DJ EGO DABAS REZERVATS

63
00:06:58,160 --> 00:06:59,239
Grūtībām nevajadzētu rasties,

64
00:06:59,370 --> 00:07:01,362
tomēr atcerieties, ka neesat vairs klasē.

65
00:07:01,539 --> 00:07:03,912
Šie ir savvaļas dzīvnieki.
Pilnīgi neparedzami.

66
00:07:04,667 --> 00:07:07,537
Neaizmirstiet, ko mācījāties,
un klausiet uz vārda.

67
00:07:08,837 --> 00:07:10,463
Pastāstiet, ko redzat?

68
00:07:14,426 --> 00:07:15,969
Jaunais tēviņš

69
00:07:16,345 --> 00:07:21,138
cenšas atstāt iespaidu uz mātīti.

70
00:07:21,600 --> 00:07:24,353
Viņš dižojas un ir satraukts.

71
00:07:24,520 --> 00:07:26,145
Izklausās pazīstami, ne?

72
00:07:26,313 --> 00:07:28,888
Neaizmirsīsim, ka šī ir Pāvo
pirmā tikšanās ar baru.

73
00:07:29,400 --> 00:07:30,812
Tāpēc saglabāsim mieru

74
00:07:30,985 --> 00:07:33,606
un paskatīsimies,
kā viņš reaģēs uz manām komandām.

75
00:07:35,614 --> 00:07:36,730
Es...

76
00:07:44,331 --> 00:07:45,411
Pāvo.

77
00:07:46,834 --> 00:07:48,744
Pāvo, nesatraucies.

78
00:07:48,919 --> 00:07:50,664
Femi, Enu, ejiet vietā.

79
00:07:53,090 --> 00:07:54,206
Labas meitenes.

80
00:07:55,968 --> 00:07:56,965
Mieru.

81
00:07:58,304 --> 00:07:59,799
Tālāk ne, Pāvo.

82
00:08:00,389 --> 00:08:02,430
Viss kārtībā. Mieru.

83
00:08:02,600 --> 00:08:03,976
Tas esmu es.

84
00:08:09,315 --> 00:08:10,311
Mieru.

85
00:08:11,650 --> 00:08:12,729
Nu redzi.

86
00:08:13,319 --> 00:08:14,232
- Forši, ne?
«Jā.

87
00:08:14,445 --> 00:08:15,228
Malacis.

88
00:08:18,949 --> 00:08:20,278
Malacis.

89
00:08:20,618 --> 00:08:21,946
Malacis.

90
00:08:30,169 --> 00:08:31,166
Deivis.

91
00:08:38,260 --> 00:08:40,217
Palieciet vietās. Nekustieties.

92
00:08:40,679 --> 00:08:41,628
Traks neesi?

93
00:08:41,847 --> 00:08:43,639
Ja tu izkustēsies, būs slikti.
Konor, nekusties.

94
00:08:43,849 --> 00:08:45,806
Konor, klausi viņu.

95
00:08:46,769 --> 00:08:47,552
Pāvo...

96
00:08:47,770 --> 00:08:49,514
Konor, nekusties!

97
00:08:50,689 --> 00:08:51,852
Pāvo!

98
00:08:52,024 --> 00:08:53,602
Nē! Pāvo! Velns!

99
00:08:55,194 --> 00:08:56,310
Palīgā!

100
00:08:56,528 --> 00:08:57,525
Ne!

101
00:09:06,705 --> 00:09:08,366
Konon

102
00:09:08,541 --> 00:09:09,703
Viss kārtībā.

103
00:09:09,875 --> 00:09:11,417
Džordž!

104
00:09:11,585 --> 00:09:13,377
Džordž!

105
00:09:13,546 --> 00:09:17,045
Džordž! Mieru, draudziņ.

106
00:09:22,638 --> 00:09:24,679
Labi.

107
00:09:24,890 --> 00:09:26,385
Tas bija ļoti smieklīgi.

108
00:09:27,393 --> 00:09:29,350
Mums visiem patika. Jā.

109
00:09:29,520 --> 00:09:31,181
Mēs abi smejamies par tavu joku.

110
00:09:31,355 --> 00:09:33,146
Jauniņais nesmejas.

111
00:09:34,233 --> 00:09:35,230
Viņš raud.

112
00:09:35,776 --> 00:09:38,730
Jā. Viņš dara pretējo.

113
00:09:38,904 --> 00:09:40,980
- Konor, tu vari celties.
- Esi pilnīgi drošs?

114
00:09:41,156 --> 00:09:42,438
Jā, pilnīgi. Tu vari celties.

115
00:09:42,575 --> 00:09:44,485
Un pārbaudi autiņbiksītes. Ejam.

116
00:09:45,786 --> 00:09:46,783
Viņš raud.

117
00:09:49,498 --> 00:09:50,495
Viss kārtībā.

118
00:09:50,666 --> 00:09:51,782
Viņš mani nenogalinās?

119
00:09:51,959 --> 00:09:54,747
Nē. Viņam ir neparasta humora izjūta.

120
00:09:59,300 --> 00:10:00,332
Nē.

121
00:10:00,509 --> 00:10:02,254
Džordžs neizglāba Deivisu.

122
00:10:03,637 --> 00:10:05,179
Mani nav jāglābj. Nē.

123
00:10:05,347 --> 00:10:06,843
Džordžs neizglāba Deivisu. Tu neizglābi.

124
00:10:06,974 --> 00:10:09,347
Es pats tiku galā.

125
00:10:09,518 --> 00:10:13,017
Izbeidz. Tev irjābūt Iaipnam pret Pāvo.

126
00:10:14,023 --> 00:10:15,565
Viņš ir vēl bērns.

127
00:10:18,027 --> 00:10:20,731
Malu mednieki nogalināja visu viņa ģimeni.

128
00:10:22,489 --> 00:10:24,197
Viņš tagad pieder tavam baram.

129
00:10:25,367 --> 00:10:26,910
Es gribu, lai tu viņu pieņem.

130
00:10:27,077 --> 00:10:28,655
Pieņem Pāvo.

131
00:10:36,086 --> 00:10:37,794
Džordž, sarunāts?

132
00:10:39,089 --> 00:10:40,548
Nac-

133
00:10:47,306 --> 00:10:49,465
Neiedomājami...

134
00:10:51,143 --> 00:10:53,303
Nevajadzēja tev to mācīt. Izbeidz.

135
00:10:53,479 --> 00:10:54,725
Tagad nāc. Dod...

136
00:10:54,897 --> 00:10:57,056
Izbeidz! Nedari tā.

137
00:10:57,233 --> 00:10:59,724
Izbeidz! Labi. Paklausies.

138
00:11:00,277 --> 00:11:03,065
Es gribu, lai tu sargā Pāvo.

139
00:11:07,785 --> 00:11:08,983
Gimene.

140
00:11:21,173 --> 00:11:22,040
PRIMĀTU NODAI,.A

141
00:11:22,174 --> 00:11:23,290
Sāku lietot vegānu dezodorantu.

142
00:11:23,467 --> 00:11:25,424
- Kā patīk?
- Smaržoju pēc gvakamoles.

143
00:11:25,970 --> 00:11:28,259
Klau! Deivis.

144
00:11:28,430 --> 00:11:29,260
Sveika.

145
00:11:29,431 --> 00:11:32,267
Es tikai gribēju teikt,

146
00:11:32,434 --> 00:11:34,641
ka ekskursija bija lieliska.

147
00:11:34,770 --> 00:11:35,933
Paldies.

148
00:11:36,105 --> 00:11:39,189
Es labprāt vēl pamācītos
pakļaušanas paņēmienus.

149
00:11:39,817 --> 00:11:41,644
Vai tev atrastos laiks dzērienam?

150
00:11:43,696 --> 00:11:44,692
Jā!

151
00:11:45,197 --> 00:11:46,479
Atkal jau alerģija?

152
00:11:46,657 --> 00:11:47,654
Pret ādas plēksnēm.

153
00:11:47,825 --> 00:11:49,153
- Ādas plēksnēm.
- Dzīvnieku.

154
00:11:50,953 --> 00:11:52,234
Paldies par piedāvājumu.

155
00:11:52,371 --> 00:11:53,368
Man jau ir citi plāni.

156
00:11:53,539 --> 00:11:54,536
Tev šodien lieliski veicās.

157
00:11:54,707 --> 00:11:55,739
Es neko nedarīju.

158
00:11:55,916 --> 00:11:58,206
Tieši tā. Pirmais likums,
sastopot saniknotu dzīvnieku,

159
00:11:58,335 --> 00:11:59,664
ir saglabāt mieru.

160
00:12:01,505 --> 00:12:04,376
Es šovakar cepšu kāpostu maizi.
Varbūt vēlies?

161
00:12:04,550 --> 00:12:07,338
Tev ir tā glutēna problēma.
Tiksimies no rīta.

162
00:12:08,429 --> 00:12:10,802
Viņa lietoja vārdu "pakļaušanās".
Tā ir atslēga.

163
00:12:10,931 --> 00:12:12,972
Vai man viņai pateikt,
ka būsi aizņemts ar saviem suņiem?

164
00:12:13,142 --> 00:12:16,393
Tu mani pazīsti, Nelson.
Man vajag laiku vienatnei.

165
00:12:16,562 --> 00:12:17,678
Vienam? Labi.

166
00:12:18,188 --> 00:12:19,185
Klau, vecīt,

167
00:12:19,356 --> 00:12:21,231
visi baidās, bet es, protams, pateikšu.

168
00:12:22,484 --> 00:12:23,481
Tas ir...

169
00:12:24,737 --> 00:12:26,149
Kurš vārds būtu piemērotāks?

170
00:12:26,322 --> 00:12:29,406
Dīvaini, ka tev vairāk patīk dzīvnieki nevis cilvēki.

171
00:12:30,284 --> 00:12:31,281
Dzīvnieki mani saprot.

172
00:12:31,410 --> 00:12:33,984
Ja tiem patīc, tie tevi laiza,
ja nepatīc, apēd.

173
00:12:34,205 --> 00:12:35,284
Vienmēr ir skaidrība.

174
00:12:35,414 --> 00:12:37,823
Bet reizēm esi sakošļāts
tiem puncī, jo tiki apēsts.

175
00:12:38,000 --> 00:12:40,705
Viela pārdomām.
Un tu esi barības viela.

176
00:12:40,878 --> 00:12:42,124
Labi, pazūdi, lielais Iempi.

177
00:12:43,130 --> 00:12:44,209
Pasveicini suņus.

178
00:12:44,381 --> 00:12:45,627
Labi.

179
00:12:53,515 --> 00:12:54,892
Meitenes viņu dievina.

180
00:12:56,101 --> 00:12:58,225
Varbūt man jānoskuj galva.

181
00:13:30,970 --> 00:13:32,962
EVERG LEI DAS
DABAS PARKS

182
00:14:24,064 --> 00:14:25,642
Saņēmu tavu ziņu par Džordžu. Viss labi?

183
00:14:25,816 --> 00:14:27,773
- Nezinu.
- Kā tā - nezini?

184
00:14:27,943 --> 00:14:29,059
Deivis!

185
00:14:30,487 --> 00:14:32,978
Viņš atrodas grizli lāča iežogojumā.

186
00:14:34,408 --> 00:14:35,690
Ko?

187
00:14:50,466 --> 00:14:52,376
Apžēliņ.

188
00:15:04,355 --> 00:15:06,099
- Nolaid.
- Ko?

189
00:15:06,273 --> 00:15:07,899
Tu zini, kā viņu ietekmē ieroči. Nolaid.

190
00:15:08,067 --> 00:15:08,980
Esi pārliecināts?

191
00:15:09,151 --> 00:15:11,476
Nolaid. Iešu ar viņu aprunāties.

192
00:15:21,872 --> 00:15:23,201
Sveiks, Džordž.

193
00:15:24,625 --> 00:15:25,871
Nesatraucies.

194
00:15:26,710 --> 00:15:27,743
Tas esmu es.

195
00:15:29,838 --> 00:15:31,001
Es.

196
00:15:37,888 --> 00:15:39,051
Kas notika?

197
00:15:42,101 --> 00:15:43,678
Tu esi bēdīgs.

198
00:15:43,811 --> 00:15:45,388
Tas nekas.

199
00:15:46,605 --> 00:15:48,562
Tu viņu savainoji?

200
00:15:50,776 --> 00:15:51,773
"Piedod"?

201
00:15:53,487 --> 00:15:54,899
Tas nekas.

202
00:16:01,245 --> 00:16:02,870
Viņš tevi savainoja?

203
00:16:05,749 --> 00:16:07,327
Nobiedēja tevi?

204
00:16:08,794 --> 00:16:09,624
Tas nekas.

205
00:16:14,633 --> 00:16:15,630
Džordž.

206
00:16:16,427 --> 00:16:17,424
Džordž.

207
00:16:19,054 --> 00:16:20,217
Baidīties ir normāli.

208
00:16:20,389 --> 00:16:22,513
Nekas. Mieru.

209
00:16:25,394 --> 00:16:26,391
Nesatraucies.

210
00:16:36,447 --> 00:16:38,653
Man tikai tā liekas,
vai arī viņš ir lielāks?

211
00:16:39,450 --> 00:16:41,574
Nē, viņš noteikti ir lielāks.

212
00:16:41,744 --> 00:16:42,693
Runā Konors.

213
00:16:42,870 --> 00:16:45,195
Puiši, jums jāatnāk uz gorillu iežogojumu.

214
00:16:58,135 --> 00:16:59,214
Velns, kas noticis?

215
00:16:59,386 --> 00:17:01,213
Rīta apgaitas laikā
pamanījām apsvilušo lapotni

216
00:17:01,388 --> 00:17:03,215
un atradām šo.

217
00:17:03,724 --> 00:17:05,052
Labi, iedod komplektu.

218
00:17:21,408 --> 00:17:22,571
Kas tas ir?

219
00:17:23,410 --> 00:17:26,495
Es nezinu, bet mums tas jānoskaidro.

220
00:17:28,999 --> 00:17:30,328
Sasodītais mēsls!

221
00:17:30,501 --> 00:17:31,498
ČIKĀGA

222
00:17:31,669 --> 00:17:33,080
Sīkā kosmosa stacija!

223
00:17:35,881 --> 00:17:36,997
Varbūt pietiks?

224
00:17:38,509 --> 00:17:41,130
Esam zaudējuši miljardus, Klēra.

225
00:17:41,303 --> 00:17:42,881
Desmitiem miljardu.

226
00:17:43,013 --> 00:17:45,504
Un vēl $20000, ja rēķinām
tevis iznīcinātos maketus.

227
00:17:46,100 --> 00:17:47,891
Mūsu akcijas šorīt aizgāja pa pieskari.

228
00:17:48,727 --> 00:17:49,843
20% kritums.

229
00:17:50,020 --> 00:17:51,728
Kāpēc tas tevi nesatrauc?

230
00:17:51,981 --> 00:17:54,021
Tāpēc, ka projekts "Postītāji" darbojas.

231
00:17:54,817 --> 00:17:57,142
- Vai zini, kāda tam ir vērtība?
- Nulle.

232
00:17:57,319 --> 00:18:00,024
Jo visi pētījumi
notika mūsu kosmosa stacijā.

233
00:18:00,573 --> 00:18:02,068
Patiesībā

234
00:18:03,909 --> 00:18:06,234
Atkinsa paņēma paraugus Iidkapsulā.

235
00:18:06,412 --> 00:18:08,322
Jā, Iidkapsula uzsprāga.

236
00:18:08,455 --> 00:18:10,911
Taču konteineri ir noturīgi pret
ieiešanu atmosfērā.

237
00:18:11,792 --> 00:18:14,248
Meteoru biedrība tikko ziņoja
par meteorītu lietu

238
00:18:14,420 --> 00:18:15,832
Dienvidvaiomingā.

239
00:18:16,046 --> 00:18:19,048
Mums tikai jāaizbrauc tiem pakaļ.

240
00:18:20,050 --> 00:18:21,676
Nu, tad braucam.

241
00:18:21,886 --> 00:18:24,341
Ja kāds atradīs paraugu,
tūlīt būs mums uz pēdām.

242
00:18:24,513 --> 00:18:26,554
Nevajag pārspīlēt.

243
00:18:26,765 --> 00:18:27,963
Es nepārspīlēju, Klēra.

244
00:18:28,142 --> 00:18:30,134
Ne velti šos eksperimentus veicām kosmosā.

245
00:18:30,269 --> 00:18:32,262
Turklāt ne jau cilvēces labā.

246
00:18:33,480 --> 00:18:34,679
Labi.

247
00:18:34,857 --> 00:18:35,854
Paklau,

248
00:18:36,734 --> 00:18:38,192
tu tiec galā ar presi,

249
00:18:38,360 --> 00:18:40,401
un es aizsūtīšu Bērku pakaļ konteineram.

250
00:18:40,529 --> 00:18:41,526
Kas ir Bērks?

251
00:18:41,697 --> 00:18:44,366
Atceries privāto mili ro firmu,
ko nopirkām pagājušajā gadā?

252
00:18:44,491 --> 00:18:46,034
Tu viņus sauci par slepkavniekiem.

253
00:18:46,368 --> 00:18:47,827
Ak tā?

254
00:18:48,746 --> 00:18:50,738
Viņš ir galvenais slepkavnieks.

255
00:18:52,249 --> 00:18:54,954
G RĪLIJA, KOLORADO

256
00:19:12,978 --> 00:19:13,892
Priekšniek.

257
00:19:14,438 --> 00:19:16,562
Ceļamies gaisā! Jums laiks doties.

258
00:19:17,399 --> 00:19:18,515
Aiziet.

259
00:19:30,538 --> 00:19:31,534
Uz kurieni, Bērk?

260
00:19:31,956 --> 00:19:32,952
Uz Vaiomingu.

261
00:19:33,165 --> 00:19:34,244
Neesmu tur bijis.

262
00:19:34,375 --> 00:19:36,499
Daudz kalnu, maz cilvēku.

263
00:19:36,669 --> 00:19:39,124
Dzīvnieku paradīze. Tev patiks.

264
00:19:52,059 --> 00:19:54,764
LOSANDŽELOSA

265
00:19:58,732 --> 00:20:00,892
GENĒTIKAS KONCEPCIJAS
GĒNU ANALĪZE UN PRINCIPI

266
00:20:06,073 --> 00:20:07,152
Velns.

267
00:20:07,783 --> 00:20:08,815
Sveiks, Mark.

268
00:20:08,993 --> 00:20:11,401
Velns, kur tu esi?
Vai tu maz zini, cik pulkstenis?

269
00:20:11,579 --> 00:20:12,825
Jā...

270
00:20:14,164 --> 00:20:15,161
Jā, piedod.

271
00:20:15,291 --> 00:20:17,699
Braucu pa maģistrāli,

272
00:20:17,877 --> 00:20:19,075
drīz būšu klāt.

273
00:20:19,211 --> 00:20:20,208
AMIBERTEN FARMĀCIJA
PĀRDOŠANAS PĀRSTĀVE

274
00:20:20,379 --> 00:20:23,132
Zinu, ka kavēju jau trešo reizi šonedēļ,

275
00:20:23,299 --> 00:20:24,924
taču tas vairs neatkārtosies.

276
00:20:25,050 --> 00:20:28,088
Brets Vaidens sniedza
īsu situācijas raksturojumu.

277
00:20:28,262 --> 00:20:31,346
Mēs ar māsu un pārējiem Energyne
darbiniekiem esam šokēti

278
00:20:31,515 --> 00:20:33,260
un dziļi noskumuši
par "Atēna-1 " apkalpes bojāeju.

279
00:20:33,434 --> 00:20:35,676
Tie bija drosmīgi un izcili zinātnieki,

280
00:20:35,811 --> 00:20:37,721
kas darbojās cilvēces labā,

281
00:20:37,897 --> 00:20:39,688
tāpēc mēs turpināsim iesākto
viņiem par godu.

282
00:20:39,857 --> 00:20:40,889
Ar to būs gana. Paldies.

283
00:20:41,066 --> 00:20:42,811
Cilvēces labā. Kā tad!

284
00:20:44,069 --> 00:20:45,315
BRETA VAIDENA ZIŅOJUMS

285
00:20:45,446 --> 00:20:48,483
Kopš tā laika Volstrītā
sekojusi Energyne darbībai.

286
00:20:48,657 --> 00:20:49,939
Tagad par politiku...

287
00:20:51,035 --> 00:20:53,276
Jūs šobrīd redzat, kā meteors

288
00:20:53,412 --> 00:20:56,200
piezemejas netālu
no Sandjego dabas rezervāta.

289
00:20:56,332 --> 00:20:59,831
Tiek uzskatīts, ka tās ir
vakar avarējus'ā "Atēna-1 " atlūzas.

290
00:21:00,002 --> 00:21:01,544
Tomēr nav zināms,

291
00:21:01,629 --> 00:21:02,661
IZBĒDZIS NEPARASTS GORILLA
REZERVĀTS TO MEKLĒ

292
00:21:02,755 --> 00:21:04,001
vai tas saistīts

293
00:21:04,131 --> 00:21:05,413
ar šorīt izbēgušo gorillu.

294
00:21:05,591 --> 00:21:07,133
Tā vārds ir Džordžs.

295
00:21:07,301 --> 00:21:10,136
Pagaidi, Mark. Man priekšā

296
00:21:10,304 --> 00:21:12,510
-tikko uzsprāga mašīna.
- Ko?

297
00:21:13,015 --> 00:21:15,803
Primāta uzvedību
pagaidām nevar izskaidrot,

298
00:21:15,976 --> 00:21:18,218
un zoodārza vadība
paskaidrojumus nesniedz.

299
00:21:18,395 --> 00:21:21,433
Tur atrodas mūsu Džeisons Sloss.
Ko tu uzzināji, Džeison?

300
00:21:21,649 --> 00:21:24,270
Jā, Kris un Marija. Es atrodos Sandjego
dabas rezervātā.

301
00:21:41,460 --> 00:21:43,287
Piezemējies tur.

302
00:21:50,052 --> 00:21:52,923
KASPERA, VAIOMINGA

303
00:22:07,987 --> 00:22:11,154
Mēs atradām konteineru,
bet tas bija stipri bojāts.

304
00:22:11,365 --> 00:22:13,109
Tā saturs ir iznīcināts.

305
00:22:13,951 --> 00:22:14,948
Ir vēl kaut kas.

306
00:22:16,662 --> 00:22:18,370
Šie vilki ir nogalināti.

307
00:22:18,539 --> 00:22:22,240
Spriežot pēc pēdām,
tos nogalinājis cits vilks.

308
00:22:22,376 --> 00:22:23,918
Tas inficējies ar patogēnu.

309
00:22:26,171 --> 00:22:28,627
Bērk, man vajag to vilku.
Dzīvu vai mirušu.

310
00:22:29,258 --> 00:22:30,966
Sapratu,

311
00:22:34,305 --> 00:22:37,638
Tevis pieminēto
neatpazīto hibrīdu saraksts.

312
00:22:40,394 --> 00:22:41,889
Džordža analīžu rezultāti.

313
00:22:42,521 --> 00:22:44,063
Tev nepatiks.

314
00:22:47,234 --> 00:22:48,942
Nevar būt.

315
00:22:49,111 --> 00:22:51,235
Nenormāla neiromuskulārās
sinapses aktivitāte,

316
00:22:51,447 --> 00:22:54,401
asinīs letāla
augšanas hormona koncentrācija.

317
00:22:55,159 --> 00:22:56,191
Ar tādu jābūt mirušam.

318
00:22:56,619 --> 00:22:57,615
Pārbaudi vēlreiz.

319
00:22:57,786 --> 00:22:58,866
Jau pārbaudīju.

320
00:22:59,371 --> 00:23:01,364
Trīs reizes. Ar katru reizi rādītāji kāpa.

321
00:23:02,291 --> 00:23:03,750
Mēs nevarēsim to noslēpt.

322
00:23:03,918 --> 00:23:05,294
Dzīvnieku glābēji uzdod jautājumus.

323
00:23:05,461 --> 00:23:07,288
Tikko izvairījos no valdības zvana.

324
00:23:07,463 --> 00:23:08,744
Ko lai saku cilvēkiem?

325
00:23:08,964 --> 00:23:10,590
Nesaki neko.

326
00:23:10,758 --> 00:23:11,920
Viņš to neizdarīja, Nelson.

327
00:23:12,051 --> 00:23:13,332
Paskaties. Kāds viņam uzbrucis.

328
00:23:13,510 --> 00:23:16,512
Deivis, viņš nogalināja grizli lāci.

329
00:23:16,680 --> 00:23:18,258
Pārlauza sprandu kā zobu bakstāmo kociņu.

330
00:23:18,432 --> 00:23:21,600
Protokols prasa izolēt agresijas gadījumā.

331
00:23:21,810 --> 00:23:22,843
Tā arī izdarījām.

332
00:23:23,020 --> 00:23:24,396
Jāpieņem stingrāki mēri.

333
00:23:25,314 --> 00:23:27,390
Deivis, paskaties uz viņu.

334
00:23:27,608 --> 00:23:29,684
- Es skatos uz viņu.
- Ieskaties!

335
00:23:32,279 --> 00:23:34,688
Tas vairs nav mūsu Džordžs.

336
00:23:38,953 --> 00:23:40,697
Ja ziņosim, viņu nopotēs.

337
00:23:43,332 --> 00:23:45,159
To es nevaru pieļaut.

338
00:23:51,465 --> 00:23:53,458
Centīšos visus aizturēt, cik ilgi varēšu.

339
00:23:54,093 --> 00:23:55,125
Labi.

340
00:23:56,053 --> 00:23:57,050
Paldies.

341
00:24:15,990 --> 00:24:17,816
Gan es tikšu skaidrībā, Džordž.

342
00:24:21,036 --> 00:24:22,234
Es apsolu.

343
00:24:27,001 --> 00:24:28,911
Paklausieties visi.

344
00:24:29,128 --> 00:24:32,461
Man vajadzīgs kāds, kurš zina, kas tas ir.

345
00:24:32,631 --> 00:24:33,794
Esmu viņu atradis!

346
00:24:34,008 --> 00:24:36,000
Nē, meloju. Drīzāk viņa atrada mūs.

347
00:24:36,135 --> 00:24:38,092
Laikam esat Deiviss Okoije.

348
00:24:38,262 --> 00:24:40,587
Paldies par palīdzību.

349
00:24:40,806 --> 00:24:41,673
Kādu palīdzību?

350
00:24:41,891 --> 00:24:44,809
Es esmu Keita Koldvela. Energyne ģenētiķe.

351
00:24:45,978 --> 00:24:47,473
Jūs atradāt manu pētījuma paraugu.

352
00:24:47,688 --> 00:24:48,851
Jā, šo te?

353
00:24:49,481 --> 00:24:52,519
Lūdzu, sakiet,
ka pārbaudījāt sīkās daļiņas.

354
00:24:52,860 --> 00:24:55,066
Jā, es tā vienmēr daru,

355
00:24:55,237 --> 00:24:56,566
tiklīdz atrodu ko jaunu.

356
00:24:56,739 --> 00:24:58,566
Eimij, pārbaudiet sīkās daļiņas.

357
00:24:58,741 --> 00:24:59,738
Atdodiet man to.

358
00:24:59,909 --> 00:25:02,483
Jums jāatbild uz dažiem jautājumiem.

359
00:25:02,661 --> 00:25:05,283
Piemēram, ko tas verķis
dara ar manu draugu?

360
00:25:05,539 --> 00:25:09,075
To es nevaru jums stāstīt.

361
00:25:09,627 --> 00:25:11,122
Labi,

362
00:25:11,712 --> 00:25:13,171
tad nevarēsim viens otram palīdzēt.

363
00:25:13,339 --> 00:25:15,712
Keita Koldvela, bija patīkami.
Nelson, pavadi viņu uz izeju.

364
00:25:15,925 --> 00:25:17,087
Viņš aug, vai ne?

365
00:25:18,719 --> 00:25:20,178
Nepieredzētā ātrumā, vai ne?

366
00:25:21,222 --> 00:25:25,089
Pieaug spēks, ātrums, veiklība.

367
00:25:25,267 --> 00:25:28,885
Tas demonstrē
sugai neraksturīgu agresivitāti.

368
00:25:32,358 --> 00:25:33,734
Nāciet man līdzi.

369
00:25:40,324 --> 00:25:42,448
Vakar vakarā viņš bija
2 metrus garš un svēra 230 kg.

370
00:25:42,576 --> 00:25:45,281
Šorīt - gandrīz 2,75 m un 450 kg.

371
00:25:47,164 --> 00:25:48,446
Spalva?

372
00:25:48,624 --> 00:25:49,703
Viņš ir albīns.

373
00:25:49,875 --> 00:25:52,628
Cik man zināms,
vienīgais dzīvais šāds gorilla.

374
00:25:56,215 --> 00:25:57,413
Viņš prot zīmju valodu?

375
00:25:57,591 --> 00:25:58,754
Jā. Un viņš ir izsalcis.

376
00:25:58,968 --> 00:26:00,426
Puiši, pabarojiet Džordžu.

377
00:26:00,594 --> 00:26:02,635
Nekas. Tūlīt būs, draudziņ.

378
00:26:03,973 --> 00:26:05,515
Nav brīnums.

379
00:26:05,724 --> 00:26:06,840
Viņam jābūt ļoti izsalkušam.

380
00:26:07,017 --> 00:26:08,809
Viņš ļoti ātri aug.

381
00:26:08,936 --> 00:26:10,052
"Nav brīnums"?

382
00:26:10,479 --> 00:26:11,725
Vakar viņš nogalināja grizli lāci.

383
00:26:11,897 --> 00:26:13,807
Spēcīgāko mūsu planētas plēsoņu.

384
00:26:13,983 --> 00:26:16,522
Tūlīt pat paskaidrojiet to visu, Keita.

385
00:26:16,652 --> 00:26:18,313
Vai zināt CRISPR metodi?

386
00:26:18,529 --> 00:26:19,608
Jā, gēnu inženierija.

387
00:26:19,780 --> 00:26:21,275
Drīzāk genoma rediģēšana.

388
00:26:21,490 --> 00:26:24,325
Es runāju par ļoti specifisku rezultātu.

389
00:26:24,451 --> 00:26:25,697
Paskatieties.

390
00:26:26,161 --> 00:26:28,487
Haizivis aug visu mūžu, vai ne?

391
00:26:28,664 --> 00:26:29,780
Tās nepārstāj augt.

392
00:26:29,957 --> 00:26:31,998
Izolējot šo gēnu un pievienojot tam

393
00:26:32,209 --> 00:26:34,036
zilā vaļa augšanas ātrumu,

394
00:26:34,211 --> 00:26:35,837
briežvaboles spēku,

395
00:26:36,046 --> 00:26:37,126
geparda ātrumu...

396
00:26:37,298 --> 00:26:40,252
Sanāk apjucis gorilla,
kas spēj pieveikt grizli lāci.

397
00:26:40,426 --> 00:26:43,178
Mēs izstrādājām daudz dažādu
gēnu kombināciju,

398
00:26:43,345 --> 00:26:46,596
tāpēc izmaiņas ir grūti paredzamas.

399
00:26:46,807 --> 00:26:48,302
Labi. Es visu saprotu,

400
00:26:48,475 --> 00:26:50,765
tomēr tas nepaskaidro,
kāpēc viņš ir divreiz lielāks.

401
00:26:50,895 --> 00:26:52,437
Puiši, nekavējoties vajadzīga barība.

402
00:26:52,646 --> 00:26:54,936
Ar CRISPR vienlaicīgi iespējams mainīt

403
00:26:55,107 --> 00:26:57,231
tikai vienas šūnas DNS.

404
00:26:57,401 --> 00:26:59,442
Taču es izstrādāju sistēmu,

405
00:26:59,570 --> 00:27:04,232
kas ātri izmaina visas DNS virknes.

406
00:27:04,783 --> 00:27:06,741
Okoijes kungs, uzklausiet mani.

407
00:27:06,911 --> 00:27:09,995
Vienīgi es varu viņu izārstēt.

408
00:27:12,499 --> 00:27:13,448
Džordž!

409
00:27:17,671 --> 00:27:18,585
Džordž! Nē!

410
00:27:25,804 --> 00:27:26,837
Krātiņš neizturēs.

411
00:27:27,598 --> 00:27:28,595
Keita!

412
00:27:32,853 --> 00:27:34,182
Visi nost!

413
00:27:43,989 --> 00:27:45,864
Jau atkal!

414
00:27:47,743 --> 00:27:48,740
Džordž!

415
00:27:49,370 --> 00:27:51,778
Džordž! Izbeidz, Džordž!

416
00:27:51,956 --> 00:27:52,786
Deivis!

417
00:27:54,667 --> 00:27:56,292
Velns. Zvaniet ātrajiem!

418
00:27:56,460 --> 00:27:57,623
Aiziet!

419
00:27:58,045 --> 00:27:58,912
SAN DJ EGO DABAS REZERVATS

420
00:27:59,129 --> 00:28:00,126
Uzmanieties!

421
00:28:19,441 --> 00:28:20,687
Džordž!

422
00:28:20,859 --> 00:28:22,900
Džordž, viss ir kārtībā.

423
00:28:23,070 --> 00:28:24,102
Viss kārtībā.

424
00:28:24,280 --> 00:28:26,949
Es zinu, ka tu esi nobijies.
Es tev palīdzēšu.

425
00:28:30,369 --> 00:28:31,911
Nē, nē...

426
00:28:34,039 --> 00:28:35,202
Nē, viss kārtībā.

427
00:28:35,332 --> 00:28:36,530
Ser, atkāpieties no dzīvnieka!

428
00:28:36,709 --> 00:28:38,121
Viss kārtībā.

429
00:28:38,419 --> 00:28:40,827
Es esmu vietējais primatologs
un rūpējos par šo dzīvnieku.

430
00:28:41,046 --> 00:28:43,799
Es kontrolēju situāciju.
Nolaidiet ieročus.

431
00:28:44,508 --> 00:28:45,338
Lūdzu.

432
00:28:47,970 --> 00:28:49,216
Viss kārtībā. Mieru.

433
00:28:51,015 --> 00:28:52,011
Labi.

434
00:28:55,769 --> 00:28:56,766
Atlikt.

435
00:28:58,147 --> 00:28:59,144
Atlikt.

436
00:29:00,691 --> 00:29:02,815
Neuztraucies, draudziņ. Es tev palīdzēšu.

437
00:29:06,655 --> 00:29:07,604
Velns, kas tagad būs?

438
00:29:10,534 --> 00:29:11,401
Ne!

439
00:29:16,290 --> 00:29:17,287
Džordž!

440
00:29:43,067 --> 00:29:44,146
Džordž!

441
00:29:44,860 --> 00:29:46,106
Džordž!

442
00:29:47,571 --> 00:29:48,817
Džordž!

443
00:29:59,583 --> 00:30:01,908
Nekad neesmu medījis vilku.
Ko domājat, čaļi?

444
00:30:02,127 --> 00:30:03,788
Varbūt paķert 12,7 mm kalibru?

445
00:30:05,881 --> 00:30:07,922
Redzu. Kokos.

446
00:30:11,262 --> 00:30:12,424
Tiešām vilks?

447
00:30:12,596 --> 00:30:14,341
Nolāpīts, cik ātri skrien.

448
00:30:14,515 --> 00:30:15,891
Ilgi vairs neskries.

449
00:30:34,118 --> 00:30:35,364
Bērks Bāzei.

450
00:30:35,494 --> 00:30:37,867
"Pestītājs-1 " ir neitralizēts.

451
00:31:14,950 --> 00:31:15,947
Ko jūs redzat?

452
00:31:16,535 --> 00:31:18,243
Pagaidām neko.

453
00:31:20,664 --> 00:31:22,041
Pagaidiet.

454
00:31:25,336 --> 00:31:26,202
Mēs redzam pēdas.

455
00:31:26,378 --> 00:31:27,790
Vai tu redzi?

456
00:31:34,261 --> 00:31:35,638
Apžēliņ.

457
00:31:36,972 --> 00:31:38,051
Tās ir vilka pēdas?

458
00:31:40,517 --> 00:31:42,428
Varbūt tiešām vajadzēja ņemt 12,7 mm.

459
00:31:58,285 --> 00:31:59,401
Priekšniek...

460
00:32:03,749 --> 00:32:04,947
Kā mēs to darīsim?

461
00:32:05,668 --> 00:32:06,866
Rāmi un lēnām.

462
00:32:16,303 --> 00:32:17,419
Ātri gan aizskrēja.

463
00:32:18,430 --> 00:32:19,427
Kas tos sabiedējis?

464
00:32:21,850 --> 00:32:23,843
Vinnij! Gerik! Aizsargpozīcijās!

465
00:32:24,019 --> 00:32:25,478
- Aiziet!
- Uguni!

466
00:32:25,688 --> 00:32:26,803
Sadodiet!

467
00:32:27,606 --> 00:32:28,685
Uzlaidiet viņu gaisā!

468
00:32:32,611 --> 00:32:33,857
Velns, kas tas?

469
00:32:34,029 --> 00:32:35,062
Šaujiet!

470
00:32:35,239 --> 00:32:37,030
Bēdz!

471
00:32:37,199 --> 00:32:38,362
Gerik, kur tu esi?

472
00:32:38,742 --> 00:32:40,949
- Tas man uzbrūk!
- Bēdz, Gerik!

473
00:32:42,037 --> 00:32:43,663
Nošaujiet taču viņu!

474
00:32:43,831 --> 00:32:44,993
Teilor, celies!

475
00:32:45,207 --> 00:32:46,121
Nevarēs nošaut.

476
00:32:46,292 --> 00:32:47,668
Teilor! Aiziet!

477
00:32:47,835 --> 00:32:49,827
Patogēns iedarbojas tā, kā paredzēts.

478
00:32:50,045 --> 00:32:51,671
Nē! Nolādēts!

479
00:32:57,553 --> 00:32:59,130
Vilson, atsaucies.

480
00:33:00,139 --> 00:33:01,634
Zemit, atsaucies.

481
00:33:03,350 --> 00:33:05,011
Teilor...

482
00:33:33,172 --> 00:33:34,288
Garsija, ved mani prom.

483
00:33:34,465 --> 00:33:35,746
Sapratu, Desmit kilometri.

484
00:33:45,893 --> 00:33:47,305
Velns! Es viņu redzu!

485
00:33:48,103 --> 00:33:49,729
Uzlaid viņu gaisā!

486
00:33:55,152 --> 00:33:56,897
Tas tuvojas!

487
00:33:59,573 --> 00:34:01,068
Celies augšā!

488
00:34:01,200 --> 00:34:03,027
Ak, nē!

489
00:34:03,202 --> 00:34:05,112
Zaudēju vadību!

490
00:34:58,966 --> 00:35:01,719
DROŠĪBAS DIENESTS
ĪPAŠAIS AGENTS

491
00:35:01,927 --> 00:35:03,043
Ser, iesim.

492
00:35:06,181 --> 00:35:08,423
Izkāpiet, lūdzu.

493
00:35:22,698 --> 00:35:24,074
Velns, kas tas tāds?

494
00:35:33,500 --> 00:35:36,704
Okoijes kungs un doktore Koldvela.

495
00:35:38,130 --> 00:35:40,087
Esmu aģents Hārvijs Rasels.

496
00:35:40,799 --> 00:35:42,460
Traka dieniņa, ne?

497
00:35:42,635 --> 00:35:45,209
No debesīm gāžas zinātnes eksperimenti.

498
00:35:45,387 --> 00:35:46,716
Izbēdzis milzu gorilla.

499
00:35:46,931 --> 00:35:50,549
Tik interesantus notikumus
mēs valdībā pamanām.

500
00:35:50,768 --> 00:35:52,049
Kur Džordžs? Man viņš jāredz.

501
00:35:52,228 --> 00:35:53,805
Ja domājat viņu vest ar to lidmašīnu,

502
00:35:53,896 --> 00:35:55,177
tā būs pamatīga kļūda.

503
00:35:56,148 --> 00:35:57,726
Gan jau izdosies.

504
00:36:00,110 --> 00:36:02,780
Visi dziļi ievilksim elpu...

505
00:36:02,947 --> 00:36:03,979
Es gribu redzēt Džordžu.

506
00:36:04,531 --> 00:36:07,616
Vai arī Iēksim viens otram acīs
un paskatīsimies, kurš stiprāks.

507
00:36:08,202 --> 00:36:10,823
Brālīt, ļauj man minēt -

508
00:36:10,996 --> 00:36:14,283
tu neesi cilvēkmīlis.

509
00:36:14,959 --> 00:36:18,625
Noņem man rokudzelžus, uzzināsi,

510
00:36:19,129 --> 00:36:20,245
brālīt.

511
00:36:24,593 --> 00:36:26,052
Tiksimies lidmašīnā.

512
00:36:26,220 --> 00:36:28,095
Vediet viņus iekšā kopā ar pērtiķi.

513
00:36:29,932 --> 00:36:32,305
Dīvaini gan, ka tev nenoņēma rokudzelžus.

514
00:36:45,281 --> 00:36:47,072
- Viņš ir gatavs.
- Labi.

515
00:36:49,076 --> 00:36:50,488
Pieraksti to.

516
00:36:52,371 --> 00:36:53,320
Vai redzi?

517
00:36:54,248 --> 00:36:56,573
Viņš sagriezās,
izlaužoties no primātu būra.

518
00:36:57,251 --> 00:36:59,042
Bet palicis vien nobrāzums.

519
00:36:59,211 --> 00:37:00,919
Āfrikas adatpele.

520
00:37:02,047 --> 00:37:05,749
Tās DNS piemīt ārkārtējas
atjaunošanās spējas.

521
00:37:07,970 --> 00:37:11,054
"Deiviss Okoije, primātu speciālists."

522
00:37:11,807 --> 00:37:13,302
Bla, bla, bla.

523
00:37:15,728 --> 00:37:17,638
Armijas īpašie spēki.

524
00:37:17,771 --> 00:37:20,180
Tu esi kaut kāds
starptautiskais noslēpums?

525
00:37:20,357 --> 00:37:24,485
Viss par tevi ir "rediģēts, rediģēts..."

526
00:37:24,904 --> 00:37:26,778
Te būs.

527
00:37:26,947 --> 00:37:29,652
"Pārcelts uz ANO
malumednieku apkarošanas vienību."

528
00:37:31,118 --> 00:37:33,527
Daru zināmu, ka arī man patīk dzīvnieki.

529
00:37:33,704 --> 00:37:34,701
Nemuldēsim tukšu, Rasel.

530
00:37:34,872 --> 00:37:37,031
Vest Džordžu šajā lidmašīnā ir pašnāvība.

531
00:37:37,249 --> 00:37:38,910
Viņš ir stipri sazāļots.

532
00:37:39,126 --> 00:37:42,080
Nepamodīsies, ja mēs viņu nepamodināsim.

533
00:37:42,213 --> 00:37:45,048
Ser, tik strauji augot,

534
00:37:45,174 --> 00:37:46,799
nomierinošais līdzeklis kļūs neiedarbīgs

535
00:37:46,926 --> 00:37:48,384
jau ilgi pirms nolaišanās.

536
00:37:48,552 --> 00:37:51,423
Mēs rēķināmies ar viņa
augšanas ātrumu un metabolismu.

537
00:37:51,597 --> 00:37:53,341
- Ser.
- Un palielināto asins daudzumu organismā.

538
00:37:53,515 --> 00:37:56,719
Varbūt neesam šeit paši gudrākie,

539
00:37:56,852 --> 00:37:58,513
tomēr tīri labi tiekam galā.

540
00:37:58,812 --> 00:38:00,141
Jo īpaši ņemot vērā to,

541
00:38:00,314 --> 00:38:02,307
ka vēl viens jūsu eksperiments

542
00:38:02,399 --> 00:38:04,025
šobrīd skraida apkārt.

543
00:38:04,193 --> 00:38:05,272
Kā to saprast - vēl viens?

544
00:38:05,653 --> 00:38:07,645
Ak, jūs neko nezināt
par deviņmetrīgo vilku?

545
00:38:07,821 --> 00:38:09,198
Ak, ser,

546
00:38:10,115 --> 00:38:12,986
jūsu milzu gorilla
vairs nav nekāds jaunums.

547
00:38:14,828 --> 00:38:15,695
Apžēliņ.

548
00:38:15,871 --> 00:38:19,324
Interneta dīvaiņi viņu saukā par Ralfu.

549
00:38:19,500 --> 00:38:20,876
Kā Iabājūs strādājat?

550
00:38:21,085 --> 00:38:22,876
Ser, es strādāju amerikāņu tautas labā.

551
00:38:23,087 --> 00:38:24,499
Drošības dienestā? CIP?

552
00:38:26,173 --> 00:38:27,834
Taisnības līgā?

553
00:38:28,259 --> 00:38:29,967
Esmu no C.V.A.

554
00:38:30,094 --> 00:38:33,012
Esmu to dzirdējis.
"Cita Valdības aģentūra"?

555
00:38:33,180 --> 00:38:34,177
As p rātīg i.

556
00:38:34,348 --> 00:38:36,223
Jā, asprātīgi.

557
00:38:36,392 --> 00:38:39,227
Redzi, kad zinātnieki pietaisa gultu,

558
00:38:39,395 --> 00:38:41,601
man zvana, lai nomainu palagus.

559
00:38:41,730 --> 00:38:43,356
Kas notiks ar Džordžu?

560
00:38:43,566 --> 00:38:45,974
Viņš neko nav izdarījis
un nav to pelnījis.

561
00:38:46,151 --> 00:38:49,936
Ir vai nav izdarījis, tomēr bīstams.

562
00:38:50,114 --> 00:38:51,526
Viņu ir iespējams izārstēt.

563
00:38:52,575 --> 00:38:54,900
Viņa palīdzēja radīt patogēnu,
ar ko inficējies Džordžs.

564
00:38:55,077 --> 00:38:56,785
Viņa strādā Energyne.

565
00:38:57,496 --> 00:38:59,489
Pareizāk sakot, strādāja.

566
00:39:05,379 --> 00:39:09,959
"Dr. Keita Koldvela. Doktora
grāds bioķīmijā Stenforda universitātē,

567
00:39:10,092 --> 00:39:12,927
"specializējusies
ģenētikas resursu saglabāšanā."

568
00:39:13,053 --> 00:39:16,802
Pieņemta darbā Energyne 2010. gadā.

569
00:39:18,601 --> 00:39:19,882
Atlaista no darba Energyne

570
00:39:20,811 --> 00:39:22,638
gandrīz pirms diviem gadiem.

571
00:39:23,522 --> 00:39:24,601
Tas vēl nav viss.

572
00:39:25,149 --> 00:39:27,984
Pieķerta zogot kompānijas cietos diskus.

573
00:39:28,152 --> 00:39:30,276
Aizvadījusi 13 mēnešus,
kas droši vien bija brīnišķīgi,

574
00:39:30,487 --> 00:39:34,403
mūsu skaistajā
Grīnvilas labošanas iestādē.

575
00:39:37,369 --> 00:39:41,865
Spriežot pēc brašuļa sejas izteiksmes,

576
00:39:42,374 --> 00:39:43,917
viņam tā ir pirmā dzirdēšana.

577
00:39:45,878 --> 00:39:47,788
Novēlu jauku lidojumu.

578
00:39:50,132 --> 00:39:52,457
Okoijes kungs, runājot parjūsu draugu,

579
00:39:54,011 --> 00:39:55,672
ja tas ko līdz,

580
00:39:57,139 --> 00:39:59,132
man patiesi ir žēl.

581
00:40:09,360 --> 00:40:11,352
Piedod, ka sameloju.

582
00:40:14,156 --> 00:40:16,197
Vai tu vari izārstēt Džordžu?

583
00:40:16,408 --> 00:40:19,113
Es zinu, ka Energyne izstrādāja līdzekli
patogēna iedarbības novēršanai.

584
00:40:19,328 --> 00:40:20,704
Jā vai nē?

585
00:40:24,333 --> 00:40:25,828
Nē.

586
00:40:36,011 --> 00:40:37,838
Klēra, es viņu atradu.

587
00:40:37,972 --> 00:40:39,633
Čaļi, kas izskatās
pēc slepenajiem aģentiem,

588
00:40:39,848 --> 00:40:43,384
aizveda gorillu kravas lidmašīnā.
Vai zini, kas ir kopā ar viņu?

589
00:40:43,936 --> 00:40:46,060
Nē, bet viņš bieži apmeklē sporta zāli.

590
00:40:46,230 --> 00:40:47,642
Nē, sieviete.

591
00:40:49,567 --> 00:40:51,192
Keita Koldvela.

592
00:40:52,027 --> 00:40:53,605
Doktore Koldvela.

593
00:40:53,779 --> 00:40:56,614
Jā. Ko viņa tur dara?

594
00:40:56,782 --> 00:40:59,866
Ņemot vērā mūsu pagātni,

595
00:41:00,035 --> 00:41:03,867
viņa mūs vaino
par savu cietumsodu un brāļa nāvi.

596
00:41:04,039 --> 00:41:07,291
Vāc pierādījumus, lai mūs iegāztu.

597
00:41:08,294 --> 00:41:10,702
Es teicu, ka vajadzēja
viņu likvidēt pirms diviem gadiem.

598
00:41:10,880 --> 00:41:12,956
Klēra, nedrīkst likvidēt
katru problēmu, kas rodas.

599
00:41:13,132 --> 00:41:14,294
Nepiekrītu.

600
00:41:14,466 --> 00:41:16,009
Klēra, es runāju nopietni!

601
00:41:16,802 --> 00:41:17,918
Pašam neticas, ko teikšu,

602
00:41:18,053 --> 00:41:19,596
bet mani pat vairs neinteresē nauda.

603
00:41:20,472 --> 00:41:21,754
Tikai negribu sēdēt cietumā.

604
00:41:21,891 --> 00:41:24,132
Ja tev ir plāns, es gribētu to dzirdēt.

605
00:41:24,310 --> 00:41:27,062
Bret, man vienmēr ir plāns.

606
00:41:31,817 --> 00:41:35,104
Ja esi devis subjektam
izcilas ģenētiskas dotības,

607
00:41:35,279 --> 00:41:37,948
neierobežotas fiziskas spējas

608
00:41:38,115 --> 00:41:40,784
un padarījis to ārkārtīgi agresīvu,
kā to savaldīt?

609
00:41:40,951 --> 00:41:42,944
Nezinu, iedod tam nomierinošu tableti.

610
00:41:43,120 --> 00:41:45,113
Jā. Redzi? Nebija tik grūti.

611
00:41:45,331 --> 00:41:46,244
Jā!

612
00:41:46,373 --> 00:41:49,411
R-19. Nomierinošā tablete.
Pat niecīga deva aptur

613
00:41:49,585 --> 00:41:51,661
inficēta dzīvnieka augšanu un agresiju.

614
00:41:51,879 --> 00:41:55,627
Lai atvilinātu viņus šurp, patogēns tiem

615
00:41:55,799 --> 00:41:58,208
Iiek atsaukties
uz zemas frekvences radio viļņiem.

616
00:41:58,385 --> 00:41:59,382
Laimīgā kārtā

617
00:41:59,553 --> 00:42:02,507
šai ēkai ir spēcīgākās
radio antenas pasaulē.

618
00:42:03,474 --> 00:42:06,309
Vakar es Iiku komandai tās pārveidot.

619
00:42:17,571 --> 00:42:19,695
Tagad mums atliek vien ieslēgt signālu,

620
00:42:19,865 --> 00:42:21,941
un tās radības darīs visu,
lai nokļūtu šeit

621
00:42:22,117 --> 00:42:23,576
un to apturētu.

622
00:42:23,744 --> 00:42:26,200
Kā tu domā, kas notiks 10 km augstumā?

623
00:42:26,372 --> 00:42:28,246
Tas pērtiķis nogāzīs lidmašīnu.

624
00:42:28,374 --> 00:42:30,580
Kad ieradīsies vilks,
ļausim militāristiem to nošaut,

625
00:42:30,751 --> 00:42:33,207
bet paši savāksim pārveidoto DNS paraugu.

626
00:42:33,379 --> 00:42:35,336
Un pārdosim to par labu naudiņu.

627
00:42:41,095 --> 00:42:42,423
Oho.

628
00:42:49,645 --> 00:42:51,520
BLEKHILA, DIENVIDDAKOTA

629
00:42:51,730 --> 00:42:53,557
NEBAROJIET DZĪVNIEKUS

630
00:43:07,746 --> 00:43:11,662
MEKSIKAS LĪCIS, FLORIDAS PIEKRASTE

631
00:43:36,942 --> 00:43:38,520
Džordž, viss kārtībā, draudziņ?

632
00:43:56,754 --> 00:43:58,212
Ak, nē.

633
00:44:04,678 --> 00:44:05,960
Celies. Ātri!

634
00:44:11,852 --> 00:44:14,059
Uzmanību.

635
00:44:21,237 --> 00:44:22,613
Tēmē ķermenī!

636
00:44:22,780 --> 00:44:23,942
Uzlaidiet viņu gaisā!

637
00:44:42,424 --> 00:44:43,421
Ātrāk!

638
00:44:43,801 --> 00:44:44,798
Piesprādzējies.

639
00:44:57,189 --> 00:44:58,352
Uzmanies!

640
00:45:01,485 --> 00:45:03,063
"6-1-2-Heavy", mayday, mayday!

641
00:45:07,700 --> 00:45:09,028
Velns.

642
00:45:27,761 --> 00:45:28,959
Džordž.

643
00:45:53,245 --> 00:45:54,361
Velns!

644
00:46:23,901 --> 00:46:24,767
Turies!

645
00:46:31,450 --> 00:46:32,280
Deivis!

646
00:46:32,952 --> 00:46:34,114
Pasteidzies!

647
00:46:46,549 --> 00:46:47,925
Deivis!

648
00:46:48,092 --> 00:46:49,338
Iešūpo mani!

649
00:47:05,067 --> 00:47:06,064
Ko nu?

650
00:47:13,492 --> 00:47:15,449
Lēksim laukā no šīs nolādētās lidmašīnās!

651
00:47:28,132 --> 00:47:29,164
Turies stipri!

652
00:47:43,522 --> 00:47:45,729
Neprāts! Mēs mirsim!

653
00:47:45,900 --> 00:47:46,979
Droši vien!

654
00:47:47,151 --> 00:47:48,313
Tagad lec!

655
00:48:16,305 --> 00:48:17,218
Nolādēts, Rasel!

656
00:48:35,241 --> 00:48:36,617
Velns un elle!

657
00:48:36,784 --> 00:48:38,326
Ņem par labu!

658
00:49:00,558 --> 00:49:02,135
Piedod, Džordž.

659
00:49:31,422 --> 00:49:32,999
Kur līķis?

660
00:49:40,306 --> 00:49:41,848
Līķa nav.

661
00:49:43,851 --> 00:49:45,726
Viņš ir ievainots, bet dzīvs.

662
00:49:49,148 --> 00:49:50,690
Pēdas ved ziemeļaustrumu virzienā.

663
00:49:51,817 --> 00:49:53,312
Man nav signāla.

664
00:49:53,527 --> 00:49:55,936
Mēģināšu atrast radio
un panākt, ka tas darbojas.

665
00:49:56,113 --> 00:50:00,159
Kad Aizsardzības departaments sapratīs,
ka dzīvnieks izdzīvojis,

666
00:50:00,367 --> 00:50:02,075
jums uzdos jautājumus.

667
00:50:02,286 --> 00:50:03,912
Un Energyne?

668
00:50:04,079 --> 00:50:06,286
Viņi par to visu zina daudz vairāk.

669
00:50:06,415 --> 00:50:08,989
Jā, FIB pēta Energyne.

670
00:50:09,210 --> 00:50:10,668
Esiet tik labi

671
00:50:11,921 --> 00:50:13,831
un neaizklīstiet pārāk tālu.

672
00:50:15,132 --> 00:50:16,544
Okoijes kungs.

673
00:50:17,134 --> 00:50:18,001
Jā.

674
00:50:19,678 --> 00:50:22,549
Paldies, ka palīdzējāt šim kovbojam
tikt laukā no lidmašīnas.

675
00:50:23,224 --> 00:50:25,300
Pat kretīni ir pelnījuši otru iespēju.

676
00:50:27,978 --> 00:50:30,019
Kā mans vectēvs mēdza teikt:

677
00:50:30,773 --> 00:50:32,897
"Mums, kretīniem, jāturas kopā."

678
00:50:36,737 --> 00:50:38,564
Redzēji satelītu uzņemto materiālu?

679
00:50:38,697 --> 00:50:40,323
Gorilla izdzīvoja!

680
00:50:41,200 --> 00:50:42,362
Jā.

681
00:50:43,536 --> 00:50:45,991
Diemžēl arī doktore Koldvela.

682
00:50:46,205 --> 00:50:47,367
Ko nu?

683
00:50:50,042 --> 00:50:51,869
Gorilla mani neuztrauc.

684
00:50:52,086 --> 00:50:54,625
Tas atsauksies frekvencei
un ieradīsies tieši pie mums.

685
00:50:54,797 --> 00:50:57,087
Dr. Koldvela sagādās vairāk raižu.

686
00:50:57,216 --> 00:50:58,758
Tu domā, viņa šiem kaut ko izstāstījusi?

687
00:51:01,929 --> 00:51:02,795
VAIDENU TEHNOLOGIJAS

688
00:51:02,972 --> 00:51:05,096
Ņemot vērā,
ka pie mums nāk iekšā federāļi,

689
00:51:05,266 --> 00:51:07,223
es domāju, ka viņa izstāstījusi visu.

690
00:51:07,810 --> 00:51:08,807
Ko?

691
00:51:13,023 --> 00:51:15,016
FIB

692
00:51:17,778 --> 00:51:19,984
Klēra Vaidena. Kā varu palīdzēt?

693
00:51:20,155 --> 00:51:21,614
Aģents Parks, FIB.

694
00:51:21,782 --> 00:51:24,451
Uzņēmuma dokumentācijas
kratīšanas orderis.

695
00:51:24,618 --> 00:51:25,947
Sāksim ar laboratoriju.

696
00:51:26,120 --> 00:51:27,828
Protams. Sekojiet man.

697
00:51:32,710 --> 00:51:35,664
Mūs šausmina tas, ka notiekošā pirmsākumi
meklējami šajā laboratorijā.

698
00:51:35,838 --> 00:51:37,997
Mēs darīsim visu, lai palīdzētu.

699
00:51:38,132 --> 00:51:40,256
Labi. Mums vajag pieeju visam.

700
00:51:40,426 --> 00:51:42,502
Katrā ziņā. Mēs pilnībā sadarbosimies.

701
00:51:43,095 --> 00:51:44,044
Katram failam.

702
00:51:44,221 --> 00:51:46,381
Cietajiem diskiem un serveriem arī. Ejam.

703
00:51:47,892 --> 00:51:49,599
Atstājiet savu darba vietu, ser.

704
00:51:49,810 --> 00:51:52,016
Lūdzu, atveriet. Neizrakstieties.

705
00:51:52,187 --> 00:51:53,017
Atkāpieties.

706
00:51:53,188 --> 00:51:55,597
Aģent Park, mēs pārskatām
tās zinātnieces failus,

707
00:51:55,733 --> 00:51:59,102
kura ir atbildīga par šiem radījumiem.
Dr. Keita Koldvela.

708
00:51:59,278 --> 00:52:01,899
Noteikti zināt par viņas sodāmību.

709
00:52:02,072 --> 00:52:03,983
Diemžēl tikai tagad atklājām,

710
00:52:04,158 --> 00:52:07,242
kādas šausmu lietas
viņa šeit sastrādājusi.

711
00:52:07,411 --> 00:52:09,119
Man nekavējoties vajag
Energyne serveru sarakstu.

712
00:52:09,330 --> 00:52:10,445
Protams, ser.

713
00:52:17,838 --> 00:52:18,668
Viss kārtībā?

714
00:52:20,216 --> 00:52:22,541
Tu svīsti. Stipri.

715
00:52:22,718 --> 00:52:23,834
Nē, viss kārtībā.

716
00:52:24,011 --> 00:52:25,838
Viss ir labi.

717
00:52:28,057 --> 00:52:30,678
V-2-T,

718
00:52:30,851 --> 00:52:34,102
runā E-4-R, beidzu.

719
00:52:34,271 --> 00:52:37,273
V-2-T,

720
00:52:37,441 --> 00:52:39,647
runā E-4-R.

721
00:52:39,944 --> 00:52:42,233
Ko mēs tagad iesāksim?

722
00:52:44,698 --> 00:52:45,695
Atvaino, doktorīt.

723
00:52:46,492 --> 00:52:48,319
Nekādu "mēs" vairs nav.

724
00:52:50,579 --> 00:52:52,240
Lūdzu, piedod, ka meloju tev.

725
00:52:52,373 --> 00:52:53,370
Jā, vari nepūlēties.

726
00:52:54,208 --> 00:52:56,699
Kaut ko gribēji, tāpēc arī meloji.
Tu esi cilvēks.

727
00:52:56,877 --> 00:52:59,001
Kāpēc tev tik ļoti nepatīk cilvēki?

728
00:53:04,927 --> 00:53:06,303
Es tev kaut ko pastāstīšu.

729
00:53:06,720 --> 00:53:08,631
Esmu cīnījies dažādos karos pasaulē.

730
00:53:09,515 --> 00:53:13,263
Dzinis pēdas malumedniekiem
Āfrikā, Indijā un Dienvidamerikā.

731
00:53:13,852 --> 00:53:15,430
Esmu redzējis cilvēku patieso dabu.

732
00:53:17,106 --> 00:53:19,561
Viņi ir gatavi uz visu, lai panāktu savu.

733
00:53:21,360 --> 00:53:23,235
Tu domā, ka mēs visi tādi esam?

734
00:53:25,406 --> 00:53:27,150
Vai zini, kur es atradu Džordžu?

735
00:53:29,285 --> 00:53:31,444
Viņs” slēpās zem malumednieku mašīnas.

736
00:53:34,248 --> 00:53:35,446
Brīdī, kad ieradās mana komanda,

737
00:53:35,624 --> 00:53:37,831
tie nelieši nogalināja viņa māti.

738
00:53:40,212 --> 00:53:43,961
Viņai nogrieza plaukstas,
lai tās izmantotu par pelnu traukiem.

739
00:53:44,717 --> 00:53:46,757
Džordžs viens nebūtu izdzīvojis.

740
00:53:46,969 --> 00:53:49,923
Tāds albīns melnajā tirgū ir ļoti vērtīgs.

741
00:53:51,307 --> 00:53:52,968
Tā nu es paņēmu viņu sev līdzi.

742
00:53:56,061 --> 00:53:57,769
Un kas notika ar malumedniekiem?

743
00:53:59,315 --> 00:54:02,518
Viņi uz mums šāva, bet netrāpīja.

744
00:54:03,402 --> 00:54:04,814
Es šāvu pretī.

745
00:54:05,696 --> 00:54:06,693
Un trāpīju.

746
00:54:34,141 --> 00:54:37,640
Labi, ka Džordžam
nav tādas nepatikas pret cilvēkiem.

747
00:54:39,772 --> 00:54:41,230
Kā tas jāsaprot?

748
00:54:42,233 --> 00:54:43,775
Pēc tā, kas notika ar viņa ģimeni,

749
00:54:43,943 --> 00:54:46,861
viņam nav viegli uzticēties cilvēkiem,

750
00:54:48,656 --> 00:54:50,482
tomēr viņš tev uzticas.

751
00:54:52,076 --> 00:54:53,191
Vai ne?

752
00:54:54,036 --> 00:54:56,112
Tu esi ģenētiķe, nevis psiholoģe.

753
00:54:56,580 --> 00:55:00,661
Man ir doktora grāds
spējā atklāt cilvēku patiesās jūtas.

754
00:55:00,834 --> 00:55:03,041
Tad jau būs jautri.

755
00:55:04,797 --> 00:55:07,205
Pēc koledžas beigšanas strādāju ar CRISPR,

756
00:55:07,383 --> 00:55:09,589
lai palīdzētu apdraudētajām sugām Arktikā.

757
00:55:10,970 --> 00:55:12,381
Tad saslima mans brālis.

758
00:55:13,847 --> 00:55:16,636
Ārsti nedeva cerības.

759
00:55:16,850 --> 00:55:18,393
Bet es zināju,
ka ar CRISPR viņu var glābt.

760
00:55:19,770 --> 00:55:21,846
Tad uzradās Klēra Vaidena.

761
00:55:23,190 --> 00:55:25,515
Iecēla mani par vadošo gēnu pētnieci.

762
00:55:26,569 --> 00:55:29,024
- Energyne tevi uzmeklēja?
«Jā.

763
00:55:29,196 --> 00:55:30,394
Bet es nezināju,

764
00:55:30,573 --> 00:55:32,946
ka ik reizi, kad atklāju kojaunu,
vēlēdamās palīdzēt brālim,

765
00:55:33,117 --> 00:55:35,738
viņi to slepus izmantoja
pārveidotā DNS radīšanai.

766
00:55:38,455 --> 00:55:40,330
Beigās centos to iznīcināt.

767
00:55:42,084 --> 00:55:44,659
Bet nepaguvu - apsardze mani apturēja.

768
00:55:47,464 --> 00:55:48,627
Tā nu sanāca,

769
00:55:50,217 --> 00:55:53,302
ka mēnesi pēc manas apcietināšanas
brālis nomira.

770
00:55:57,850 --> 00:56:00,009
Nedabūju pat atvadīties.

771
00:56:03,647 --> 00:56:04,726
Man žēl.

772
00:56:06,275 --> 00:56:07,556
Es gribu izdarīt tā,

773
00:56:07,693 --> 00:56:11,608
lai Vaideni nevienam
vairs nevarētu nodarīt pāri.

774
00:56:13,991 --> 00:56:15,533
Vai tev patīk tāds plāns?

775
00:56:17,786 --> 00:56:19,068
Man patīk tāds plāns.

776
00:56:25,836 --> 00:56:27,912
Izskatās, ka mums atbraukuši pakaļ.

777
00:56:29,548 --> 00:56:33,713
SKOTA GAISA SPĒKU BĀZE - BELVILA, ILINOISA

778
00:56:39,183 --> 00:56:40,595
Kaplan, savienojiet ar kapteini Evansu.

779
00:56:40,768 --> 00:56:43,389
"Melnais suns-6-Actual " izsauc
"Grāvju odzi-6-Optimal

780
00:56:43,646 --> 00:56:45,472
Nesējraķetes uzstādītas. Mērķis ielenkts.

781
00:56:45,648 --> 00:56:47,309
Sapratu. Ieņemiet pozīcijas.

782
00:56:47,524 --> 00:56:51,570
Sapratu, Ķēdes tiešsaistē. Esam gatavībā.

783
00:56:51,779 --> 00:56:52,894
Pulkvedi Bleik, ser.

784
00:56:53,072 --> 00:56:56,239
Mēs redzam mērķus A un B.

785
00:56:56,450 --> 00:56:59,369
Sapratu. Sagatavojieties tos ielenkt.

786
00:56:59,495 --> 00:57:00,741
Sapratu, "6-Actual

787
00:57:00,913 --> 00:57:02,823
Mērķi ir 8 km attālumā
un pārvietojas ātri.

788
00:57:02,998 --> 00:57:04,457
Džordžs ir kopā ar vilku?

789
00:57:06,252 --> 00:57:07,628
Jūs esat atraduši gorillu?

790
00:57:07,795 --> 00:57:08,744
Un vilku.

791
00:57:08,921 --> 00:57:11,875
Ielencām viņus karjerā 50 km no Čikāgas.

792
00:57:12,091 --> 00:57:15,211
Abu trajektorijas veda
taisnā līnijā uz pilsētu.

793
00:57:15,594 --> 00:57:17,967
Divi dažādu sugu pārstāvji
koordinēti veic Iielu attālumu.

794
00:57:18,097 --> 00:57:19,343
Tā nemēdz notikt.

795
00:57:19,515 --> 00:57:20,512
Atvainojiet. Kas viņš ir?

796
00:57:20,724 --> 00:57:22,432
Pulkvedi, tas ir Deiviss Okoije.

797
00:57:22,601 --> 00:57:24,926
Primatologs. Gorillas kopējs.

798
00:57:25,104 --> 00:57:27,429
Un tā ir doktore Koldvela.
Strādājusi Energyne.

799
00:57:27,940 --> 00:57:30,016
Viņa palīdzēja radīt
šos mīlīgos dzīvnieciņus.

800
00:57:30,192 --> 00:57:31,937
Aģent Rasel, šī ir militāra operācija.

801
00:57:32,111 --> 00:57:35,610
Jā, es saprotu, ser. Bet šobrīd

802
00:57:35,781 --> 00:57:38,865
šie abi par radībām zina vairāk
nekā visi planētas iedzīvotāji.

803
00:57:39,034 --> 00:57:41,276
Jums derētu viņus uzklausīt.

804
00:57:41,871 --> 00:57:43,995
Pulkvedi, jums jāsaprot,

805
00:57:44,206 --> 00:57:46,033
ka tas nav parasts vilks vai gorilla.

806
00:57:46,667 --> 00:57:48,494
Parasts vilks un gorilla
uzbruktu viens otram.

807
00:57:48,669 --> 00:57:51,837
Tie nedotos taisnā līnijā uz vienu mērķi.

808
00:57:52,047 --> 00:57:53,958
Ko tad viņi dara? Kāpēc dodas uz Čikāgu?

809
00:57:54,133 --> 00:57:55,710
Viņus kāds sauc.

810
00:57:56,093 --> 00:57:58,798
Energyne strādājām ar sikspārņu DNS.

811
00:57:58,971 --> 00:58:02,139
Vaideni bija kā apmāti ar biosonāras
komunikācijas izveidi,

812
00:58:02,308 --> 00:58:04,799
un izskatās, ka tā darbojas.

813
00:58:04,935 --> 00:58:08,222
Energyne raida kaut kādu signālu,
kas viņus sauc.

814
00:58:08,397 --> 00:58:10,888
Radījumi darīs visu,

815
00:58:11,066 --> 00:58:13,308
Iai nonāktu pie signāla avota
un to apturētu.

816
00:58:14,528 --> 00:58:16,688
Pulkvedi, jums jāevakuē Čikāga.

817
00:58:16,864 --> 00:58:18,691
Šīs būtnes ir radītas, lai tās atjaunotos.

818
00:58:18,866 --> 00:58:20,408
Ar lodēm un tankiem tās nevar apturēt.

819
00:58:20,534 --> 00:58:23,239
Mēs protam rīkoties
neparedzētos gadījumos.

820
00:58:24,330 --> 00:58:25,409
Pulkvedi.

821
00:58:29,293 --> 00:58:32,792
Tikmēr FIB pieprasa, lai jūs paliktu šeit.

822
00:58:33,005 --> 00:58:34,796
Arī viņiem irjautājumi.

823
00:58:35,174 --> 00:58:36,502
Šie kungi jūs pavadīs uz izeju.

824
00:58:36,675 --> 00:58:37,755
- Kundze, ejam.
- Ejam.

825
00:58:39,303 --> 00:58:40,631
Jūs pieļaujat rupju kļūdu, pulkvedi.

826
00:58:40,846 --> 00:58:41,925
Kungs, ejam.

827
00:58:42,681 --> 00:58:45,801
Mērķi ielenkti. "Grāvju odzes",
mērķi trešajā zonā.

828
00:58:45,935 --> 00:58:47,643
Nešaujiet bez pavēles.

829
00:58:47,811 --> 00:58:50,137
"Melnais suns-6-Actual ", mērķi ielenkti.

830
00:58:50,314 --> 00:58:52,983
Lamatas izliktas. "Grāvju odzes" gatavībā.

831
00:58:53,400 --> 00:58:54,646
Gatavoties uzbrukumam.

832
00:58:59,698 --> 00:59:03,151
Šī operācija izgāzīsies ar lielu blīkšķi.
Mums jātiek uz Čikāgu.

833
00:59:05,246 --> 00:59:06,704
Jā, es pie tā strādāju.

834
00:59:07,748 --> 00:59:09,954
Tā, jūs abi.
Mūsu transports ir kreisajā pusē.

835
00:59:10,167 --> 00:59:12,208
- Keit, bēgam.
- Ei!

836
00:59:13,087 --> 00:59:14,333
Es teicu, kreisajā pusē.

837
00:59:14,505 --> 00:59:15,964
Labi. Acumirklīti, zēni.

838
00:59:16,131 --> 00:59:17,413
Esat attapīgi militārās policijas čaļi.

839
00:59:17,591 --> 00:59:20,545
Zināt, kas šobrīd darās.

840
00:59:20,719 --> 00:59:22,178
Būšu atklāts.

841
00:59:22,346 --> 00:59:24,967
Tas, ko mēs te darām, man šobrīd neder.

842
00:59:25,140 --> 00:59:26,801
- Pietiek! Kusties!
- Labi.

843
00:59:26,934 --> 00:59:28,132
Tikai padomājiet.

844
00:59:28,310 --> 00:59:30,386
Es biju specvienībā, tāpēc labāk

845
00:59:30,604 --> 00:59:32,479
neizaiciniet mani un nedraudiet,

846
00:59:32,690 --> 00:59:34,434
jo man nāksies tevi atslēgt

847
00:59:34,650 --> 00:59:36,311
un tevi... Paskaties!
Es tev tā aizžņaugšu rīkli,

848
00:59:36,527 --> 00:59:39,148
ka tu apčurāsies dāmas klātbūtnē.

849
00:59:39,321 --> 00:59:41,481
- Nebūs smuki.
- Tas nebija lūgums!

850
00:59:41,615 --> 00:59:43,157
- Ejam!
- Ei!

851
00:59:49,081 --> 00:59:50,991
Lūk, tieši to es nevēlējos.

852
00:59:52,001 --> 00:59:54,125
Mana roka ir stipra. Nepretojies.

853
00:59:54,253 --> 00:59:55,581
Nepretojies.

854
00:59:56,213 --> 00:59:58,420
Nu re. Laiks nosnausties.

855
01:00:03,012 --> 01:00:04,673
Tāds bija tavs plāns?

856
01:00:04,889 --> 01:00:06,799
Es viņus nenogalināju.

857
01:00:12,646 --> 01:00:13,679
Ko mēs meklējam?

858
01:00:13,814 --> 01:00:14,977
Helikopteru,

859
01:00:15,149 --> 01:00:17,688
bet tādu, ap kuru nepulcējas militāristi.

860
01:00:17,860 --> 01:00:20,613
Slimnīcā noteikti
ir medevakuācijas helītis.

861
01:00:24,533 --> 01:00:26,443
Lūk, kāpēcjāņem līdzi doktors.

862
01:00:44,595 --> 01:00:48,261
DROŠĪBAS SPĒKI

863
01:00:52,353 --> 01:00:53,515
Labi, doktorīt.

864
01:00:59,318 --> 01:01:01,608
Paskat tik.

865
01:01:01,779 --> 01:01:03,903
Čiepjat slimnīcas helikopteru.

866
01:01:04,073 --> 01:01:05,734
Iespaidīgi.

867
01:01:05,908 --> 01:01:08,032
Lūk, tas ir radoši.

868
01:01:08,202 --> 01:01:10,242
Tu taču redzēji,
ko Džordžs izdarīja ar mūsu lidmašīnu.

869
01:01:10,412 --> 01:01:11,955
Neviens nenovērtē šo dzīvnieku spējas.

870
01:01:12,873 --> 01:01:14,581
Betjums ir burvju lode?

871
01:01:14,750 --> 01:01:15,948
Mēs zinām, kur to atrast.

872
01:01:16,168 --> 01:01:17,082
Klau,

873
01:01:17,253 --> 01:01:20,171
Klēra Vaidena ir pārāk gudra,
lai radītu nekontrolējamu ieroci.

874
01:01:20,339 --> 01:01:23,626
Energyne noteikti radījis pretlīdzekli,
ar ko apturēt mutāciju.

875
01:01:23,801 --> 01:01:25,960
Ja mēs to iegūsim, varēsim apturēt

876
01:01:26,095 --> 01:01:28,337
Džordžu un vilku,
pirms tie nopostījuši Čikāgu.

877
01:01:33,686 --> 01:01:35,643
Šījau nav smago auto pieturvieta, amigo.

878
01:01:36,146 --> 01:01:38,436
Atslēgas neatstāj zem saules aizsarga.

879
01:01:39,650 --> 01:01:41,726
Pag, tu mums palīdzi?

880
01:01:41,902 --> 01:01:44,940
Jūs izglābāt man dzīvību. Esmu parādnieks.

881
01:01:45,698 --> 01:01:47,572
Par Vaideniem esam vienisprātis.

882
01:01:47,741 --> 01:01:49,652
Šie domā, ka likumi uz viņiem neattiecas.

883
01:01:50,870 --> 01:01:52,412
Es gribu atgādināt, ka attiecas gan.

884
01:01:52,913 --> 01:01:55,784
Jā, tāpēc mēs palīdzam viens otram.

885
01:01:56,584 --> 01:01:57,699
Dariet, kas darāms.

886
01:01:59,128 --> 01:02:00,374
Es piezvanīšu.

887
01:02:01,589 --> 01:02:02,537
Oho.

888
01:02:02,715 --> 01:02:04,459
Izgāja gludāk, nekā biju cerējusi.

889
01:02:04,633 --> 01:02:06,959
Jā. Es gan biju cerējis atslēgt arī viņu.

890
01:02:07,094 --> 01:02:09,467
Zini, ir arī citi veidi,
kā tikt galā ar cilvēkiem.

891
01:02:09,638 --> 01:02:11,631
Jā, es zinu. Bet tie ir garlaicīgi.

892
01:02:14,310 --> 01:02:15,805
Pieņemu, ka tu proti to vadīt?

893
01:02:18,397 --> 01:02:19,679
Katrā ziņā.

894
01:02:25,654 --> 01:02:27,280
Es sāku atcerēties.

895
01:02:27,489 --> 01:02:29,649
Es visu sāku atcerēties.

896
01:02:31,327 --> 01:02:32,110
Jā

897
01:02:33,037 --> 01:02:35,611
Jau atcerējos.

898
01:02:38,292 --> 01:02:42,040
Ser, pēc 15 min. būs saullēkts.
Sūtiet artilēriju, beidzu.

899
01:02:42,129 --> 01:02:44,502
Mērķi ir atrasti. Visi vietās. Laiks sākt.

900
01:02:46,634 --> 01:02:48,710
Parādiet radara uzņēmumus.

901
01:02:49,094 --> 01:02:50,008
Rādu uzņēmumus.

902
01:02:50,179 --> 01:02:51,970
Runā "3-6".
Mērķi ir atklātā laukā, beidzu.

903
01:02:52,139 --> 01:02:53,136
Atļauju atklāt uguni.

904
01:02:53,307 --> 01:02:54,588
Trāpīts.

905
01:03:00,856 --> 01:03:03,016
Gaidiet postījumu novērtējumu.

906
01:03:03,442 --> 01:03:04,770
Apstipriniet, ka ienaidnieks kritis.

907
01:03:04,944 --> 01:03:07,399
"6-A-Lobo X-ray". Apstipriniet. Beidzu.

908
01:03:07,571 --> 01:03:09,066
Sapratu, dispečer. Gaidiet.

909
01:03:09,490 --> 01:03:11,067
"2-6", turpiniet novērot.

910
01:03:12,910 --> 01:03:15,449
"E-0-2", uz zelta līniju.

911
01:03:17,164 --> 01:03:18,078
Apžēliņ!

912
01:03:18,290 --> 01:03:19,488
Aiziet.

913
01:03:21,168 --> 01:03:23,458
Kāda situācija? Beidzu.

914
01:03:23,629 --> 01:03:24,875
Ienaidnieks nav nogalināts.

915
01:03:25,089 --> 01:03:28,173
Viņi būs pārvietojušies. Atkārtoju...

916
01:03:31,053 --> 01:03:32,085
Apžēliņ!

917
01:03:33,055 --> 01:03:35,096
Viņi ir austrumu un rietumu pusē!
Visi prom!

918
01:03:39,311 --> 01:03:40,260
Nekas neizdodas!

919
01:03:43,440 --> 01:03:46,608
Te runā "Lobo X-ray".
Ziņojiet par situāciju.

920
01:03:47,611 --> 01:03:48,644
Kapteini Evans?

921
01:03:54,535 --> 01:03:56,410
Informējiet zemessardzi,

922
01:03:56,495 --> 01:03:58,370
ka īstenosim ārkārtas rīcības plānu.

923
01:03:58,455 --> 01:03:59,322
Jā, ser.

924
01:03:59,415 --> 01:04:02,499
Artilēriju Čikāgas centrā, nekavējoties!

925
01:04:02,626 --> 01:04:04,501
Šoreiz bliezīsim ar visu, kas mums ir,

926
01:04:04,670 --> 01:04:06,545
un aizvāciet cilvēkus no pilsētas!

927
01:04:07,089 --> 01:04:09,628
Blokādes ik pēc kvartāla dienvidu pusē!

928
01:04:09,800 --> 01:04:11,675
Evakuēsim iedzīvotājus uz ziemeļiem!

929
01:04:11,886 --> 01:04:15,053
Te es. Viņi evakuē Čikāgu.

930
01:04:15,222 --> 01:04:17,713
Džordžs un vilks
izbrāzās cauri Bleika vīriem.

931
01:04:17,892 --> 01:04:20,016
Okoije, viņi ir tev priekšā.

932
01:04:20,644 --> 01:04:21,641
Sapratu.

933
01:04:25,941 --> 01:04:27,187
Kas noticis?

934
01:04:28,027 --> 01:04:30,067
Viņi nepaspēs evakuēt pilsētu.

935
01:05:02,186 --> 01:05:03,183
Deivis!

936
01:05:22,540 --> 01:05:23,868
"2-3", mērķi ir brīvībā.

937
01:05:24,041 --> 01:05:25,417
Sapratu, Dodu atļauju uzbrukt.

938
01:05:25,584 --> 01:05:27,541
Sapratu, Šaušu brīvi. Uzbrūku.

939
01:05:28,629 --> 01:05:30,171
Apžēliņ! Man trāpīts!

940
01:05:30,339 --> 01:05:31,418
Helikopters notriekts!

941
01:05:31,590 --> 01:05:33,335
Pie joda, es tās radības novākšu.

942
01:05:34,468 --> 01:05:35,880
Zaudēju kontroli!

943
01:05:44,562 --> 01:05:46,721
"2-9" šauj, trāpīts mērķim.
Laižu to gaisā.

944
01:05:51,944 --> 01:05:53,272
Man ar kaut ko trāpīja!

945
01:05:53,487 --> 01:05:54,603
Astes rotors pagalam!

946
01:05:54,738 --> 01:05:56,613
Mayday! Mayday! Es krītu!

947
01:06:03,581 --> 01:06:05,491
Ziņojiet. Kur ir "Mežacūka-17

948
01:06:05,875 --> 01:06:06,871
Tuvojas, ser.

949
01:06:07,084 --> 01:06:09,077
-"Mežacūka-1 ", jūs drīkstat uzbrukt.
- Sapratu.

950
01:06:17,595 --> 01:06:19,303
"Mežacūka-1 Mērķiem nav trāpīts.

951
01:06:21,849 --> 01:06:24,554
"Lobo X-ray",
pieprasu vēl vienu mēģinājumu.

952
01:06:24,768 --> 01:06:27,806
"Mežacūka-1 ", uzbrūciet vēlreiz.

953
01:06:27,938 --> 01:06:28,768
Sapratu,

954
01:06:28,939 --> 01:06:30,351
Kaplan, kā sokas evakuācija?

955
01:06:30,941 --> 01:06:32,270
Puse centra iedzīvotāju.

956
01:06:33,360 --> 01:06:35,899
Ser, pa upi uz ziemeļiem 800 m attālumā
dodas nezināms objekts.

957
01:06:36,530 --> 01:06:38,238
Par ko tu runā, velns parāvis?

958
01:06:41,785 --> 01:06:44,407
SIGNALIZĀCIJA

959
01:06:45,080 --> 01:06:46,196
Vai tas ir kuģis?

960
01:06:46,373 --> 01:06:47,655
Tas peld zem ūdens, ser.

961
01:06:47,833 --> 01:06:50,075
Apvidū nav nevienas zemūdenes.

962
01:07:07,770 --> 01:07:09,929
Deivis, upē ir kaut kas liels.

963
01:07:40,010 --> 01:07:41,588
Diez kas nav.

964
01:07:43,055 --> 01:07:44,004
Runā "3-2 ".

965
01:07:44,181 --> 01:07:45,973
Sadursme ar ienaidnieku upē! Ko darīt?

966
01:07:46,141 --> 01:07:46,971
Atkārtojiet, "3-2 ".

967
01:07:47,059 --> 01:07:49,183
Sadursme ar ienaidnieku!
Tas virzās uz austrumiem!

968
01:07:49,353 --> 01:07:51,263
Sapratu, "3-2". Sūtiet artilēriju.

969
01:07:51,438 --> 01:07:52,720
Nē! Bīstami!

970
01:07:52,856 --> 01:07:53,853
Sapratu, "3-2".

971
01:07:54,024 --> 01:07:56,777
Novirziet visus spēkus uz radījumu!

972
01:07:58,571 --> 01:08:01,359
Ienaidnieks! Labajā pusē! Uzbrūciet!

973
01:08:01,532 --> 01:08:02,529
No sāniem!

974
01:08:03,409 --> 01:08:04,488
Šaujiet ar visu, kas ir!

975
01:08:04,618 --> 01:08:05,532
Tēmējiet pa žaunām.

976
01:08:05,995 --> 01:08:07,193
UgunH

977
01:08:32,521 --> 01:08:34,099
Uguni! Uguni!

978
01:08:52,791 --> 01:08:53,989
Šie nespēj viņus apturēt.

979
01:08:54,210 --> 01:08:55,705
Mums jādabū pretlīdzeklis.

980
01:09:12,519 --> 01:09:14,181
"A-6-Actual ", mēs nespējam tos apturēt!

981
01:09:14,313 --> 01:09:15,772
Esmu zaudējis pusi vīru! Mēs atkāpjamies!

982
01:09:15,940 --> 01:09:17,138
Vai centra rajons ir evakuēts?

983
01:09:17,316 --> 01:09:20,069
10 kvartāli no Vekera ielas sākuma
līdz Adamsa ielai, ser.

984
01:09:20,236 --> 01:09:21,564
Sagatavojiet MOAB bumbas.

985
01:09:21,695 --> 01:09:22,775
Sapratu.

986
01:09:31,372 --> 01:09:32,867
Pulkvedi, jūs grasāties uzspridzināt

987
01:09:32,957 --> 01:09:35,448
lielāko bumbu arsenālā

988
01:09:36,126 --> 01:09:37,585
ASV teritorijā.

989
01:09:38,170 --> 01:09:40,839
Visu cieņu, betjāmeklē cits risinājums.

990
01:09:41,423 --> 01:09:43,084
Ja uzspridzināsiet šo bumbu,

991
01:09:43,217 --> 01:09:46,503
jūs noslaucīsiet pusi pilsētas

992
01:09:46,679 --> 01:09:48,553
un iznīcināsiet pierādījumus.

993
01:09:48,764 --> 01:09:51,552
Mana komanda
ir ceļā uz Energyne pēc pretlīdzekļa.

994
01:09:51,767 --> 01:09:56,144
Jajūs varētu
novirzīt spēkus viņu atbalstam...

995
01:09:56,313 --> 01:09:59,267
Tā pati komanda, kas nozaga manu
medevakuācijas helikopteru?

996
01:09:59,441 --> 01:10:02,775
- Deiviss Okoije un doktore Koldvela.
- Viņiem no turienes jāpazūd.

997
01:10:03,237 --> 01:10:05,562
Izbeidziet tēlot kovboju

998
01:10:06,073 --> 01:10:07,651
un sāciet pakļauties pavēlēm.

999
01:10:11,078 --> 01:10:12,656
Ser,

1000
01:10:12,830 --> 01:10:14,657
jūs pazīstat mūs, kovbojus.

1001
01:10:14,832 --> 01:10:18,368
Mēs neatstājam draugus nelaimē.

1002
01:10:18,544 --> 01:10:20,703
Pazūdiet no šejienes!

1003
01:10:21,255 --> 01:10:24,921
Beidzot pavēle, kurai piekrītu.

1004
01:10:30,681 --> 01:10:32,591
Parādiet slepenos bumbvedējus.

1005
01:10:35,436 --> 01:10:37,097
Rādu bumbvedējus.

1006
01:10:37,813 --> 01:10:39,770
"Odze 2-5", sāciet izpildīt uzdevumu.

1007
01:10:39,940 --> 01:10:41,186
VITMENA GAISA SPĒKU BĀZE
Džonsonas apgabals, Misūri

1008
01:10:41,358 --> 01:10:42,900
Gaidu, 25. skrejceļš.

1009
01:10:43,402 --> 01:10:45,063
Pacelšanās atļauta, 25. skrejceļš.

1010
01:10:45,237 --> 01:10:46,696
Pacelšanās atļauta, 25.

1011
01:10:46,864 --> 01:10:48,359
Sapratu, Vēlu veiksmi.

1012
01:10:49,533 --> 01:10:51,526
"Lobo X-ray", runā "Odze 2-5".

1013
01:10:52,411 --> 01:10:53,870
Notikusi pacelšanās.

1014
01:10:54,413 --> 01:10:55,695
Tuvojamies mērķim.

1015
01:10:57,499 --> 01:11:00,288
Aģent Rasel, jūsu pieprasītā informācija.

1016
01:11:00,419 --> 01:11:03,040
FIB veidotais Energyne serveru saraksts.

1017
01:11:03,214 --> 01:11:04,460
Jums bija taisnība.

1018
01:11:04,632 --> 01:11:06,458
Vienu serveri viņi paslēpuši.

1019
01:11:06,634 --> 01:11:08,626
Tam var piekļūt tikai divas personas.

1020
01:11:10,721 --> 01:11:14,090
Brets un Klēra, zemiskie maitas.

1021
01:11:15,226 --> 01:11:16,887
- Paldies, dēls.
«Jā, ser.

1022
01:11:20,856 --> 01:11:23,265
Runā Rasels. Man vajag transportu.

1023
01:11:24,902 --> 01:11:27,026
Nāciet šurp! Turpiniet pārvietoties!

1024
01:11:35,120 --> 01:11:37,031
- Uz kurieni?
- Uz 85. stāvu.

1025
01:11:45,965 --> 01:11:46,961
Laboratorija ir šeit.

1026
01:11:47,925 --> 01:11:49,004
Nolādēts!

1027
01:11:51,345 --> 01:11:52,840
Klau, pasaki kaut ko labu.

1028
01:11:53,013 --> 01:11:55,173
MOAB bumbas atvedīs apmēram pēc 30 min.

1029
01:11:55,349 --> 01:11:57,306
Ar vienu vien
var noslaucīt piecus kvartālus.

1030
01:11:57,476 --> 01:11:58,674
Labāk pasteidzieties!

1031
01:11:58,852 --> 01:12:00,229
Es ar tevi vairs nerunāšu.

1032
01:12:00,813 --> 01:12:02,723
Slēgts. Ko viņš teica?

1033
01:12:02,856 --> 01:12:05,727
To, ka tuvojas "visu bumbu māte"
un mumsjāpasteidzas.

1034
01:12:09,738 --> 01:12:10,854
Labi.

1035
01:12:14,326 --> 01:12:15,109
Šausmas!

1036
01:12:15,327 --> 01:12:17,238
Laikam FIB konfiscējuši
visus cietos diskus.

1037
01:12:18,747 --> 01:12:19,827
Labi.

1038
01:12:19,999 --> 01:12:22,240
Saņemies, Keita. Domā.

1039
01:12:23,544 --> 01:12:24,660
Te būs.

1040
01:12:27,590 --> 01:12:31,375
Laboratorijā viss darbojas vienā sistēmā.

1041
01:12:31,552 --> 01:12:34,636
FIB neiedomājās konfiscēt termostatu,

1042
01:12:34,847 --> 01:12:36,472
bet serverim ir slepenā pieeja.

1043
01:12:36,640 --> 01:12:39,013
Domāju, varēsim piekļūt visiem failiem

1044
01:12:39,184 --> 01:12:40,727
caur šo.

1045
01:12:41,270 --> 01:12:43,891
Labi. Mainām plānus.
Militāristi zaudējuši kontroli.

1046
01:12:44,064 --> 01:12:45,607
Mēs dodamies turp.

1047
01:12:45,733 --> 01:12:46,895
Labi.

1048
01:12:47,067 --> 01:12:49,441
Helikopters ir gatavībā.

1049
01:12:49,612 --> 01:12:51,818
Man ir tava žurka.

1050
01:12:52,573 --> 01:12:55,906
Paņemsim R-19 no laboratorijas,
lai izmantotu kā ķīlu,

1051
01:12:56,076 --> 01:12:58,615
kad beidzot nonāksim sprukās.

1052
01:12:59,580 --> 01:13:00,696
Ko nu?

1053
01:13:01,081 --> 01:13:02,161
Mums ir viesi.

1054
01:13:04,877 --> 01:13:07,001
- Neticami.
- Kas vainas?

1055
01:13:07,171 --> 01:13:08,796
Sistēma ir pilnībā noslaucīta.

1056
01:13:09,006 --> 01:13:11,462
Viss ar projektu saistītais izdzēsts.

1057
01:13:11,634 --> 01:13:12,915
Taču tas atrodas šeit.

1058
01:13:13,510 --> 01:13:15,136
Tikai jāatrod.

1059
01:13:16,096 --> 01:13:17,176
Tur!

1060
01:13:20,809 --> 01:13:21,925
Es izlauzīšu.

1061
01:13:29,318 --> 01:13:30,516
Man patīk.

1062
01:13:31,612 --> 01:13:32,728
Ko mēs meklējam?

1063
01:13:32,905 --> 01:13:34,945
Jebko, kas sākas ar burtiem "RPG".

1064
01:13:35,115 --> 01:13:37,073
Kādā no kriogēnās saldēšanas traukiem.

1065
01:13:37,284 --> 01:13:38,530
Skaidrs.

1066
01:13:38,702 --> 01:13:40,161
RPG.

1067
01:13:42,748 --> 01:13:43,994
Domāju, ka atradu.

1068
01:13:53,926 --> 01:13:54,958
Tā ir īstā.

1069
01:13:56,554 --> 01:13:57,550
Vai tās ir zāles?

1070
01:13:58,430 --> 01:14:00,091
Ne gluži zāles.

1071
01:14:00,808 --> 01:14:03,928
Ar R-19 nevar samazināt radījumus.

1072
01:14:04,103 --> 01:14:06,143
Tas tikai mazina agresiju.

1073
01:14:09,233 --> 01:14:10,775
Prieks tevi redzēt, Keita.

1074
01:14:10,943 --> 01:14:12,485
Ej ellē, Klēra.

1075
01:14:14,071 --> 01:14:17,191
Man ļoti žēl, ka tā sanāca ar tavu brāli.

1076
01:14:25,165 --> 01:14:27,289
Tagad atdod tos man.

1077
01:14:40,347 --> 01:14:42,174
Aiziet.

1078
01:14:42,725 --> 01:14:44,137
Tas nenotiks.

1079
01:14:46,478 --> 01:14:48,139
Iedosi, lūdzu?

1080
01:14:55,905 --> 01:14:56,901
Deivis.

1081
01:15:00,534 --> 01:15:01,483
Paskat, kā notika.

1082
01:15:01,619 --> 01:15:02,698
Deivis.

1083
01:15:02,870 --> 01:15:04,116
Tagad ejam.

1084
01:15:06,081 --> 01:15:07,992
- Ak kungs!
- TūIĪt.

1085
01:15:18,385 --> 01:15:19,631
Viņi ir klāt.

1086
01:15:50,584 --> 01:15:51,414
Kusties!

1087
01:15:54,255 --> 01:15:55,631
Es jau sāku raizēties,

1088
01:15:55,714 --> 01:15:57,292
kā pārveidosim patogēnu.

1089
01:15:58,425 --> 01:15:59,505
Tad uzradies tu.

1090
01:16:00,135 --> 01:16:02,259
Kāp iekšā, ja nevēlies lodi,
kā tavs draugs.

1091
01:16:20,656 --> 01:16:22,566
Bret! Nāc šurp!

1092
01:16:33,210 --> 01:16:34,207
Ne!

1093
01:16:43,137 --> 01:16:44,003
Celies.

1094
01:16:52,980 --> 01:16:54,226
Man likās, tu esi miris!

1095
01:16:54,398 --> 01:16:55,857
Šķiet, viņa netrāpīja
nozīmīgajiem orgāniem,

1096
01:16:56,025 --> 01:16:57,271
bet vēl īsti nezinu.

1097
01:16:57,484 --> 01:16:58,861
Dabūsim to pretlīdzekli. Ejam!

1098
01:16:59,028 --> 01:17:00,486
Deivis, pagaidi.

1099
01:17:01,614 --> 01:17:02,942
Viena man ir.

1100
01:17:04,408 --> 01:17:05,440
Labi, jauns plāns.

1101
01:17:05,576 --> 01:17:07,486
Iedosim to Džordžam,
varbūt viņš palīdzēs apturēt pārējos.

1102
01:17:07,661 --> 01:17:08,658
Labi.

1103
01:17:13,876 --> 01:17:16,367
Tagad jāizdomā, kā to viņam iedot.

1104
01:17:18,672 --> 01:17:19,954
Mums jāpasteidzas!

1105
01:17:26,430 --> 01:17:29,183
Zināt, es priecājos, ka esat vēl dzīvi.

1106
01:17:29,850 --> 01:17:31,013
Varēsiet uzkāpt un novērst uzmanību,

1107
01:17:31,185 --> 01:17:32,561
kamēr es notinos.

1108
01:17:34,480 --> 01:17:36,390
Vai arī nošaušu jūs abus tepat!

1109
01:17:42,988 --> 01:17:44,104
Labi.

1110
01:17:45,449 --> 01:17:46,695
Es iešu.

1111
01:17:50,746 --> 01:17:51,778
Džordž!

1112
01:17:54,166 --> 01:17:56,705
Vācies nost no manis! Novāc rokas!

1113
01:17:57,086 --> 01:17:58,913
Ko, ellē, tu dari?

1114
01:18:01,131 --> 01:18:02,757
Izbaroju briesmoni gorillam!

1115
01:18:12,851 --> 01:18:14,928
Velns!

1116
01:18:21,485 --> 01:18:22,564
Kas ir?

1117
01:18:22,695 --> 01:18:24,735
Nē, aizmirstiet par manu māsu!

1118
01:18:24,905 --> 01:18:26,566
Viņa ir zaudējusi prātu!

1119
01:18:26,699 --> 01:18:29,569
Brauciet man pakaļ ar apvidus mašīnu
un vediet prom!

1120
01:18:32,204 --> 01:18:33,367
Nolāpīts, dēls!

1121
01:18:35,416 --> 01:18:38,286
Tu noskrēji 80 stāvus pa kāpnēm?

1122
01:18:38,794 --> 01:18:40,123
Kas jūs esat, velns parāvis?

1123
01:18:40,254 --> 01:18:42,828
Čalis, kurš grasījās
skriet augšā tevi arestēt.

1124
01:18:43,382 --> 01:18:44,580
Velns,

1125
01:18:44,758 --> 01:18:47,547
tu izskaties tik čābīgi,
ka gandrīz vai žēl.

1126
01:18:51,765 --> 01:18:52,881
Sarunāsim tā.

1127
01:18:53,017 --> 01:18:55,508
Tā kātu ļoti pūlies tikt laukā,

1128
01:18:56,437 --> 01:18:59,225
tev somā laikam ir klēpjdators.

1129
01:18:59,398 --> 01:19:01,889
Atdod man to un vari doties.

1130
01:19:02,067 --> 01:19:03,313
Taisni laukā.

1131
01:19:04,111 --> 01:19:05,856
- Tiešām?
«Jā.

1132
01:19:06,572 --> 01:19:08,648
Dod šurp un vari doties.

1133
01:19:11,911 --> 01:19:12,777
Labi!

1134
01:19:13,996 --> 01:19:15,871
Pie visa vainīga mana māsa.

1135
01:19:16,040 --> 01:19:17,368
Tā pat nebija mana ideja.

1136
01:19:17,541 --> 01:19:19,498
Vai tad līdzdalība ir noziegums?

1137
01:19:19,668 --> 01:19:20,665
Tieši tā.

1138
01:19:21,462 --> 01:19:23,004
- Atā, ierēdnīt!
- KIau!

1139
01:19:24,131 --> 01:19:25,543
Varbūt atstāj mazo draugu pie manis?

1140
01:19:27,885 --> 01:19:30,376
Ar prieku. Es to nevaru ciest!

1141
01:19:41,857 --> 01:19:42,854
Nolāpīts.

1142
01:19:43,609 --> 01:19:44,937
Tas bija nejauki.

1143
01:19:48,989 --> 01:19:51,113
Pasaulīt, ceru,
kajums tur augšā ir plāns.

1144
01:19:51,325 --> 01:19:54,576
Ko saki, draudziņ?
Mēs ar tevi iziesim pa citām durvīm.

1145
01:20:15,099 --> 01:20:16,724
Kad iedarbosies pretlīdzeklis?

1146
01:20:17,518 --> 01:20:18,894
Pēc kādām 10 minūtēm.

1147
01:20:19,853 --> 01:20:21,846
Šī ēka nenoturēsies 10 minūtes!

1148
01:20:29,613 --> 01:20:31,191
Kā mums tikt nost no jumta?

1149
01:20:35,870 --> 01:20:37,447
Varbūt nemaz nav jātiek nost.

1150
01:20:37,580 --> 01:20:38,410
Ko?

1151
01:20:42,835 --> 01:20:45,160
Nē, noteikti irjātiek!

1152
01:20:45,296 --> 01:20:46,292
Skrienam!

1153
01:20:48,757 --> 01:20:49,837
Deivis!

1154
01:20:50,593 --> 01:20:52,254
Šim helikopteram nav astes!

1155
01:20:52,428 --> 01:20:53,507
Tieši tā. Tā nav vajadzīga.

1156
01:20:53,679 --> 01:20:55,007
Ir gan, ja vēlies lidot!

1157
01:20:55,180 --> 01:20:57,173
Mēs nelidosim. Mēs nogāzīsimies.

1158
01:20:57,349 --> 01:20:58,179
Ko?

1159
01:20:58,350 --> 01:20:59,976
STARTS

1160
01:21:02,187 --> 01:21:06,732
Mums tikai nedaudz jāpaceļas,
lai noturētos uz ēkas, kad tā gāzīsies.

1161
01:21:06,859 --> 01:21:08,401
Zini, gluži k' šļūkt ar lavīnu.

1162
01:21:09,486 --> 01:21:10,685
Nē, nezinu!

1163
01:21:20,497 --> 01:21:22,123
Saņemies, draudziņ! Aiziet.

1164
01:21:39,266 --> 01:21:40,345
Ak kungs!

1165
01:21:40,517 --> 01:21:41,764
Tas var visādi beigties.

1166
01:21:47,733 --> 01:21:49,608
Ak kungs!

1167
01:21:49,735 --> 01:21:50,648
Apžēliņ!

1168
01:21:53,489 --> 01:21:55,565
Ak kungs!

1169
01:22:02,748 --> 01:22:04,623
Turies, Keita!

1170
01:22:12,800 --> 01:22:14,128
Turies!

1171
01:23:01,974 --> 01:23:03,220
Es tevi turu.

1172
01:23:14,945 --> 01:23:16,322
Man jāiedzer.

1173
01:23:28,459 --> 01:23:30,334
Neticas, ka palikām dzīvi.

1174
01:23:33,672 --> 01:23:35,629
Pag, te vēl ir cilvēki.

1175
01:23:35,799 --> 01:23:37,792
Jāatsauc gaisa uzbrukums.

1176
01:23:52,524 --> 01:23:53,640
Deivis.

1177
01:23:55,319 --> 01:23:56,517
Es zinu.

1178
01:24:03,369 --> 01:24:04,365
Džordž?

1179
01:24:06,789 --> 01:24:07,868
Viss labi?

1180
01:24:20,344 --> 01:24:21,423
Paldies Dievam.

1181
01:24:23,055 --> 01:24:24,846
Prieks, ka esi atgriezies, draudziņ.

1182
01:24:29,853 --> 01:24:31,349
Ak, man draņķīgs paskats?

1183
01:24:32,106 --> 01:24:32,936
Skaidrs.

1184
01:24:33,482 --> 01:24:36,685
Tu izskaties pēc liela draņķa!

1185
01:24:55,546 --> 01:24:56,662
Ejam.

1186
01:25:01,760 --> 01:25:03,836
"Lobo X-ray", runā "Odze 2-5".

1187
01:25:04,013 --> 01:25:06,005
Iznīcinātāji ir vietās.
Esam astoņu minūšu attālumā.

1188
01:25:06,181 --> 01:25:07,048
Beidzu.

1189
01:25:07,224 --> 01:25:08,932
Sapratu, "2-5". Sūtiet artilēriju.

1190
01:25:09,101 --> 01:25:10,477
- Beidzu.
- Sapratu.

1191
01:25:12,396 --> 01:25:13,891
Aiziet!

1192
01:25:16,066 --> 01:25:17,015
Kāds ir plāns?

1193
01:25:17,484 --> 01:25:19,858
Es gribu, lai tu brauc ar šo auto
un atrodi satelīttelefonu.

1194
01:25:20,029 --> 01:25:22,650
Sazinies ar Raselu. Vienīgi viņš
var palīdzēt atsaukt uzbrukumu.

1195
01:25:22,823 --> 01:25:25,576
Pastāsti viņām, ka te vēl ir
militārpersonas un civiliedzīvotāji.

1196
01:25:25,743 --> 01:25:27,071
Mēs ar Džordžu uzveiksim pārējos divus.

1197
01:25:27,286 --> 01:25:28,828
- Deivis?
«Jā?

1198
01:25:28,996 --> 01:25:31,238
Centies nenomirt, labi?

1199
01:25:32,333 --> 01:25:33,448
Nāc, tev jābrauc.

1200
01:25:43,552 --> 01:25:46,091
Labi, Džordž. Mums viņi jāaptur,
lai neizposta pilsētu.

1201
01:25:48,432 --> 01:25:50,971
Pareizi. Sadosim viņiem.

1202
01:26:09,620 --> 01:26:10,783
Velns!

1203
01:26:33,310 --> 01:26:35,303
Protams, vilks prot lidot.

1204
01:26:53,414 --> 01:26:54,742
Ei! Nāc un noķer mani,

1205
01:26:54,915 --> 01:26:56,790
neglītais izdzimteni!

1206
01:27:04,550 --> 01:27:05,547
Tieši tā!

1207
01:27:28,407 --> 01:27:30,033
Palīgā! Man vajag satelīttelefonu!

1208
01:27:30,201 --> 01:27:31,696
Šeit nav droši, kundze. Mumsjāiet.

1209
01:27:31,869 --> 01:27:32,901
Vediet viņu uz mašīnu.

1210
01:27:33,078 --> 01:27:35,748
Pagaidiet! To visu var apturēt!

1211
01:27:35,915 --> 01:27:36,745
Puiši.

1212
01:27:37,124 --> 01:27:37,991
Rasel?

1213
01:27:38,209 --> 01:27:40,664
- Tālāk rīkošos es.
«Jā, ser.

1214
01:27:40,836 --> 01:27:42,497
Uzelpojiet, doktorīt.

1215
01:27:42,671 --> 01:27:43,869
Pastāstiet, kas jums te meklējams.

1216
01:27:44,089 --> 01:27:45,287
Pretlīdzeklis iedarbojās.

1217
01:27:45,466 --> 01:27:47,376
Deiviss un Džordžs
cenšas apturēt abus pārējos.

1218
01:27:47,551 --> 01:27:49,841
Bet tur vēl ir civilie un militāristi.

1219
01:27:50,012 --> 01:27:52,218
Jāatsauc gaisa uzbrukums.

1220
01:27:55,768 --> 01:27:58,805
Dēls, apmainīsimies.

1221
01:27:58,938 --> 01:28:00,729
- Labi. Ejam.
- Ei!

1222
01:28:08,322 --> 01:28:09,864
Džordž, bēdz!

1223
01:29:26,734 --> 01:29:29,308
Pulkvedi Bleik,
te jūsu draugs aģents Rasels.

1224
01:29:29,528 --> 01:29:30,905
Runa ir parjūsu MOAB bumbām.

1225
01:29:31,071 --> 01:29:32,649
Esiet tik labs

1226
01:29:32,823 --> 01:29:35,528
un aplūkojiet pilsētas skvēru,
pirms tās nometat.

1227
01:29:36,285 --> 01:29:38,242
Parādiet pilsētas skvēru uz ekrāna.

1228
01:29:38,412 --> 01:29:39,409
Jā, ser.

1229
01:29:43,250 --> 01:29:44,662
Ak dievs.

1230
01:30:42,434 --> 01:30:43,716
Izbeidz taču.

1231
01:31:00,619 --> 01:31:02,446
Džordž, nē!

1232
01:31:05,416 --> 01:31:07,706
Runā "Odze 2-5". Divas minūtes.

1233
01:31:07,877 --> 01:31:10,368
Uz mērķi ir notēmēts. MOAB bruņotas.

1234
01:31:11,046 --> 01:31:12,244
Lūkas atveras.

1235
01:31:26,186 --> 01:31:27,135
Bēdz!

1236
01:31:27,855 --> 01:31:29,812
Celies! Tev jābēg!

1237
01:31:53,714 --> 01:31:54,793
STRĀVA
AKUMULATORS

1238
01:31:57,384 --> 01:31:58,547
Aiziet!

1239
01:31:59,220 --> 01:32:00,548
Aiziet!

1240
01:32:00,638 --> 01:32:01,468
LIELGABALS

1241
01:32:26,121 --> 01:32:26,951
MUNĪCIJA
RAĶETE BRUŅOTA

1242
01:32:27,581 --> 01:32:29,159
Kaitinot manu draugu, tu kaitini mani...

1243
01:32:44,640 --> 01:32:45,470
Velns!

1244
01:33:58,047 --> 01:33:59,044
Džordž.

1245
01:34:02,593 --> 01:34:03,590
Džordž.

1246
01:34:08,766 --> 01:34:10,343
Nolāpīts.

1247
01:34:12,228 --> 01:34:13,390
Atcelt misiju.

1248
01:34:46,971 --> 01:34:48,133
Džordž.

1249
01:34:49,306 --> 01:34:50,552
Sveiks, draudziņ.

1250
01:34:59,733 --> 01:35:00,730
Mēs to paveicām.

1251
01:35:03,821 --> 01:35:05,233
Izglābām pilsētu.

1252
01:35:11,412 --> 01:35:12,409


1253
01:35:13,330 --> 01:35:14,742
Tu izglābi mani.

1254
01:35:16,709 --> 01:35:18,204
Džordžs izglāba Deivisu.

1255
01:35:52,661 --> 01:35:53,658
Džordž.

1256
01:35:55,623 --> 01:35:56,619
Džordž!

1257
01:36:45,506 --> 01:36:47,131
Man žēl, Deivis.

1258
01:36:49,677 --> 01:36:51,254
Viņš izglāba mani.

1259
01:36:52,555 --> 01:36:54,429
Viņš izglāba daudzus.

1260
01:37:22,835 --> 01:37:23,665
Mammīt!

1261
01:37:35,806 --> 01:37:36,969
Jā, tā bija.

1262
01:37:47,318 --> 01:37:48,646
Vai tu tikko aizvēri aci?

1263
01:37:50,654 --> 01:37:52,362
Es redzēju, kā atvēri aci!

1264
01:37:58,495 --> 01:38:00,488
Maitasgabals!

1265
01:38:00,664 --> 01:38:02,041
Izliecies par mirušu?

1266
01:38:02,249 --> 01:38:04,409
- Šādā brīdī?
- Ak kungs!

1267
01:38:10,424 --> 01:38:11,587


1268
01:38:11,759 --> 01:38:13,634
Nē, nav smieklīgi, un es neraudāju.

1269
01:38:13,844 --> 01:38:16,051
Es neraudāju. Te ir daudz gružu!

1270
01:38:16,180 --> 01:38:17,924
Tas irjūsu iekšējais joks?

1271
01:38:18,057 --> 01:38:20,097
Nē, nav. Tas ir viņajoks!

1272
01:38:20,267 --> 01:38:22,676
Jo viņam ir muļķīga humora izjūta!

1273
01:38:26,732 --> 01:38:29,900
Jā, tā varētu teikt.

1274
01:38:30,527 --> 01:38:32,651
Viņa ir no mana bara.

1275
01:38:33,113 --> 01:38:34,774
Mēs esam draugi, vai ne?

1276
01:38:34,949 --> 01:38:35,815


1277
01:38:36,700 --> 01:38:38,492
Jā, esam draugi.

1278
01:38:42,456 --> 01:38:43,915
Nē! Izbeidz, vecīt!

1279
01:38:44,124 --> 01:38:45,536
Izturies pieklājīgi.

1280
01:38:45,918 --> 01:38:48,291
Nesaprotu, kas viņam Iēcies.
Atvaino, Keit.

1281
01:38:48,462 --> 01:38:49,744
Džordž, izbeidz.

1282
01:38:49,922 --> 01:38:51,203
Labi, draugi.

1283
01:38:51,382 --> 01:38:53,126
Braucam mājās, labi?

1284
01:38:53,259 --> 01:38:54,540
Vecīt, tas bija smieklīgi.

1285
01:38:54,718 --> 01:38:55,881
Es dzirdēju!

1286
01:38:56,053 --> 01:38:57,050
Velns.

1287
01:38:57,930 --> 01:39:00,172
Paldies, ka izglābāt pasauli.

1288
01:39:01,016 --> 01:39:02,761
Paldies, ka atsauci gaisa uzbrukumu.

1289
01:39:02,935 --> 01:39:05,011
Kā kāds vieds kovbojs reiz teicis:

1290
01:39:05,187 --> 01:39:07,180
"Mums, kretīniem, jāturas kopā."

1291
01:39:08,440 --> 01:39:10,315
Varbūt visi palīdzēsim šiem cilvēkiem

1292
01:39:10,526 --> 01:39:12,483
un tad sameklēsim Džordžam jaunas mājas.

1293
01:39:12,653 --> 01:39:14,231
Kur mēs viņu liksim?

1294
01:39:15,155 --> 01:39:17,694
Teikšu uzreiz -tikai ne lidmašīnā.

1295
01:39:37,094 --> 01:39:42,801
POSTĪTĀJI

1296
01:47:05,834 --> 01:47:07,579
POSTĪTĀJI

1297
01:47:07,670 --> 01:47:08,702
Tulkoja: Gundega Gulbe

1298
01:47:08,796 --> 01:47:09,828
2018

