﻿2
00:00:12,644 --> 00:00:16,297
Jā, mīļais! Jā!
Seksiņš dienas laikā!

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,962
Bet tu to neesi pelnījusi.
Esmu slikta meitene.

4
00:00:21,563 --> 00:00:23,836
Tad ņemšu tevi stiprāk!

5
00:00:24,907 --> 00:00:28,823
Saturies! Sajūti manu pērkonu!

6
00:00:29,470 --> 00:00:31,501
VECPUIŠU BALLĪTE

7
00:00:31,525 --> 00:00:34,361
Vai jūti?
Jā! Ņem mani, Derek!

8
00:00:34,840 --> 00:00:39,200
Vēl! Tev patīk?
Jūti manu akmenscieto locekli?

9
00:00:40,863 --> 00:00:43,202
Dievinu just tavu draudziņu sevī.

10
00:00:47,402 --> 00:00:49,704
Tavas olnīcas neizturēs!

11
00:00:50,524 --> 00:00:52,984
Es tevi nemaz necienu,
izlaidīgā sieviete.

12
00:00:53,008 --> 00:00:54,899
Saki tā, it kā tiešām to domātu!

13
00:00:54,923 --> 00:00:58,016
Cik izlaidīga es esmu?
Palaistuve tāda. Slampa.

14
00:00:58,040 --> 00:01:01,061
Tētiņam tevi jāsoda.
Savelc, mīļais!

15
00:01:06,760 --> 00:01:10,217
Piedod. Nē, ir labi.
Tev patīk būt manai kucei?

16
00:01:10,760 --> 00:01:13,028
Ko?
Tev netīk būt manai kucei?

17
00:01:13,052 --> 00:01:15,163
Dari kaut ko! Labi.

18
00:01:16,520 --> 00:01:19,699
Ieper mani!
Kas tas ir?

19
00:01:19,723 --> 00:01:22,629
Lūdzu! Esmu tik rupja!
Labi.

20
00:01:28,953 --> 00:01:30,856
Tev patīk? Samanta.

21
00:01:30,880 --> 00:01:34,959
Tev patīk, Samanta?
Iebāz to manī!

22
00:01:37,107 --> 00:01:40,456
Kur? Tas nav iespējams fiziski.
Iebāz Luteru man dibenā!

23
00:01:40,480 --> 00:01:44,451
Tu to esi iesaukusi par Luteru?
Lūdzu! Es tūlīt beigšu!

24
00:01:46,080 --> 00:01:48,656
Bībeles mācība.
Piedod. Ko?

25
00:01:50,839 --> 00:01:54,080
Kas, ellē, tas bija, Derek?
Kā, ellē, to saprast?

26
00:01:55,074 --> 00:01:58,056
Es biju tik tuvu.
Tu zini, cik laika jau pagājis.

27
00:01:58,080 --> 00:02:02,097
Pēc brīža atkārtosim.
Tu teici, ka dibens ir tabu.

28
00:02:02,640 --> 00:02:06,618
Atkal tā vaniļa. Kas vainas?
Tā ir klasiska garša.

29
00:02:07,120 --> 00:02:09,032
Nopietni, Derek.

30
00:02:10,273 --> 00:02:11,797
Es joprojām tevi mīlu.

31
00:02:12,244 --> 00:02:15,399
Ja nespēju tevi apmierināt,
tā ir pamatīga problēma.

32
00:02:17,372 --> 00:02:22,626
Rīt es tev piešķiru brīvsoli.
Kādu brīvsoli? Tāda nemaz nav.

33
00:02:23,200 --> 00:02:24,619
Ir gan.

34
00:02:25,960 --> 00:02:27,291
Tādi ir.

35
00:02:27,315 --> 00:02:30,845
Ej, iztrakojies.
Ļaujies neprātībām.

36
00:02:31,240 --> 00:02:34,190
Tāpēc vecpuišu ballīti rīko.
Lai tā būtu traka un neprātīga?

37
00:02:34,214 --> 00:02:37,114
Tu nekad neesi ļāvies
kaut kam trakam un dīvainam.

38
00:02:41,760 --> 00:02:44,693
Nu, taču!
Es zinu, ka tev patiks.

39
00:02:44,717 --> 00:02:46,346
Kopš tevi sastapu,

40
00:02:46,370 --> 00:02:50,833
es zināju, ka tevī
ir īsta seksuālās enerģijas atspere,

41
00:02:50,857 --> 00:02:53,056
kas ir gatava sprukt vaļā.

42
00:02:53,080 --> 00:02:56,422
Tā nemaz nav, Amenda.
Ir gan.

43
00:02:57,798 --> 00:03:00,674
Tev tikai vajag atbrīvoties.
Dari to mūsu dēļ.

44
00:03:01,240 --> 00:03:05,518
Ļaujies trakulībām, pamēģini tabletes.
Piedzeries, nokniebies ar palaistuvēm.

45
00:03:05,991 --> 00:03:07,368
Tāds ir tavs uzdevums!

46
00:03:07,392 --> 00:03:10,319
Nokniebties ar palaistuvēm?
Izdrāz viņas!

47
00:03:10,343 --> 00:03:12,248
Manis dēļ.
Lūdzu.

48
00:03:12,688 --> 00:03:13,876
Nu labi.

49
00:03:16,880 --> 00:03:17,958
Es to izdarīšu.

50
00:03:49,365 --> 00:03:51,340
Sveika, Amenda!

51
00:03:52,059 --> 00:03:54,880
Čau, Derek! Derek?

52
00:03:59,427 --> 00:04:03,136
Kas viņam vainas?
Mums ir vienošanās.

53
00:04:03,160 --> 00:04:06,352
Tā kā esi viņa liecinieks,
tev jāgādā, lai viņš to izpilda.

54
00:04:08,525 --> 00:04:11,129
Labi. Skaties,
lai viņš labi pavada laiku.

55
00:04:11,713 --> 00:04:13,571
Lai viņam ir sabiedrība.

56
00:04:15,400 --> 00:04:17,409
Es devu Derekam pilnu brīvību.

57
00:04:18,480 --> 00:04:20,376
Tas ir slazds? Nē.

58
00:04:22,080 --> 00:04:24,336
Pagaidi mašīnā, Derek!

59
00:04:25,241 --> 00:04:28,201
Edrien,
cik ilgi tu esi jaunākais partneris?

60
00:04:28,840 --> 00:04:32,404
Trīs gadus 5 mēnešus 22 dienas.
Neskaitot brīvdienas un šo rītu.

61
00:04:32,428 --> 00:04:34,449
Panāc, lai Dereks nokniebjas.

62
00:04:34,473 --> 00:04:38,531
Un pirmdien tev būs stūra kabinets.
Tu būsi vecākais jaunākais partneris.

63
00:04:40,320 --> 00:04:45,002
Tu mani paaugstini?
Zini, cik ilgi man nav bijis orgasma?

64
00:04:51,388 --> 00:04:55,172
Dereks neiebilst?
Dereks ir Dereks.

65
00:04:55,920 --> 00:04:59,278
Tas varētu glābt mūsu attiecības.
Es nevaru viņu piespiest.

66
00:05:00,027 --> 00:05:03,478
Un es ar viņu nedrāzīšos.
Tev tas nav jādara.

67
00:05:04,589 --> 00:05:09,056
Lūdzu. Tu allaž par viņu rūpējies.
Parūpējies arī par mani.

68
00:05:10,720 --> 00:05:13,351
Norunāts, es to izdarīšu.
Labs zēns.

69
00:05:13,924 --> 00:05:15,666
Tagad pagriezies!

70
00:05:19,280 --> 00:05:22,084
Kas ir boss? Tu.

71
00:05:22,108 --> 00:05:24,636
Pasaki no sirds.
Tu esi boss!

72
00:05:26,531 --> 00:05:29,312
Aiziet, puiši!
Dodiet darbu saviem krāniņiem!

73
00:05:44,000 --> 00:05:47,425
Zinu, par ko runājāt.
Es to nedarīšu.

74
00:05:49,466 --> 00:05:51,790
Ko tu nedarīsi?
Pats zini.

75
00:06:00,986 --> 00:06:03,386
Ko? Tas nenotiks.

76
00:06:05,760 --> 00:06:09,360
Tu tiešām to gribi?
Vai vecpuišu ballīti? Jā.

77
00:06:10,641 --> 00:06:15,264
Pilnīgi nopietni.
Jā, vecpuišu ballīte...

78
00:06:23,000 --> 00:06:25,189
Tev viss būs kārtībā, Mičel?

79
00:06:26,719 --> 00:06:29,660
Sū, uzticies man.
Es sev ticu.

80
00:06:30,040 --> 00:06:33,989
Atceries, ja pēkšņi tevi pārņems
kādas vēlmes...

81
00:06:34,299 --> 00:06:36,761
Man jāmetas ceļos un jāaizlūdz?

82
00:06:40,009 --> 00:06:41,565
Tie ir viņi.

83
00:06:41,589 --> 00:06:44,734
Esi drošs, ka viņi tevi nepadarīs
atkal par geju?

84
00:06:46,360 --> 00:06:49,377
Es nezinu... Sasodīts!

85
00:06:49,401 --> 00:06:51,894
Esi stiprs manis dēļ.

86
00:06:53,800 --> 00:06:58,182
Tu esi mans acuraugs,
mans ķirbītis.

87
00:06:59,750 --> 00:07:03,944
Mana ķirbju kūciņa.
Varu būt tava pikantā "latē"?

88
00:07:05,480 --> 00:07:07,206
Par 20 dolāriem?

89
00:07:28,552 --> 00:07:31,335
Kungs, lūdzu, sargā viņu.

90
00:07:37,216 --> 00:07:40,616
Kas, ellē, tev ir mugurā?
Vairs ne vārda, skaidrs?

91
00:07:41,290 --> 00:07:43,320
Tā bija Sū? Jā.

92
00:07:43,344 --> 00:07:46,920
Zināt, cik daudz meiteņu
vēlas izdzīt no manis geju?

93
00:08:02,760 --> 00:08:04,709
Atslābstiet, kuces.

94
00:08:11,680 --> 00:08:14,743
Mičam ir „Kosmo”!

95
00:08:18,360 --> 00:08:22,525
Te ir slapjš.
Mič, tu man aizvien esi paticis.

96
00:08:23,040 --> 00:08:27,001
Sū! Esmu tik laimīgs!

97
00:08:47,440 --> 00:08:51,904
Tas stāsts ir pēdīgās muļķības.
Tiesa, tas bija garām.

98
00:08:54,393 --> 00:08:59,968
Došu jums 1000 dolāru,
lai šovakar mani pasargājat.

99
00:09:00,800 --> 00:09:05,776
Es pareizi sapratu? Tu maksā,
lai šovakar ne ar vienu nenokniebtos?

100
00:09:05,800 --> 00:09:08,398
Jā. Kas, ellē, tev kaiš?

101
00:09:08,422 --> 00:09:11,571
Kādā ziņā?
Tev tika pasniegta dāvana!

102
00:09:11,880 --> 00:09:15,559
Smieklīgi, ka to saki, draudzenīt.
Velns, jāpiezvana Frenkam.

103
00:09:16,080 --> 00:09:17,404
Frenkam?

104
00:09:24,283 --> 00:09:27,896
Jā. Faktiski viņš par visu maksā.
Kāpēc tieši Frenks?

105
00:09:31,320 --> 00:09:34,187
Nepārstāj, mazā, nepārstāj.
Pagaidi.

106
00:09:37,036 --> 00:09:38,476
Edrien!

107
00:09:39,262 --> 00:09:42,801
Kā iet? Braucat?
Esam divu stundu brauciena attālumā.

108
00:09:42,825 --> 00:09:47,063
Jums vajadzēja lidot.
Nav nekā labāka...

109
00:09:47,087 --> 00:09:48,522
Nedari to.

110
00:09:49,000 --> 00:09:51,633
Cikos tu būsi viesnīcā?

111
00:09:51,657 --> 00:09:54,520
Pagaidi.
Cikos mēs piezemēsimies?

112
00:09:56,480 --> 00:09:59,193
Pēc pusstundas.
Tikai nebeidz bez manis.

113
00:10:00,420 --> 00:10:02,833
Lidmašīna nolaižas pēc pusstundas.

114
00:10:04,680 --> 00:10:07,216
Skaidrs. Es pārzvanīšu.

115
00:10:07,240 --> 00:10:10,215
Man kaut kas jāpabeidz.
Elektroniskas ierīces aizliegtas.

116
00:10:12,121 --> 00:10:15,641
Piedod, mazā.
Es esmu dumpinieks.

117
00:10:15,992 --> 00:10:19,108
Smēķēt nav brīv.
Likumi uz mani neattiecas.

118
00:10:19,132 --> 00:10:24,561
Es tevi izdrāzīšu.
Laiks sākt tavu lielo izklaidi.

119
00:10:30,680 --> 00:10:32,136
Ak Dievs!

120
00:10:38,487 --> 00:10:41,259
Kapteinis lūdz aizsprādzēt jostu.

121
00:10:41,283 --> 00:10:44,628
Mēs tuvojamies Lasvegasai, Nevadā.

122
00:10:45,222 --> 00:10:48,710
Lūdzu, pielociet galdiņus
un paceliet...

123
00:10:49,061 --> 00:10:53,184
Esi viscaur noskuvusi? Mīlu tevi.
Un paceliet sēdekļa atzveltni.

124
00:10:53,739 --> 00:10:55,353
Ak Dievs!

125
00:10:58,388 --> 00:11:02,010
Paldies, ka izvēlējāties mūsu kompāniju.
Ak Dievs!

126
00:11:03,291 --> 00:11:06,613
Kāpēc Frenks?
Amenda uzaicināja. Viņi ir draugi.

127
00:11:06,637 --> 00:11:10,481
Jā, draugi. Savulaik viņi tikās.
Kas ir Frenks?

128
00:11:11,960 --> 00:11:14,914
Izklausās, ka viņš ir jauks.

129
00:11:22,329 --> 00:11:24,201
Koncentrējamies, kungi.

130
00:11:24,225 --> 00:11:27,645
Sasodīts, šīs būs labākās brīvdienas.
Mēs braucam uz Lasvegasu!

131
00:11:28,680 --> 00:11:29,886
Jā, pie velna.

132
00:11:56,362 --> 00:11:58,269
Paskatieties uz šo vietu!

133
00:11:58,293 --> 00:12:01,477
Stundām ilgi to meklēju.
Te ir „Black Jack” un pokers.

134
00:12:02,029 --> 00:12:05,150
Kungi! Laipni lūgti Lasvegasā.

135
00:12:05,174 --> 00:12:07,456
Tu izturies tā,
it kā mēs te nebūtu bijuši.

136
00:12:07,480 --> 00:12:12,336
Es te esmu pirmo reizi.
Šeit allaž tā saka, kad kāds atbrauc.

137
00:12:12,360 --> 00:12:15,080
Tā ir kā sena tradīcija.

138
00:12:15,422 --> 00:12:17,605
Spēļu automāti!

139
00:12:21,320 --> 00:12:23,571
Gejs? Tas ir sarežģīti.

140
00:12:25,400 --> 00:12:27,134
Nevajadzētu būt.

141
00:12:27,680 --> 00:12:31,666
Vecīt!
Nāc šurp, sasodītais kuces bērns!

142
00:12:31,970 --> 00:12:33,782
Beidz mani apskaut.

143
00:12:34,220 --> 00:12:37,409
Labi izskaties. Nodarbojies ar pilatēm?
Jā, tās ir pilates.

144
00:12:37,433 --> 00:12:41,038
Kā iet Amendai?
Vai viņa ir tikpat ķerta?

145
00:12:41,787 --> 00:12:44,077
Viņš pateica?
Savulaik mēs kniebāmies.

146
00:12:44,101 --> 00:12:49,529
Esi jauks, Frenk. Es tevi aizvainoju?
Izbeidz, es tikai tevi āzēju.

147
00:12:49,553 --> 00:12:52,785
Pacel rokas, aizsargājies.
Aiziet, citādi tev sadošu!

148
00:12:52,809 --> 00:12:54,044
Puiši.

149
00:12:54,908 --> 00:12:59,462
Šovakar mūs gaida
kaut kas traks un mežonīgs.

150
00:13:00,440 --> 00:13:02,126
Super!

151
00:13:31,546 --> 00:13:33,349
Tūkstoš dolāru?

152
00:13:34,802 --> 00:13:35,919
Mierīgi.

153
00:13:39,400 --> 00:13:44,004
Kungi! Jūsu numurs.
Jēziņ, kāds skats!

154
00:13:45,093 --> 00:13:49,167
Viņš visur grasās tā izturēties?
Kas viņam nepatīk?

155
00:13:49,497 --> 00:13:54,217
Pietaupiet to vēlākam.
Labi, mums jāierauj. Mičel!

156
00:13:55,840 --> 00:13:59,256
Aiziet, ierausim.
Klausieties, sūdabrāļi.

157
00:14:01,657 --> 00:14:07,367
Šovakar mēs nezinām,
ko nozīmē vārds „nē”.

158
00:14:07,902 --> 00:14:11,752
Nezinu gan, tas man šķiet par daudz.
Izbeidz, Derek!

159
00:14:11,776 --> 00:14:15,015
Ja tu precies, tas nenozīmē,
ka esi palicis bez pautiem.

160
00:14:15,472 --> 00:14:20,128
Ko tas nozīmē? Tas nozīmē,
ka šovakar tev nav teikšanas!

161
00:14:23,204 --> 00:14:27,409
Nu labi.
Par nakti, kuru, ticamāk, aizmirsīsim.

162
00:14:27,433 --> 00:14:28,677
Prozit!

163
00:14:44,126 --> 00:14:48,883
Frenk, vai vakaram viss sagatavots?
Jā, Dereku gaidīs mazs pārsteigums.

164
00:14:50,498 --> 00:14:52,856
Pārsteigums? Jā.

165
00:14:54,629 --> 00:14:56,298
Gribi redzēt?

166
00:15:04,720 --> 00:15:09,075
Vai es domāju pareizi?
Tās ir tikai „ekstazī”. Bet laba manta.

167
00:15:09,760 --> 00:15:13,869
Amenda teica, ka tās viņu uzkurinās.
Turklāt es zinu par jūsu norunu.

168
00:15:13,893 --> 00:15:15,156
Jā?

169
00:15:15,180 --> 00:15:18,801
Iebarošu viņam vienu,
kad vakars sāks iekarst.

170
00:15:19,601 --> 00:15:22,176
Bet tas notiks ne vienā vien veidā.
Ko?

171
00:15:22,200 --> 00:15:23,682
Ej dirst!

172
00:15:24,259 --> 00:15:27,699
Neskatieties, bet virzienā uz 11
notiek kaut kas dīvains.

173
00:15:32,680 --> 00:15:36,390
Ko? Nē, virzienā uz diviem.
Piedošanu, kļūdījies.

174
00:16:05,080 --> 00:16:09,435
Labi, savācamies.
Mums jādabū viņas šurp.

175
00:16:10,000 --> 00:16:14,123
Lai viņas izbauda savu vakaru.
Beidz gvelzt tās sūda muļķības.

176
00:16:14,605 --> 00:16:16,436
Lūk, ko es darīšu.

177
00:16:16,460 --> 00:16:19,696
Iešu pie viņām un atraušu to vaļā,
pirms tam kārtīgi sakratījis.

178
00:16:19,720 --> 00:16:24,639
Mič, nevajag. Es tikšu galā.
Vai tu man neuzticies?

179
00:16:24,960 --> 00:16:29,422
Runa nav par uzticēšanos.
Lai viņas iekārtojas un atslābinās.

180
00:16:29,757 --> 00:16:32,573
Tad arī veiksim savu gājienu.
Nepareizi.

181
00:16:32,597 --> 00:16:36,282
Lūk, ko es darīšu.
Uzgāzīšu viņām pāris dzērienu.

182
00:16:36,306 --> 00:16:40,597
Tu nemaz nezini, vai viņas to grib.
Ikviens zaķis to grib, idiņ.

183
00:16:40,621 --> 00:16:43,893
Tur ir četras meičas.
Kur palikušas tavas olas, vecīt?

184
00:16:43,917 --> 00:16:48,717
Tas šķiet pārāk stulbi.
Kāds vieds vīrs reiz teicis...

185
00:16:49,280 --> 00:16:53,291
Ja viņas neiztur mūsu slikto pusi,
nav pelnījušas iepazīt arī labo.

186
00:16:53,880 --> 00:16:58,040
Vai tā nebija Merilina Monro?
Jauki, ka uzķēri.

187
00:17:00,213 --> 00:17:03,519
Ir jau par vēlu.
Nez vai šovakar kas sanāks.

188
00:17:03,543 --> 00:17:07,034
Sasodīts!
Tā notiek, ja nekoncentrējas.

189
00:17:07,058 --> 00:17:10,975
Nomierinies, Frenk, atslābsti.
Tā tās lietas notiek.

190
00:17:13,480 --> 00:17:15,017
Sveiki, puiši!

191
00:17:16,731 --> 00:17:18,757
Mēs jūs visur meklējām.

192
00:17:19,418 --> 00:17:22,695
Mums nebija jātiekas šajā kabīnē?
Nē, muļķīt.

193
00:17:23,183 --> 00:17:24,298
Iesim!

194
00:17:31,840 --> 00:17:35,469
Paldies, ka izpalīdzējāt.
Tie džeki bija totāli garām.

195
00:17:35,493 --> 00:17:37,938
Kāda runa! Es esmu Embera.

196
00:17:38,318 --> 00:17:40,733
Keisija, nākamā līgava.

197
00:17:40,757 --> 00:17:44,170
Līgavas māsa Sjēna
un Tatjana.

198
00:17:45,000 --> 00:17:47,152
Esmu Edriens, tas ir Mičels.

199
00:17:47,176 --> 00:17:50,266
Tas ir Frenks
un nākamais līgavainis Dereks.

200
00:17:50,290 --> 00:17:51,812
Patīkami iepazīties.

201
00:17:55,244 --> 00:17:58,664
Iedzeram?
Tas ir ļoti laipni, bet...

202
00:17:58,688 --> 00:18:02,139
Jūs viņu neapturēsiet.
Labāk ļaujiet, ka viņš izmaksā.

203
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
Runājot par to... Jums ieliet?

204
00:18:09,760 --> 00:18:12,916
Ko jūs šovakar darāt?
Kaut es to zinātu.

205
00:18:12,940 --> 00:18:17,020
Edriens un Frenks neko nestāsta.
Izklausās noslēpumaini.

206
00:18:17,662 --> 00:18:21,704
Un tas mani biedē.
Esmu atpakaļ.

207
00:18:27,091 --> 00:18:29,891
No kurienes jūs esat?

208
00:18:32,403 --> 00:18:35,587
No Losandželosas. Forši.

209
00:18:38,187 --> 00:18:39,540
Forši...

210
00:18:44,240 --> 00:18:45,975
Velns. Telefoni.

211
00:18:45,999 --> 00:18:48,446
Tu gan esi brašs.
Nepārmet man!

212
00:18:48,997 --> 00:18:51,216
Viss kārtībā, mēs esam šeit.

213
00:18:51,240 --> 00:18:54,360
Ej un pasaki kaut ko!
Ko lai es saku?

214
00:18:54,920 --> 00:18:56,320
Amatieri.

215
00:18:57,434 --> 00:18:58,615
Dāmas!

216
00:18:58,639 --> 00:19:03,499
Ļaujiet minēt.
Jūs vakariņosiet „Pērkona daiktos”?

217
00:19:05,319 --> 00:19:09,329
Kā tu zināji? Vecmeitu ballīte.
Tas ir gandrīz standarts.

218
00:19:10,440 --> 00:19:13,882
Austrāliešu džeki...
Nespēju jūs vainot.

219
00:19:13,906 --> 00:19:18,066
Un ko jūs ieteiktu?
„Samta namu”.

220
00:19:18,404 --> 00:19:20,919
Tas ir striptīza klubs.
Un?

221
00:19:20,943 --> 00:19:25,907
Jums kopā ar mums būs daudz jautrāk
nekā „Pērkona daiktos”.

222
00:19:26,800 --> 00:19:31,893
„Samta namā”
viss ir mežonīgi, neparedzami.

223
00:19:33,280 --> 00:19:37,511
Varbūt pat tiksiet pie kādas desiņas.
Pie desiņas?

224
00:19:37,837 --> 00:19:42,477
Pie draiskā seska, krabja spīles...
Tako dārguma.

225
00:19:43,360 --> 00:19:47,072
„Pērkonos” ir tikai gaļa.
Frenk, kā tu to zini?

226
00:19:47,760 --> 00:19:52,751
„Samta nams” ir īpašs.
Augšstāvs paredzēts tikai sievietēm.

227
00:19:54,120 --> 00:19:56,000
Tik daudz desiņu...

228
00:19:57,800 --> 00:20:01,200
Izklausās interesanti.
Pagaidiet.

229
00:20:02,140 --> 00:20:03,875
Viņas mums ir rokā.

230
00:20:03,899 --> 00:20:05,681
Mums bija savi plāni.

231
00:20:06,014 --> 00:20:08,965
Lai viņas bauda savu vakaru...
Jēziņ, Frenk!

232
00:20:09,276 --> 00:20:11,851
Vakariņas „Pērkona daiktos”?
Cik ierasti!

233
00:20:11,875 --> 00:20:13,729
Tu to atkārto, jo viņš teica.

234
00:20:13,753 --> 00:20:16,103
Neesi tāds mīkstais! Nopietni!

235
00:20:16,127 --> 00:20:19,666
Mēs vienalga iesim uz to klubu.
Kāpēc lai viņas nenāktu līdzi?

236
00:20:19,690 --> 00:20:24,649
Vecpuišu un vecmeitu ballīte.
Vai tas nav forši? Un trakulīgi.

237
00:20:24,673 --> 00:20:27,030
Tev taisnība.
Tas mums neko nemaina.

238
00:20:27,054 --> 00:20:29,127
Protams, man taisnība.

239
00:20:29,151 --> 00:20:32,904
Bet mēs viņus nepazīstam.
Viņi izskatās nekaitīgi.

240
00:20:33,480 --> 00:20:37,045
Esmu par. Pat Mičs piekrīt.
Tev nav ne jausmas.

241
00:20:37,069 --> 00:20:40,552
Viņi ir burvīgi.
Paskaties, kā viņi cenšas.

242
00:20:40,895 --> 00:20:44,202
Tad vismaz visu vakaru
mums necirtīs kanti pēdīgie idiņi.

243
00:20:49,720 --> 00:20:51,330
Kāpēc viņi to dara?

244
00:20:51,354 --> 00:20:53,252
Derek, tu to gribi?

245
00:20:53,912 --> 00:20:55,758
Tu to gribi?

246
00:20:57,400 --> 00:21:00,505
Jā, kāpēc ne?
Tas izklausās mazliet bīstami.

247
00:21:02,694 --> 00:21:05,414
Tatjana? Lai notiek.

248
00:21:07,951 --> 00:21:13,963
Puiši! Mēs piekrītam. Super!
Mēs jau domājām, ka teiksiet nē.

249
00:21:14,320 --> 00:21:16,000
Esmu sajūsmā!

250
00:21:16,915 --> 00:21:21,454
Vēlāk atnāciet iedzert.
Iedzersim par to, lai vakars izdodas!

251
00:21:31,850 --> 00:21:35,779
Zinu, ka nolēmām ļauties visam...
Bet vai tiešām tas mums jādara?

252
00:21:35,803 --> 00:21:39,928
Kas? Es runāju par viņām.
Mēs ielaužamies viņu pasākumā.

253
00:21:40,245 --> 00:21:42,991
Kam tas rūp? Viņas mūs uzaicināja.

254
00:21:43,015 --> 00:21:44,870
Burtiski uzprasījās.

255
00:21:44,894 --> 00:21:47,498
Vai baidies,
ka šovakar ar kādu nokniebsies?

256
00:21:49,083 --> 00:21:51,443
Sveiki. Sveiki, puiši.

257
00:21:52,109 --> 00:21:53,687
Nāciet iekšā.

258
00:22:00,353 --> 00:22:02,289
Glīts numurs.

259
00:22:04,806 --> 00:22:07,849
Nāksies pagaidīt.
Embera un Tatjana vēl nav gatavas.

260
00:22:07,873 --> 00:22:09,848
Jūtieties kā mājās.

261
00:22:10,537 --> 00:22:14,259
Mič, palīdzi mums izvēlēties tērpus.
Mums jāzina tavs viedoklis.

262
00:22:14,283 --> 00:22:16,853
Kas ir šis akcents? Krievu.

263
00:22:16,877 --> 00:22:21,154
Tas ir burvīgs.
Cik aizraujoši!

264
00:22:36,555 --> 00:22:40,894
Ak Dievs, Tatjana!
Tā kleita tev izskatās pasakaini.

265
00:22:40,918 --> 00:22:45,235
Domā? Kā tad!
Tā lieliski izceļ tavas krūtis.

266
00:22:45,706 --> 00:22:51,466
Es tevi apskaužu.
Mič, vai viņai nav skaistas krūtis?

267
00:22:51,960 --> 00:22:54,944
Es gan neesmu eksperts.
Novērtē objektīvi.

268
00:22:54,968 --> 00:22:58,115
Pat polsterētais krūšturis
nepadarītu tās lieliskākas.

269
00:22:58,480 --> 00:23:01,120
Vārds vietā. Patausti!
Ko?

270
00:23:05,400 --> 00:23:07,424
Jauki. Izbeidz!

271
00:23:12,680 --> 00:23:17,010
Nu, re... Labs zēns.
Mīksta un spēcīga.

272
00:23:17,691 --> 00:23:21,611
Skaistas krūtis.
Tās ir ideālas!

273
00:23:23,360 --> 00:23:29,197
Embera, tu esi skaistāka par mani.
Tev ir nevainojama āda.

274
00:23:32,092 --> 00:23:34,461
Nav gan. Ir.

275
00:23:36,025 --> 00:23:37,813
Tu esi ideāla. Nē.

276
00:23:37,837 --> 00:23:39,749
Kas te notiek?

277
00:23:48,720 --> 00:23:52,237
Sjēna! Paldies. Par ko?

278
00:23:52,858 --> 00:23:56,653
Par to, ka tam piekriti.
Tu negribēji, ka vakars izvēršas šādi.

279
00:23:57,299 --> 00:24:00,536
Mums būs jautri.
Es tikai vēlos, lai Keisija izpriecājas.

280
00:24:00,560 --> 00:24:02,529
Tu arī to vari darīt.

281
00:24:09,114 --> 00:24:11,044
Laiks doties.

282
00:24:37,074 --> 00:24:40,562
Klāt esam!
„Samta nams”.

283
00:24:40,586 --> 00:24:44,355
Ticiet man,
šeit ikviens kaut ko atradīs.

284
00:24:45,364 --> 00:24:47,217
Man jau ir sacēlies.

285
00:24:48,720 --> 00:24:50,098
Te nu mēs esam!

286
00:24:52,400 --> 00:24:55,225
Kungi, sekojiet man.
Dāmas, uz šo pusi.

287
00:24:59,525 --> 00:25:03,313
Un kurp tu sataisījies?
Jā, augšstāvā tev būs labāk.

288
00:25:03,337 --> 00:25:06,729
Ej kopā ar savām draudzenēm,
sasodītais jākli.

289
00:25:10,560 --> 00:25:11,866
Vecīt!

290
00:25:16,994 --> 00:25:18,515
Ak Dievs.

291
00:26:22,604 --> 00:26:25,639
Mani sauc Providensa.
Dereks.

292
00:26:27,200 --> 00:26:31,542
Ļoti patīkami, Derek.
Vai nāksi uz šampanieša istabu?

293
00:26:32,972 --> 00:26:34,334
Es tiešām...

294
00:26:34,358 --> 00:26:38,056
Jā, viņš grib iet tev līdzi
un izpriecāties.

295
00:26:38,080 --> 00:26:39,805
Viņš tikai kautrējas.

296
00:26:39,829 --> 00:26:44,548
Providensa, lai mans draugs dabū visu.
Es maksāju.

297
00:26:51,040 --> 00:26:54,110
Kad viņš atgriezīsies,
viņa transformācija būs sākusies.

298
00:26:58,480 --> 00:27:01,547
Nez, kā Mičam klājas
kopā ar meitenēm?

299
00:27:06,680 --> 00:27:09,235
Pārāk daudz un tuvu!

300
00:27:17,060 --> 00:27:19,497
Te ir tik forši!

301
00:27:23,546 --> 00:27:26,026
Ko tu gribi, lai daru?

302
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
Ko parasti tu dari?

303
00:28:03,553 --> 00:28:08,127
Tev patīk mans ķermenis?
Jā, tas ir brīnišķīgs.

304
00:28:20,560 --> 00:28:22,343
Es to nevaru.

305
00:28:24,720 --> 00:28:27,886
Ļauj minēt. Vecpuišu ballīte?
Atvaino.

306
00:28:29,960 --> 00:28:33,666
Tu esi jauks puisis.
Droši vien viņa ir vienreizīga.

307
00:28:35,760 --> 00:28:39,080
Ņem šo un nopērc sev dzērienu.

308
00:28:39,743 --> 00:28:43,508
Bet draugiem parādi īkšķi uz augšu.
Skata pēc.

309
00:28:44,750 --> 00:28:46,184
Paldies.

310
00:28:53,430 --> 00:28:56,234
Tāds daikts!

311
00:28:57,519 --> 00:29:00,425
Man vajag iedzert.
Iešu kopā ar tevi.

312
00:29:04,480 --> 00:29:05,757
Paldies.

313
00:29:06,993 --> 00:29:10,028
Aizejam paskatīties.
Viņai gan ir lielas krūtis.

314
00:29:14,320 --> 00:29:18,051
Paldies, bet es palikšu tepat.

315
00:29:18,075 --> 00:29:21,167
Izbeidz, Keisij.
Izklaidēsimies!

316
00:29:22,651 --> 00:29:25,953
Es jau izklaidējos.
Man tikai jāatpūšas no tām desiņām.

317
00:29:26,619 --> 00:29:29,003
Pietiek tos saukt tā.

318
00:29:31,440 --> 00:29:35,251
Šis ir tavs vakars. Izpriecāsimies!
Tas tiesa.

319
00:29:38,635 --> 00:29:41,109
Tas ir Dereks. Derek!

320
00:29:43,189 --> 00:29:45,941
Ideāli!
Es palikšu te un parunāšos ar viņu.

321
00:29:45,965 --> 00:29:49,380
Tu dodies uz augšstāvu un izklaidējies.
Es pienākšu vēlāk.

322
00:29:50,000 --> 00:29:51,933
Nu labi. Atā!

323
00:30:00,861 --> 00:30:03,869
Velns! Lempis tāds!

324
00:30:05,240 --> 00:30:07,519
Tu dusmojies „Pērkona daiktu” dēļ,
vai ne?

325
00:30:08,520 --> 00:30:12,017
Es izmaksāšu vēl vienu dzērienu.
Paldies, tu jau gana esi izdarījis.

326
00:30:14,840 --> 00:30:16,208
Vai arī nē.

327
00:30:33,640 --> 00:30:37,680
Matrozi, vai varu dabūt ko dzeramu?
Klausos, kapteini.

328
00:30:38,007 --> 00:30:40,137
Degvīnu ar dzērveņu sulu.

329
00:30:41,092 --> 00:30:43,176
Kur nu vēl lielāks stereotips!

330
00:30:43,200 --> 00:30:47,150
Ko? Gejs, kas pasūta
degvīnu ar dzērveņu sulu.

331
00:30:49,655 --> 00:30:52,078
Es neesmu gejs.
Un tāpēc to ņemu!

332
00:30:52,503 --> 00:30:56,124
Nesaprotu. Es to izmantoju,
lai tiktu pie zaķiem.

333
00:30:56,480 --> 00:31:00,309
Viņas mani uztver
kā seksuālu projektu.

334
00:31:00,680 --> 00:31:02,729
Seksuāls projekts?

335
00:31:03,775 --> 00:31:05,576
Tu esi nepārspējams.

336
00:31:05,600 --> 00:31:08,565
Zinu, tas ir mazliet apšaubāmi.
Kā pelēkā zona...

337
00:31:09,561 --> 00:31:12,096
Labāk uztaisi man dzērienu.

338
00:31:12,120 --> 00:31:15,082
Starp citu,
man garšo viskijs ar ūdeni.

339
00:31:15,623 --> 00:31:17,289
Un es esmu gejs.

340
00:31:17,689 --> 00:31:21,421
Velns! Vecīt, es tā nedomāju.
Protams, nē.

341
00:31:21,445 --> 00:31:25,070
Un es neesmu homofobs. Kā tad!
Nesaprotu, kāpēc man tā šķita.

342
00:31:25,094 --> 00:31:28,409
Daudzi mani draugi ir geji.
Patiesi?

343
00:31:30,006 --> 00:31:32,406
Lieliski.
Uztaisīšu tev dzērienu.

344
00:31:50,520 --> 00:31:53,584
Uzmanīgi, uztaisīju tādu stiprāku.
Man patīk, ja ir stiprs.

345
00:31:54,914 --> 00:31:57,505
Beidz to darīt. Atvaino?

346
00:31:58,200 --> 00:31:59,666
Paldies.

347
00:32:00,916 --> 00:32:03,959
Bikses ir pagalam.
Vecīt!

348
00:32:07,169 --> 00:32:09,867
Kurš te ir lielais veiksminieks?
Dereks.

349
00:32:11,680 --> 00:32:15,778
Runā, ka viņš ir aizņemts.
Tu nevari viņu dabūt.

350
00:32:17,012 --> 00:32:19,959
Kas tev te ir?
Degvīns ar dzērveņu sulu?

351
00:32:25,000 --> 00:32:29,515
Tu esi Mičels, vai ne?
Jā, mēs tikāmies iepriekš.

352
00:32:31,320 --> 00:32:34,923
Pareizi.
Klau, ko tu teiktu,

353
00:32:35,640 --> 00:32:39,063
ja mēs izietu ārā,
ieelpotu svaigu gaisu

354
00:32:39,549 --> 00:32:41,533
un mazliet parunātos?

355
00:32:42,899 --> 00:32:44,357
Jā... Nē.

356
00:32:45,643 --> 00:32:48,650
Varbūt citreiz?
Iespējams.

357
00:32:49,680 --> 00:32:53,332
Tu gan esi cieši piespiedies.
Varu vēl ciešāk.

358
00:32:54,779 --> 00:32:59,456
Sapratu. Uz kurieni tu ej?
Tas kļūst mazliet neveikli.

359
00:32:59,480 --> 00:33:02,641
Lieliski. Nākamreiz, jā?
Nākamreiz...

360
00:33:05,486 --> 00:33:08,435
Bārmeni!
Viskiju ar ūdeni.

361
00:33:09,294 --> 00:33:13,548
Es nekad neesmu bijusi striptīza klubā.
Tētis teica, ka tajos valda sātans.

362
00:33:13,572 --> 00:33:17,996
Tas ir tev. Kāzu dāvana.
Un man?

363
00:33:18,337 --> 00:33:21,223
Mīlulīt, vai es izskatos pēc tāda,
kurš izmaksā dāmām?

364
00:33:21,560 --> 00:33:23,497
Tas nekas, varam padalīties.

365
00:33:24,578 --> 00:33:28,377
Esmu vesels.
Man nav seksuāli transmisīvu slimību.

366
00:33:29,880 --> 00:33:33,760
Labāk došos uz augšstāvu,
kur ir džeki ar īstiem pautiem.

367
00:33:36,040 --> 00:33:39,909
Seksuāli transmisīvas slimības?
Nesaku, ka tas ir aktuāli.

368
00:33:40,218 --> 00:33:43,467
Mēs esam saderinājušies.
Nē, mēs neesam saderinājušies.

369
00:33:43,491 --> 00:33:48,318
Tas tā nenotiek. Zinu.
Tikai saku, ka esi drošībā.

370
00:33:53,280 --> 00:33:55,903
Piesardzība nenāk par ļaunu.
Iedzersim par to.

371
00:34:01,395 --> 00:34:04,115
Pastāsti par savu puisi.
Par Boslovu?

372
00:34:05,160 --> 00:34:08,160
Viņš tiešām ir jauks puisis,
kad viņu iepazīst.

373
00:34:09,280 --> 00:34:12,176
Ar ko viņš nodarbojas?
Ar uzņēmējdarbību.

374
00:34:12,200 --> 00:34:16,690
Viņam pieder vairāki klubi.
Viņš daudz ceļo.

375
00:34:16,714 --> 00:34:19,273
Bet viņam netīk par to runāt.

376
00:34:27,440 --> 00:34:32,307
Kā jūs iepazināties?
Pirms pāris mēnešiem viņa klubā.

377
00:34:32,840 --> 00:34:36,880
Viņš uzlūdza mani dejot...
Un viņš neuzklausa atteikumu.

378
00:34:42,982 --> 00:34:45,132
Nākamreiz trāpīsi.

379
00:34:45,156 --> 00:34:49,036
Viņš zina, ko vēlas.
Viņš tiešām par mani rūpējas.

380
00:34:50,760 --> 00:34:52,840
Šī ir labākā vecpuišu ballīte.

381
00:34:56,960 --> 00:35:01,990
Izklausās, esi sastapusi krietnu puisi.
Jā, viņš tiešām ir lielisks.

382
00:35:03,514 --> 00:35:07,101
Pie tādiem cilvēkiem ir jāturas.
Tas tiesa. Iedzersim!

383
00:35:07,600 --> 00:35:08,780
Prozit!

384
00:35:17,400 --> 00:35:20,993
Kāda ir tava līgava?
Amenda.

385
00:35:21,400 --> 00:35:23,480
Viņa ir amerikāniete.

386
00:35:28,229 --> 00:35:31,043
Viņa ir lieliska.
Līdzīga tavam Boslovam.

387
00:35:31,067 --> 00:35:33,304
Viņa skaidri zina, ko grib.

388
00:35:39,480 --> 00:35:42,515
Es vēlējos apprecēties,
sasniedzot 30 gadus.

389
00:35:42,539 --> 00:35:44,696
Un Amenda ir laba izvēle.

390
00:35:44,720 --> 00:35:48,126
Viņa iederas šajā plānā.
Pilnīgi noteikti.

391
00:35:50,177 --> 00:35:53,992
Pati teici, pie kaut kā ir jātveras.
Ir jāturas pie tā, kas ir labs.

392
00:35:54,016 --> 00:35:56,120
Es nepalieku jaunāks...

393
00:35:59,840 --> 00:36:02,758
Es tevi saprotu.

394
00:36:22,560 --> 00:36:26,339
Izgāz to pār mani.
Kurš ir tavs papiņš?

395
00:36:30,440 --> 00:36:32,554
Tas bija seksīgi, Mičij!

396
00:36:32,578 --> 00:36:35,403
Tik daudz daiktu
grozījās man gar acīm!

397
00:36:35,427 --> 00:36:37,756
Esmu beigts, draudzenīt!

398
00:36:39,280 --> 00:36:42,941
Tagad es gribu deju klēpī.
Protams, tu to gribi.

399
00:36:42,965 --> 00:36:46,442
Palaidne tāda!
Es to varētu.

400
00:36:48,800 --> 00:36:50,984
Aiziet, draudzenīt!

401
00:36:51,667 --> 00:36:53,778
Man ir labāka doma.

402
00:37:04,840 --> 00:37:09,212
Saki, tu atbalsti viņu izvēli?
Atvaino?

403
00:37:09,840 --> 00:37:11,920
Tu vari man to pateikt.

404
00:37:12,320 --> 00:37:14,926
Dereks ir laimīgs.
Un tas ir galvenais.

405
00:37:15,800 --> 00:37:20,390
Blēņas! Tu zini, ka atbilde ir nē.
Un?

406
00:37:20,955 --> 00:37:25,971
Viņš ir tavs labākais draugs.
Jā, taču mēs nevaram lemt citu vietā.

407
00:37:26,675 --> 00:37:29,422
Lai kāds ir mans viedoklis,
es viņu atbalstu.

408
00:37:29,446 --> 00:37:34,403
Un tu? Nē! Keisija pieļauj milzu kļūdu.
Viņa viņu tik tikko pazīst.

409
00:37:34,427 --> 00:37:37,114
Un tomēr mēs esam šeit.
Mēs esam šeit.

410
00:37:39,240 --> 00:37:41,311
Paldies, ka parunāji ar mani.

411
00:37:44,068 --> 00:37:46,829
Vegasā ir daudz iespēju.
Ne tikai žēloties striptīza klubā.

412
00:37:46,853 --> 00:37:50,892
Ja nu mēs pasauktu pārējos un ietu?
Tas man patiktu.

413
00:37:51,461 --> 00:37:55,386
Paņemsim arī kokaīnu un ielenes?
Ja dāma vēlas!

414
00:37:55,880 --> 00:37:59,022
Šī nauda ir tev! Tev!

415
00:38:00,875 --> 00:38:04,080
Ak Dievs.
Šķiet, mēs jau esam tikušies.

416
00:38:05,880 --> 00:38:08,062
Frenk, laiks doties.
Ej pie velna!

417
00:38:08,086 --> 00:38:10,889
Nopietni. Iesim!
Providensa var nākt līdzi?

418
00:38:16,088 --> 00:38:19,005
Nē, Providensai ir jāstrādā.
Vai ne?

419
00:38:19,029 --> 00:38:21,888
Es varētu atnākt vēlāk,
bet man ir vēl otrs darbs.

420
00:38:22,360 --> 00:38:25,757
Viņa ir eņģelis, Edrien.
Sasodīts, viņa ir eņģelis.

421
00:38:27,243 --> 00:38:30,027
Miču neesi redzējis?
Viņš ir tur.

422
00:38:39,840 --> 00:38:41,762
Velns parāvis...

423
00:38:46,200 --> 00:38:50,158
Man viņš patīk, īsts trakulis.
Ko teiksi, Providensa?

424
00:38:50,572 --> 00:38:54,992
Viņā slēpjas tumši noslēpumi,
kuru dēļ viņš var iekulties nepatikšanās.

425
00:38:56,440 --> 00:39:00,816
Es teicu, viņa ir eņģelis!
Rokas.

426
00:39:00,840 --> 00:39:03,868
Piedod, esmu vainīgs.
Taču tu nevari man to pārmest.

427
00:39:06,280 --> 00:39:08,893
Mums ir jāiet.
Mič, iesim!

428
00:39:09,480 --> 00:39:12,043
Nopietni, Frenk.
Svempies augšā!

429
00:39:12,067 --> 00:39:13,410
Frenk!

430
00:39:13,933 --> 00:39:16,480
Nevaru atrast Keisiju un Dereku.
Ko?

431
00:39:18,440 --> 00:39:21,639
Atvainojiet,
mums pazudis vecpuisis un vecmeita.

432
00:39:21,663 --> 00:39:23,620
Viņš ir ap 190 cm garš.

433
00:39:23,644 --> 00:39:27,267
Viņa ap 180 cm, brūniem matiem.
Izskatās pēc vecmeitas.

434
00:39:27,782 --> 00:39:30,511
Es redzēju jūsu draugus.
Viņi ir pamatīgā ķezā.

435
00:39:30,535 --> 00:39:33,016
Gandrīz vai kniebās uz bāra letes.

436
00:39:33,040 --> 00:39:35,205
Keisija to nedarītu.
Dereks to nedarītu.

437
00:39:35,229 --> 00:39:39,350
Viņi visu laiku runāja, ka precas.
Tāpēc aizsūtīju viņus uz „Balto”.

438
00:39:39,374 --> 00:39:42,841
Lai tad nodara to līdz galam.
Vismaz aizlasījās no šejienes.

439
00:39:42,865 --> 00:39:46,413
Uz „Balto”?
Tā ir laulību kapela ielas galā.

440
00:39:47,231 --> 00:39:49,536
Velns! Skrienam!

441
00:39:54,880 --> 00:39:59,439
Kas ir mīlestība?
Mīlestība ir pacietīga un maiga.

442
00:39:59,898 --> 00:40:03,072
Mīlestība ir prieks, miers un laime.

443
00:40:03,096 --> 00:40:05,955
Tā nepazīst naidu,
dusmas vai greizsirdību.

444
00:40:05,979 --> 00:40:07,400
Pārtrauciet!

445
00:40:11,440 --> 00:40:12,560
Velns.

446
00:40:14,440 --> 00:40:15,920
Atvainojiet.

447
00:40:22,549 --> 00:40:25,971
Nē, Tatjana, tas ir pa īstam.
Mičel, te viss ir īsts.

448
00:40:25,995 --> 00:40:29,164
Mēs iegāzāmies kāzās.
Bet tie nebija viņi.

449
00:40:29,188 --> 00:40:33,170
Es nezinu, ko iesākt.
Tas ir apkaunojoši.

450
00:40:36,723 --> 00:40:40,395
Mēs ļoti atvainojamies.
Tas bija misēklis.

451
00:40:40,419 --> 00:40:42,892
Tas notiek diezgan bieži.

452
00:40:43,491 --> 00:40:48,016
Mums pazudusi līgava un līgavainis.
Šķiet, viņi te bija.

453
00:40:48,040 --> 00:40:51,116
Te ik vakaru ierodas daudz šādu pāru.

454
00:40:51,140 --> 00:40:54,003
Dereks un Keisija jums neko neizsaka?

455
00:40:54,866 --> 00:40:57,093
Esat kopā ar viņiem?
Jūs atcerējāties?

456
00:40:57,117 --> 00:40:59,906
Jūsuprāt, te nodarbojas ar jokiem?

457
00:40:59,930 --> 00:41:02,401
Šis ir iesvētīts dievnams.

458
00:41:02,425 --> 00:41:05,253
Un mēs ticam mīlestības spēkam.

459
00:41:05,277 --> 00:41:09,094
Gribētos teikt, ka atceros visus,
kas te devuši zvērestu,

460
00:41:09,118 --> 00:41:11,318
bet tas nav tiesa.

461
00:41:14,320 --> 00:41:17,000
Viņi te bija ne pārāk sen.

462
00:41:18,353 --> 00:41:20,504
Šo pāri es neaizmirsīšu.

463
00:41:20,528 --> 00:41:22,780
Varat to paturēt kā suvenīru.

464
00:41:22,804 --> 00:41:26,189
Atvainojiet,
man jāiztīra foto kabīne.

465
00:41:26,925 --> 00:41:28,552
Skatieties!

466
00:41:28,576 --> 00:41:31,779
Kur ir Keisija? Sasodīts!

467
00:41:35,080 --> 00:41:38,557
Viņa viņam atsūkāja. Ak Dievs!

468
00:41:39,583 --> 00:41:43,441
Mēs viņus atradīsim. Viss būs kārtībā.
Nekas nebūs kārtībā.

469
00:41:43,465 --> 00:41:47,280
Boslovs mani nositīs, ja to uzzinās.
Kas ir Boslovs?

470
00:41:47,304 --> 00:41:50,532
Keisijas līgavainis.
Un mans brālēns.

471
00:41:51,851 --> 00:41:57,264
Ja ar Keisiju kas notiks, viņš solīja
aizvest mani tuksnesī un novākt.

472
00:41:57,288 --> 00:42:00,733
Viņš ir pārāk aizbildniecisks.
Puiši allaž tā saka.

473
00:42:01,271 --> 00:42:04,456
Nē, viņš tiešām nogalinās.

474
00:42:04,480 --> 00:42:06,520
Droši vien arī tevi un Dereku.

475
00:42:08,000 --> 00:42:09,310
Ko?

476
00:42:10,925 --> 00:42:14,070
Vai es pareizi sapratu?
Vai tā nu sanācis,

477
00:42:14,094 --> 00:42:18,130
ka Dereks aizbēdzis
ar krievu mafijas bosa līgavu?

478
00:42:18,154 --> 00:42:21,241
Viņš nav mafijas boss!
Mana ģimene to nepieļautu.

479
00:42:21,265 --> 00:42:25,279
Pie kājas! Velns...
Es arī to nezināju, goda vārds.

480
00:42:25,303 --> 00:42:30,934
Keisija par viņu pat nerunāja.
Tev nešķita, ka tas varētu būt svarīgi?

481
00:42:31,391 --> 00:42:33,732
Es tevi nepazīstu! Sasodīts.

482
00:42:34,289 --> 00:42:38,513
Viņa tāpat viņu neizturēs.
Mans brālēns ir ķerts!

483
00:42:39,298 --> 00:42:43,563
Labāk, lai viņi neprecas.
Vai kāds te grib, lai viņi precas?

484
00:42:43,880 --> 00:42:47,294
Tev vismaz iespējams šāds variants.
Aizveries, Mičel!

485
00:42:48,842 --> 00:42:53,284
Mums ir jānomierinās.
Viņi ir jāatrod.

486
00:42:54,599 --> 00:42:59,417
Kā lai to izdarām?
Pareizi. Dosimies atpakaļ.

487
00:43:00,628 --> 00:43:03,908
Varbūt viņi atgriezušies viesnīcā?
Iespējams.

488
00:43:04,306 --> 00:43:06,823
Viņi var būt vienā no numuriem.
Pareizi.

489
00:43:07,326 --> 00:43:10,958
Meitenes, atgriezieties tur.
Mēs palūkosim, vai viņi nav aizklīduši.

490
00:43:10,982 --> 00:43:15,226
Tiksimies jūsu numurā.
Ko tu dari, Mičel? Atšujies!

491
00:43:15,880 --> 00:43:17,469
Mums ir tikšanās...

492
00:43:19,540 --> 00:43:22,945
Kas viņam kaiš?
Viņš ir mazliet apjucis.

493
00:43:23,480 --> 00:43:24,880
Iesim.

494
00:43:52,820 --> 00:43:54,331
Velns! Sasodīts!

495
00:43:55,217 --> 00:43:59,029
Lai kā riebjas to teikt,
bet kādam jāpiezvana Amendai.

496
00:43:59,053 --> 00:44:02,692
Un tas „kāds” ir līgavaiņa liecinieks.
Proti, tu, vecīt.

497
00:44:13,943 --> 00:44:17,829
Sveiki, šeit Keisija.
Cerams, jums ir kolosāla diena.

498
00:44:17,853 --> 00:44:20,140
Ja vēlaties teikt ko labu,
atstājiet ziņu.

499
00:44:20,164 --> 00:44:23,614
Sasodīts, atbildi!
Vai arī atgriezies numurā.

500
00:44:23,638 --> 00:44:26,539
Pie velna, es negribu mirt!

501
00:44:29,595 --> 00:44:31,916
Neatbildi, neatbildi...

502
00:44:34,777 --> 00:44:37,608
Hallo!
Sveika, šeit Edriens.

503
00:44:38,280 --> 00:44:42,772
Es zinu, Edrien.
Man taču ir numura noteicējs.

504
00:44:43,267 --> 00:44:44,913
Vai tas ir darīts?

505
00:44:46,913 --> 00:44:49,850
Ko? Vai Dereks nokniebās?

506
00:44:52,194 --> 00:44:55,860
Kāda lieliska ziņa!
Uzņēmumā tevi gaida lieliska nākotne.

507
00:44:56,790 --> 00:44:58,230
Tu gan esi padauza!

508
00:45:03,528 --> 00:45:07,547
Teicami pastrādāts!
Tas tiešām tev izdevās.

509
00:45:07,571 --> 00:45:11,084
Labāk atgriezīsimies viesnīcā.
Mičijs ir izslāpis.

510
00:45:15,391 --> 00:45:18,467
Nepārdzīvo, Sjēna.
Tā nav tava vaina.

511
00:45:19,757 --> 00:45:22,556
Es to nokārtošu. Kā?

512
00:45:23,680 --> 00:45:28,160
Aizsūtīju bildes savam brālim.
Dmitrijam padodas cilvēku meklēšana.

513
00:45:28,665 --> 00:45:32,465
Dmitrijam?
Boslova lieciniekam? Jā.

514
00:45:35,544 --> 00:45:37,496
Boslovs to uzzinās.

515
00:45:37,520 --> 00:45:40,561
Neuztraucies.
Es piekodināju, lai nevienam nesaka.

516
00:45:41,334 --> 00:45:43,148
Tā būs labi.

517
00:45:44,147 --> 00:45:46,233
Labi... Ir labi?

518
00:45:49,249 --> 00:45:50,513
Ir labi?

519
00:45:52,771 --> 00:45:56,472
Kas tur ir? Nekas.
Tas nav nekas, Boslov.

520
00:45:57,801 --> 00:45:59,361
Esi drošs?

521
00:46:05,000 --> 00:46:06,753
Man žēl, Boslov.

522
00:46:09,210 --> 00:46:12,157
Kur ir Keisija? Nu, taču!

523
00:46:18,920 --> 00:46:21,010
Ballīte ir beigusies.

524
00:46:42,480 --> 00:46:45,921
Kā veicās?
Kas ir pretējs veiksmei?

525
00:46:46,626 --> 00:46:49,010
Es gan tā neteiktu.

526
00:46:50,545 --> 00:46:55,216
Tatjana nosūtīja bildes brālim,
kurš ir Boslova labākais draugs.

527
00:46:55,240 --> 00:46:57,903
Tāpēc viss ir rožaini. Velns!

528
00:46:59,307 --> 00:47:04,420
Nedomā, ka tas apdraud arī mani?
Es būšu pirmā, uz ko izgāzīs dusmas.

529
00:47:05,252 --> 00:47:10,252
Viņam neviens nerūp!
Visa ģimene no viņa baidās.

530
00:47:15,120 --> 00:47:19,352
Zvanīju Keisijai, bet viņa neatbild.
Vai mēģinājāt sazināties ar Dereku?

531
00:47:28,918 --> 00:47:31,237
Jūs pat neiedomājāties piezvanīt?

532
00:47:32,338 --> 00:47:36,274
Un jūs esat viņa draugi?
Es jau zvanu.

533
00:47:42,480 --> 00:47:44,978
Derek!
Kas, ellē, tur ir?

534
00:47:45,002 --> 00:47:47,962
Kas runā? Kur ir Dereks?
Kā lai es to zinu?

535
00:47:48,500 --> 00:47:52,468
Jums ir viņa telefons.
Tavs draugs to atstāja manā iestādē.

536
00:47:52,492 --> 00:47:55,460
Cik sen viņi aizgāja?
Ne pārāk.

537
00:47:55,484 --> 00:47:57,840
Viņi nepateica, kurp ies?
Kas tev daļas?

538
00:47:57,864 --> 00:48:00,167
Pasakiet savu adresi.

539
00:48:00,880 --> 00:48:05,630
Es samaksāšu par jūsu palīdzību.
Nu labi. Bet nepiečakarē mani.

540
00:48:05,960 --> 00:48:07,323
Labi...

541
00:48:09,053 --> 00:48:13,979
Īstbāmas iela 58, „Tumsas arkāde”.
Paldies. Un uz redzīti!

542
00:48:16,126 --> 00:48:20,893
Pēdējoreiz viņi manīti „Tumsas arkādē”.
Tur uzzināsim ko vairāk.

543
00:48:27,662 --> 00:48:29,846
Ko mēs vēl gaidām?

544
00:48:32,351 --> 00:48:35,541
Pie velna.
Viņai nu gan ir attieksmīte.

545
00:48:35,565 --> 00:48:40,960
Viņa baidās par savu dzīvību.
Zinu, šis galīgi nav piemērots brīdis.

546
00:48:40,984 --> 00:48:44,155
Bet tas zaķis tevī ieķēries.

547
00:48:44,179 --> 00:48:46,696
Ne tagad, Dieva dēļ!

548
00:48:46,720 --> 00:48:48,619
Paldies par palīdzēšanu!

549
00:48:50,027 --> 00:48:51,747
Esam labākie draugi!

550
00:48:54,720 --> 00:48:57,155
Uz kurieni jūs ejat? Palīdzēt.

551
00:48:58,324 --> 00:49:00,269
Esmu mazliet ziņkārīgs...

552
00:49:09,960 --> 00:49:12,696
Esmu tāda muļķe!
Nevajadzēja izlaist viņu no acīm.

553
00:49:12,720 --> 00:49:14,860
Tu neesi muļķe. Atšujies!

554
00:49:15,960 --> 00:49:18,692
Pašam to vajadzētu teikt.
Kā to saprast?

555
00:49:18,716 --> 00:49:23,652
Jūs viņu pierunājāt, kretīni!
Ja mēs būtu ievērojušas manu plānu...

556
00:49:23,676 --> 00:49:28,363
Nenovel visu uz mums!
Ja drīzumā viņu neatradīšu, es miršu.

557
00:49:28,387 --> 00:49:32,572
Domā, es negribu atrast Dereku?
Viņš taču tev ir pie vienas vietas.

558
00:49:32,596 --> 00:49:34,058
Ko gan tu zini?

559
00:49:34,082 --> 00:49:37,920
Ja tiešām būtu viņa labākais draugs,
neļautu precēties ar to maitu!

560
00:49:37,944 --> 00:49:40,527
Un tu esi baigi pareizā, jā?

561
00:49:41,679 --> 00:49:44,890
Pietiek! Apklustiet.
Neaiztiec mani.

562
00:49:45,538 --> 00:49:48,779
Sēžamies taksometrā. Veicīgi!

563
00:49:55,072 --> 00:49:56,981
Viss kārtībā? Nē.

564
00:50:03,607 --> 00:50:05,925
Tagad nākamā dāvana.

565
00:50:06,979 --> 00:50:08,415
Tā ir no manis.

566
00:50:09,120 --> 00:50:13,173
Kas tur ir? Mutes siksna!

567
00:50:15,280 --> 00:50:19,503
Mums šķita, ka tev patiks.
Tu esi padauza. Pati tāda.

568
00:50:21,400 --> 00:50:23,373
Gribu to izmēģināt!

569
00:50:28,480 --> 00:50:29,944
Tā...

570
00:50:33,240 --> 00:50:34,600
Apžēliņ!

571
00:50:46,000 --> 00:50:48,141
Tu zini, kā tā darbojas, vai ne?

572
00:50:49,320 --> 00:50:51,986
Amenda Braisa. Vai tā ir viņa?

573
00:50:56,486 --> 00:50:58,686
Tu labi pastrādāji.

574
00:50:59,851 --> 00:51:02,128
Aci pret aci, maita.

575
00:51:18,480 --> 00:51:20,443
Mums tev ir vēl viens pārsteigums.

576
00:51:21,960 --> 00:51:23,480
Taču tikmēr...

577
00:51:30,400 --> 00:51:32,117
Labi, dāmas!

578
00:51:42,200 --> 00:51:44,166
Es meklēju Amendu.

579
00:51:53,160 --> 00:51:55,064
Amenda!

580
00:52:02,620 --> 00:52:03,900
Sveika.

581
00:52:05,080 --> 00:52:07,845
Viņa bija ļoti slikta meitene.

582
00:52:14,085 --> 00:52:16,612
Sasien viņu, viņa ir jāsoda.
Tu saki?

583
00:52:17,200 --> 00:52:18,921
Tad es viņu sodīšu.

584
00:52:19,313 --> 00:52:24,487
Esmu bijusi ļoti slikta.
Vari mani sodīt, kā vien vēlies.

585
00:52:24,511 --> 00:52:25,953
Aizveries.

586
00:52:30,983 --> 00:52:32,654
Tas kļūst neķītri!

587
00:52:37,792 --> 00:52:39,413
Superīgi!

588
00:52:42,040 --> 00:52:44,587
Paldies. Tev patiks.

589
00:52:46,200 --> 00:52:50,696
Sīkā padauza!
Tu esi slampa un to zini!

590
00:52:51,320 --> 00:52:55,158
Padauza, padauza!
Tikai nepārsūkājies!

591
00:52:58,284 --> 00:53:00,484
Atā! Atā! Atā!

592
00:53:05,109 --> 00:53:06,914
Visu labu, Amenda.

593
00:53:12,576 --> 00:53:14,898
Vai tā bija jābūt?

594
00:53:33,000 --> 00:53:36,370
Izskatās, ka esam klāt.
Šķiet, viss ir slēgts.

595
00:53:36,394 --> 00:53:38,890
Visas labākās vietas izskatās slēgtas.

596
00:53:44,200 --> 00:53:46,203
Šī ir īstā vieta.

597
00:54:08,523 --> 00:54:11,562
Šī ir īstā vieta.

598
00:54:22,480 --> 00:54:25,272
Atvainojiet, es runāju pa telefonu...

599
00:54:27,275 --> 00:54:30,137
Ko jūs gribat? Mēs nesen runājām.

600
00:54:30,447 --> 00:54:33,508
Runa bija par to telefonu.
Tu neteici, ka būs īsta patruļa.

601
00:54:33,532 --> 00:54:35,556
Tu nāksi viens. Paga!

602
00:54:37,640 --> 00:54:39,509
Man ir nauda.

603
00:54:40,640 --> 00:54:42,484
Vai vēl kāds?

604
00:54:43,377 --> 00:54:44,741
Nāciet.

605
00:54:55,760 --> 00:54:59,421
Kas ir šī vieta?
Šeit tiek īstenotas fantāzijas.

606
00:55:00,400 --> 00:55:04,693
Pirmā istaba parastais.
Divas trīs meitenes, kad sastrēgums.

607
00:55:06,849 --> 00:55:10,210
Šī zona ir mazliet specifiskāka.

608
00:55:11,243 --> 00:55:12,944
Tā ir kaza?

609
00:55:13,280 --> 00:55:14,901
Es nevienu nenosodu.

610
00:55:15,588 --> 00:55:18,696
Te valda privātums, bagātnieciņ!
Atvainojos.

611
00:55:18,720 --> 00:55:21,840
Vēlreiz tā izdarīsi un būsi ārā.
Vai skaidrs? Skaidrs.

612
00:55:23,800 --> 00:55:27,392
Cik to aizkariņu jums ir?
Šie ir pēdējie.

613
00:55:28,240 --> 00:55:31,915
Jēziņ! Izbeidz!

614
00:55:31,939 --> 00:55:33,526
Kas tur notiek?

615
00:55:34,213 --> 00:55:37,702
Striptīza klubos to nepiedāvā.
Dažiem ir īpašas vēlmes.

616
00:55:38,160 --> 00:55:41,637
Citur viņi to nevar dabūt.
Lūdzu!

617
00:55:42,578 --> 00:55:44,577
Šī ir droša paradīze.

618
00:55:45,880 --> 00:55:47,825
Tu pārāk daudz jautā.

619
00:55:49,406 --> 00:55:53,328
Velns parāvis, Denis!
Vai atkal?

620
00:55:54,868 --> 00:55:58,583
Beidz sūkāt dibena puļķi!
Tāpēc ir mutes aizbāznis.

621
00:56:06,280 --> 00:56:08,024
Es varu kopā ar tevi?

622
00:56:13,280 --> 00:56:16,666
Ej vien.
Vēlāk tiksimies lejā.

623
00:56:23,299 --> 00:56:24,992
Velns parāvis!

624
00:56:26,480 --> 00:56:28,703
Pastāsti par savu draugu.

625
00:56:30,000 --> 00:56:34,125
Slaids, ap 190 cm garš.
Ar īsiem matiem.

626
00:56:35,040 --> 00:56:37,397
Parasti ir kluss un mierīgs.

627
00:56:37,800 --> 00:56:41,986
Kluss un mierīgs?
Tie bija viņi. Apmēram pirms stundas.

628
00:56:43,731 --> 00:56:46,243
Šurp bieži nāk pāri.

629
00:56:50,029 --> 00:56:52,150
Ak Dievs.

630
00:56:54,544 --> 00:56:56,412
Tie ir viņi.

631
00:56:57,589 --> 00:57:00,529
Šurp bieži nāk, lai nokniebtos.
Tas mani neuztrauc.

632
00:57:00,553 --> 00:57:03,054
Bet viņi negribēja maksāt.

633
00:57:03,480 --> 00:57:05,146
Viņi nepateica, kur ies?

634
00:57:05,170 --> 00:57:08,677
Pilsētā ir gana vietu,
kur nodrāzties par velti.

635
00:57:08,701 --> 00:57:12,173
Bet ne šeit.
Ja gribi spēlēties, maksā.

636
00:57:12,800 --> 00:57:15,578
Jauks puisis? Kā tad!

637
00:57:17,251 --> 00:57:21,230
Paņēmu naudu par uzkopšanu.
Un vēl mazliet kā soda maksu.

638
00:57:21,680 --> 00:57:24,722
Viņš atstāja arī maku?
Tas idiots šeit pameta bikses!

639
00:57:25,810 --> 00:57:28,206
Lūdzu!
Un tagad vācies.

640
00:57:37,480 --> 00:57:39,042
Vai iesim?

641
00:57:42,600 --> 00:57:45,326
Frenk! Jā.

642
00:57:49,280 --> 00:57:50,897
Vai viss kārtībā?

643
00:57:54,040 --> 00:57:58,667
Šī ir labākā nakts manā dzīvē.
Labākā nakts...

644
00:58:04,000 --> 00:58:05,960
Es tur redzēju Dievu.

645
00:58:09,603 --> 00:58:13,509
Viņam bija zilas acis
un īsi, tumši mati.

646
00:58:15,233 --> 00:58:20,370
Viņš noteikti bija garāks par 180 cm.
Viss notika tik strauji.

647
00:58:20,962 --> 00:58:26,580
Viņa bija šeit, un tad viņš...
Tā nebija jānotiek!

648
00:58:27,200 --> 00:58:29,566
Nez vai viņas grib,
lai dejojam striptīzu.

649
00:58:38,480 --> 00:58:42,072
Kas tur varētu būt?
Embera, paklusē.

650
00:58:43,042 --> 00:58:45,740
Tevi nemoka ziņkāre? Nē.

651
00:58:46,200 --> 00:58:49,153
Pietiek, ka sajutu to smaku,
kad viņa atvēra durvis.

652
00:58:52,483 --> 00:58:55,990
Kur viņi ir? Viņa kaut ko pateica?
Šeit viņu nav.

653
00:58:58,223 --> 00:58:59,845
Viņi ir prom.

654
00:59:01,953 --> 00:59:03,344
Man žēl.

655
00:59:05,992 --> 00:59:11,035
Viss būs labi, dzirdat?
Tēvocis Mičels kaut ko pateiks.

656
00:59:12,427 --> 00:59:15,224
Varbūt mums ir jāsadalās.

657
00:59:15,560 --> 00:59:18,643
Un jāpaliek uz vietas.

658
00:59:20,519 --> 00:59:23,833
Un jāļauj, lai viņi nāk pie mums.

659
00:59:24,920 --> 00:59:28,908
Tā ir pat ļoti laba doma.
Patiesi.

660
00:59:32,153 --> 00:59:35,058
Frenk,
tu dodies uz „Samta namu”.

661
00:59:35,501 --> 00:59:37,765
Jūs, trīs, atgriezieties viesnīcā.

662
00:59:38,461 --> 00:59:40,675
Tam ir jānostrādā.

663
00:59:45,080 --> 00:59:47,240
Kāpēc viņš ir tāds?

664
00:59:47,828 --> 00:59:50,279
Nav vienalga?

665
00:59:50,920 --> 00:59:52,739
Viņš salietojies „ekstazī”.

666
00:59:55,050 --> 00:59:57,532
Frenk, ko tu nupat pateici?

667
00:59:57,925 --> 01:00:00,240
Piebēru viņa dzērienam.

668
01:00:00,637 --> 01:00:03,246
Arī Derekam.
Arī Derekam...

669
01:00:05,488 --> 01:00:07,174
Kas tev kaiš?

670
01:00:08,306 --> 01:00:11,612
Paklusē! Tavas stulbības man piegriezušās.
Lai gan esi seksīga.

671
01:00:11,960 --> 01:00:13,554
Vai pareizi sapratu?

672
01:00:13,578 --> 01:00:17,296
Dereks un Keisija
ir sazāļoti un bezpalīdzīgi.

673
01:00:17,320 --> 01:00:20,009
Tuvu tam.
Nē, tas ir labi!

674
01:00:20,033 --> 01:00:24,316
Visi ejiet uz savu vietu.
Es un Sjēna gaidīsim te ārā.

675
01:00:24,678 --> 01:00:28,065
Ar laiku viņi atskurbs
un atradīs ceļu atpakaļ.

676
01:00:28,854 --> 01:00:31,242
Aiziet! Ejam!

677
01:00:47,384 --> 01:00:49,400
Tā ir mana vaina.

678
01:00:49,424 --> 01:00:52,021
Ja mēs ietu uz „Pērkona daiktiem”,
tas nenotiktu.

679
01:00:52,045 --> 01:00:54,897
Mēs viņus atradīsim.
Mums vēl ir laiks.

680
01:01:00,040 --> 01:01:01,344
Velns!

681
01:01:04,480 --> 01:01:06,442
Hallo! Sjēna.

682
01:01:07,477 --> 01:01:10,212
Es dodos pēc tevis.
Ļauj man paskaidrot.

683
01:01:10,236 --> 01:01:14,864
Nekas nav jāskaidro.
Pasaki Derekam, ka man ir dāvana.

684
01:01:15,480 --> 01:01:19,521
Derek, palīdzi! Viņš ir jucis!
Esmu sasieta!

685
01:01:28,493 --> 01:01:30,270
Labi sanāca.

686
01:01:32,692 --> 01:01:34,754
Varbūt dzīvosi.

687
01:01:41,280 --> 01:01:43,001
Ko, ellē...

688
01:01:46,280 --> 01:01:48,420
Sasodīts!

689
01:02:08,364 --> 01:02:13,327
Nepieskaries man, esmu pārgurusi.
Nezaudē cerību.

690
01:02:15,921 --> 01:02:18,640
Tu man esi vajadzīga.
Tu esi idiots.

691
01:02:19,334 --> 01:02:21,853
Viņš nogalinās mani, tevi.

692
01:02:22,346 --> 01:02:25,497
Labāk lūdz, lai notiek brīnums.
Mums to vajag.

693
01:02:35,680 --> 01:02:37,163
Dievs?

694
01:02:40,640 --> 01:02:42,065
Labāks, vecīt!

695
01:02:42,089 --> 01:02:45,282
Esmu Džeks Trusis
no „Truša rančo”.

696
01:02:45,306 --> 01:02:48,576
Bordelis, restorāns
un brīnumlietu veikals.

697
01:02:48,600 --> 01:02:51,340
Džeks Trusis? Tieši tā.

698
01:02:51,364 --> 01:02:54,735
Klau, man sanākusi ķeza
ar taviem draugiem Dereku un Keisiju.

699
01:02:54,759 --> 01:02:58,852
Šis ir „Truša rančo”,
bordelis, ģimenes restorāns...

700
01:02:58,876 --> 01:03:02,164
Dereks un Keisija ir pie jums?
Tā sanāk.

701
01:03:03,103 --> 01:03:07,016
Nosūtīšu adresi. Mēs būsim!
Paldies, Truša kungs.

702
01:03:07,040 --> 01:03:08,672
Velns parāvis!

703
01:03:11,840 --> 01:03:13,240
Iesim.

704
01:03:28,400 --> 01:03:30,243
Tu esi ķerta.

705
01:03:34,320 --> 01:03:37,595
Hallo! Es viņus atradu.
Nosūtu koordinātas.

706
01:03:37,619 --> 01:03:40,969
Skaidrs.
Būšu tur pēc stundas.

707
01:03:48,085 --> 01:03:51,004
Ja tev nesanāks ar Dereku,

708
01:03:51,945 --> 01:03:53,672
es tevi precēšu.

709
01:03:57,835 --> 01:04:00,153
Tās ir lieliskas ziņas.
Jā...

710
01:04:01,199 --> 01:04:04,395
Es jau jūtos labāk.
Laikam sāk iziet.

711
01:04:05,280 --> 01:04:08,180
Zinu, man tā nekad nav bijis.

712
01:04:13,454 --> 01:04:16,526
Nē, es viņām pateikšu.
Ļauj to izdarīt man.

713
01:04:17,188 --> 01:04:18,101
Jā.

714
01:04:19,454 --> 01:04:23,281
Edrien, piedod par šo vakaru.
Es tiešām nožēloju.

715
01:04:26,040 --> 01:04:28,443
Es arī tevi mīlu.

716
01:04:33,960 --> 01:04:37,513
Labas ziņas, dāmas!
Pazudušais pāris ir atradies!

717
01:04:42,960 --> 01:04:44,486
Cik labi...

718
01:04:46,840 --> 01:04:49,053
Kas, ellē, te notiek?

719
01:04:52,299 --> 01:04:55,067
Ko jūs darāt? Piedod.

720
01:04:55,558 --> 01:04:58,675
Negribējām tevi aizvainot.
Tās ir pēdīgās stulbības!

721
01:04:58,699 --> 01:05:02,689
Tik skaistas meitenes
kailas nemasē viena otru.

722
01:05:03,240 --> 01:05:05,161
Tas ir absurds.

723
01:05:06,398 --> 01:05:09,856
Nē, nevajag piesegties.
Man jums kaut kas jāsaka.

724
01:05:10,363 --> 01:05:14,099
Es neesmu gejs, nekad neesmu bijis.
Man žēl.

725
01:05:14,123 --> 01:05:19,193
Es tikai gribēju jūs labāk iepazīt.
Tas bija stulbi.

726
01:05:19,788 --> 01:05:24,878
Patiesi stulbi.
Es tiešām to nebiju gaidījis.

727
01:05:32,272 --> 01:05:35,480
Nopietni?
Domā, mēs to darījām sevis dēļ?

728
01:05:36,154 --> 01:05:39,725
Ko? Mēs tikai gribējām
ar tevi nokniebties.

729
01:05:41,000 --> 01:05:45,783
Ko? Tu esi jauks.
Taču mazliet pārcenties.

730
01:05:46,240 --> 01:05:49,160
Jūs visu laiku zinājāt,
ka neesmu gejs?

731
01:05:50,395 --> 01:05:52,024
Nu labi. Kā?

732
01:06:01,280 --> 01:06:02,942
Ko teiksi?

733
01:06:07,218 --> 01:06:11,658
Palagi kļūst vēsi.
Pabīdieties, meitenes!

734
01:06:22,280 --> 01:06:26,800
Šī bija gara diena, Mičij.
Tas tiesa.

735
01:06:29,520 --> 01:06:33,352
Tevi sazāļoja.
Nabaga Miša...

736
01:06:33,376 --> 01:06:35,213
Nabaga Miša.

737
01:06:37,007 --> 01:06:40,227
Nesatraucies.
Mēs par tevi parūpēsimies.

738
01:06:41,915 --> 01:06:45,046
Vēl ne.
Vispirms iedzersim.

739
01:06:49,842 --> 01:06:54,057
Par vienreizīgu piedzīvojumu.
Par to gan iedzeršu.

740
01:07:03,245 --> 01:07:04,756
Kas tas bija?

741
01:07:19,680 --> 01:07:23,760
Atbaidošākās kurpes, kādas ir redzētas.
Tās ir itāļu?

742
01:07:26,440 --> 01:07:29,729
Beidzot!
Velns, tev viss kārtībā?

743
01:07:29,753 --> 01:07:32,330
Nekas nav kārtībā.
Viņi mūs sazāļoja!

744
01:07:32,354 --> 01:07:33,594
Klusu!

745
01:07:35,645 --> 01:07:40,635
Man ir piekāst, kurš kuru sazāļoja.
Viņi man parādā 5000 dolāru.

746
01:07:41,244 --> 01:07:44,007
5000 dolāru? Tu dzirdēji.

747
01:07:44,031 --> 01:07:48,330
Jaunais pāris izmantoja
manas labākās kniebējas pakalpojumus.

748
01:07:48,354 --> 01:07:52,461
Kniebēja?
Šeit mēs tā saucam palaistuves.

749
01:07:53,117 --> 01:07:56,851
Es sapratu.
Viņi izmantoja labāko palaistuvi.

750
01:07:56,875 --> 01:08:01,107
Mīlulīt, vai tu nepanāktu?
Sveiki!

751
01:08:02,320 --> 01:08:03,802
Providensa?

752
01:08:04,720 --> 01:08:09,701
Sasodīts, Providensa!
Vai te ir kāds, kurš tevi nepazīst?

753
01:08:10,400 --> 01:08:11,555
Nē.

754
01:08:12,908 --> 01:08:18,477
Atvaino, bet reizēm viņas maucība
pārsteidz pat Džeku Trusi.

755
01:08:18,880 --> 01:08:22,376
Viņa ir tāda padauza,
ka citas padauzas viņu sauc par mauku.

756
01:08:22,400 --> 01:08:27,096
Tas tiesa. Vārdu sakot,
šie divi te ievēlās,

757
01:08:27,120 --> 01:08:29,759
atpazina Providensu,
kura ieveda viņus iekšā

758
01:08:29,783 --> 01:08:31,926
un pateica,
ka viņi maksās pēc tam.

759
01:08:31,950 --> 01:08:37,362
Ar mani tas neiet cauri.
Kad viņi bija beiguši,

760
01:08:37,386 --> 01:08:40,582
sāka raudāt, ka maks ir pazudis.

761
01:08:41,731 --> 01:08:43,908
Un ka Boslovs nositīs...

762
01:08:44,988 --> 01:08:46,700
Tāpēc viņus pieķēdēju.

763
01:08:46,724 --> 01:08:50,131
Viņi neaizies,
nesamaksājuši 5000 dolāru.

764
01:08:51,400 --> 01:08:57,023
Viņš teica, tu samaksāsi.
Vai tu to izdarīsi, Edrien?

765
01:08:58,742 --> 01:09:01,645
Pirms viņš mūs nogalina.
Viņš jūs nenogalinās.

766
01:09:01,669 --> 01:09:03,601
Vakars vēl nav galā.

767
01:09:05,086 --> 01:09:06,944
Jūs viņus nenogalināsiet.

768
01:09:08,800 --> 01:09:11,121
Tiesa, es to nedarīšu.

769
01:09:13,320 --> 01:09:17,875
Un man nav 5000 dolāru.
Kurš nēsā tādu naudu makā?

770
01:09:19,434 --> 01:09:20,884
Frenks.

771
01:09:20,908 --> 01:09:23,265
Frenk! Ko tu dari?

772
01:09:23,289 --> 01:09:26,172
Es? Neko.
Vai tu viņus atradi?

773
01:09:26,196 --> 01:09:29,888
Jā, atradām.
Mums ir neliela ķibele.

774
01:09:29,912 --> 01:09:32,986
Atved 5000 dolārus uz vietu,
kuras adresi nosūtīšu.

775
01:09:34,060 --> 01:09:38,359
Nē, es netieku. Esmu aizņemts.
Šoreiz nevarēšu izpalīdzēt.

776
01:09:38,383 --> 01:09:42,902
Sasodīts, Frenk! Mums vajag to naudu.
Edrien, es tevi nedzirdu!

777
01:09:42,926 --> 01:09:46,693
Šeit ir pārāk skaļš!
Šķiet, tuvojas vētra!

778
01:09:47,068 --> 01:09:48,303
Velns!

779
01:09:48,974 --> 01:09:52,903
Tuvojas vētra?
Lietus iespējamība: 90 procenti.

780
01:09:59,160 --> 01:10:01,689
Iepliķējiet mani!

781
01:10:02,767 --> 01:10:04,631
Sasodīts!

782
01:10:05,460 --> 01:10:07,662
Mums jāiedzer!

783
01:10:08,104 --> 01:10:12,204
Velns, mana mugura...
Nē, es tikai ākstījos!

784
01:10:18,179 --> 01:10:19,576
Frenk...

785
01:10:20,282 --> 01:10:22,850
Paga, mīļais.

786
01:10:24,843 --> 01:10:27,478
Zinu, kā varat samaksāt
savu draugu rēķinu.

787
01:10:28,356 --> 01:10:33,756
Jūs nofilmēsieties
Džeka Truša slavenajā amatieru porno!

788
01:10:34,406 --> 01:10:36,844
Ko teiksiet? Izslēgts.

789
01:10:37,385 --> 01:10:39,349
Jums nav izvēles.

790
01:10:39,373 --> 01:10:44,755
Gan jau mēs varam izdarīt ko citu.
Es jums maksāšu piecus tūkstošus.

791
01:10:45,143 --> 01:10:48,508
Jūs atdosiet man tos atpakaļ,
apmaksāsiet draugu rēķinu

792
01:10:48,532 --> 01:10:50,406
un iesiet mājās.

793
01:10:50,430 --> 01:10:52,917
Laba vienošanās, tici man.

794
01:10:54,549 --> 01:10:56,369
Tā ir. Ko?

795
01:10:57,172 --> 01:11:00,678
Koledžas laikā filmējos tādā.
Bet man samaksāja tikai 500.

796
01:11:01,772 --> 01:11:03,054
Ko?

797
01:11:03,435 --> 01:11:06,089
Re, nu!
Ieklausies seksīgajā dāmā.

798
01:11:06,577 --> 01:11:10,129
Mums nav laika strīdēties.
Izdarīsim to, un viss.

799
01:11:11,145 --> 01:11:13,147
Tu esi droša? Jā.

800
01:11:13,987 --> 01:11:17,113
Neuztraucieties.
Filma sanāks pirmšķirīga.

801
01:11:20,887 --> 01:11:22,996
Visi uz studiju!

802
01:11:24,868 --> 01:11:27,109
Mums izdosies.
Neciešu viņu.

803
01:11:44,400 --> 01:11:46,180
Tev tas nav jādara.

804
01:11:46,865 --> 01:11:50,482
Bērni, vai esat gatavi?
Jā.

805
01:11:51,393 --> 01:11:53,893
Visi to saka.

806
01:11:53,917 --> 01:11:57,486
Klusumu laukumā!
Gaismu!

807
01:11:58,687 --> 01:12:00,247
Sjēna... Kamera.

808
01:12:00,271 --> 01:12:01,994
Dari to.

809
01:12:02,018 --> 01:12:03,288
Sākam!

810
01:12:41,120 --> 01:12:42,680
Skaties uz mani.

811
01:12:46,680 --> 01:12:48,480
Ķeries pie pupiem!

812
01:12:51,058 --> 01:12:52,713
Ļauj man.

813
01:13:02,800 --> 01:13:04,240
Labi.

814
01:13:11,440 --> 01:13:13,388
Esat redzējuši ko tādu?

815
01:13:20,040 --> 01:13:22,092
Šī filma būs zelta vērta.

816
01:13:37,480 --> 01:13:38,939
Kino maģija.

817
01:13:40,124 --> 01:13:43,290
Tas ir dīvaini.
Klusumu laukumā!

818
01:14:11,431 --> 01:14:12,777
Nofilmēts!

819
01:14:13,675 --> 01:14:14,894
Boslov!

820
01:14:15,248 --> 01:14:17,110
Derek? Amenda!

821
01:14:17,134 --> 01:14:20,535
Kas te notiek?
Atgriežamies sākuma lauciņā.

822
01:14:21,240 --> 01:14:22,920
Pievienojies.

823
01:14:28,160 --> 01:14:29,788
Ko tu šeit dari?

824
01:14:30,761 --> 01:14:34,360
Tā... Runā. Boslov.

825
01:14:34,880 --> 01:14:37,917
Es un Edriens...
Man ir piekāst to Edrienu.

826
01:14:38,400 --> 01:14:42,476
Ko tu izdarīji ar manu līgavu?
Viņa neko neizdarīja.

827
01:14:42,500 --> 01:14:46,244
Vēlreiz ierunāsies, tā būs pēdējā reize.
Tici man.

828
01:14:47,105 --> 01:14:51,262
Boslov, viņu sazāļoja. Abus sazāļoja.
Laikam ar „ekstazī”.

829
01:14:51,286 --> 01:14:54,116
Viņi aizbēga,
un mēs viņus atradām šeit.

830
01:14:54,946 --> 01:14:56,440
Patiesi?

831
01:14:56,464 --> 01:15:01,385
Un šādi jūs to atzīmējat?
Nē, viņi nonāca šeit.

832
01:15:01,409 --> 01:15:06,127
Šādi mēs centāmies atmaksāt viņu parādu.
Un kas ir viņš?

833
01:15:07,899 --> 01:15:11,499
Esmu šīs iestādes menedžeris.
Viņa saka taisnību.

834
01:15:11,523 --> 01:15:13,499
Nolaid ieroci.

835
01:15:16,840 --> 01:15:18,700
Izbeidz, Boslov!

836
01:15:19,512 --> 01:15:23,530
Es priecājos, ka dabūju redzēt,
kāds esi gļēvulis.

837
01:15:24,878 --> 01:15:26,609
Viss ir cauri.

838
01:15:29,186 --> 01:15:31,479
Tu mani nodevi.

839
01:15:31,503 --> 01:15:36,153
Es tev devu visu,
bet tu mani nodevi!

840
01:15:37,350 --> 01:15:39,363
Viss ir cauri?

841
01:15:41,440 --> 01:15:42,840
Labi.

842
01:15:43,680 --> 01:15:46,280
Jūs visi par to maksāsiet.

843
01:15:47,978 --> 01:15:51,290
Kurš pirmais?

844
01:15:57,960 --> 01:15:59,467
Brīvprātīgie ir?

845
01:16:01,160 --> 01:16:02,374
Nav?

846
01:16:03,529 --> 01:16:06,347
Vai visi esat tādi ņuņņas?

847
01:16:08,800 --> 01:16:12,030
Oliņ... Boliņ...

848
01:16:14,240 --> 01:16:15,720
Džimpiņ...

849
01:16:19,080 --> 01:16:21,420
Velns, sākšu ar tevi. Nē!

850
01:16:25,888 --> 01:16:29,869
Providensa? Frenkam bija taisnība.
Tu esi eņģelis.

851
01:16:29,893 --> 01:16:32,738
Esmu mauka, nevis eņģelis.
Un kas ir viņš?

852
01:16:32,762 --> 01:16:35,463
Mans bijušais līgavainis.
Pareiza atbilde.

853
01:16:38,106 --> 01:16:42,273
Šķiet, mēs esam beiguši.
Un parāds?

854
01:16:43,880 --> 01:16:45,608
Neuztraucies.

855
01:16:47,171 --> 01:16:49,413
Man ir vēl citi veidi,
kā nopelnīt.

856
01:16:54,433 --> 01:16:58,380
Šī bija ellīga naksniņa.
Tas ir maigi sacīts.

857
01:17:05,160 --> 01:17:06,728
Edrien!

858
01:17:07,734 --> 01:17:09,437
Pagaidiet.

859
01:17:10,458 --> 01:17:14,106
Klau, vakarnakts nepagāja tā...

860
01:17:14,782 --> 01:17:17,519
Nevaru teikt,
ka nedarīji, ko liku.

861
01:17:18,400 --> 01:17:21,050
Laikam tas bija sarežģīti.
Sarežģīti?

862
01:17:22,411 --> 01:17:26,319
Mūs gandrīz nogalināja.
Tāpēc tu tiec paaugstināts.

863
01:17:27,005 --> 01:17:28,567
Apsveicu.

864
01:17:28,591 --> 01:17:30,964
Un viss? Jā, tas ir viss.

865
01:17:32,615 --> 01:17:35,519
Te kaut kas ir pilnīgi šķērsām.

866
01:17:37,486 --> 01:17:40,675
Vai varu aprunāties? Protams.

867
01:17:44,040 --> 01:17:48,154
Tas bija interesanti.
Tas tiesa.

868
01:17:51,713 --> 01:17:53,458
Tu to izdarīji?

869
01:17:53,482 --> 01:17:57,283
Vai es piedzēros, salietojos
un kniebos ar palaistuvēm?

870
01:17:57,307 --> 01:18:00,988
Jā, laikam to darīju.
Tomēr tas mani nesaista.

871
01:18:02,459 --> 01:18:06,907
Derek, es...
Zinu. Tu un Boslovs?

872
01:18:08,080 --> 01:18:11,166
Jā, tev patīk,
ja ir dīvaini un neparasti.

873
01:18:11,840 --> 01:18:15,308
Piedod, Derek.
Viss kārtībā.

874
01:18:16,475 --> 01:18:18,560
Ko viņš varētu teikt?

875
01:18:19,360 --> 01:18:23,535
Šķiet, tās ir beigas, vai ne?
Laikam gan.

876
01:18:26,051 --> 01:18:30,149
Tu esi lielisks puisis.
Piedod, ka tā uzspiedu.

877
01:18:31,194 --> 01:18:32,559
Tas nekas.

878
01:18:34,920 --> 01:18:35,923
Labi.

879
01:18:36,854 --> 01:18:41,307
Man jāpiezvana draudzenēm,
ka neesmu beigta.

880
01:18:44,128 --> 01:18:48,017
Tu nebrauksi kopā ar mums?
Es izsaukšu taksi.

881
01:18:48,904 --> 01:18:49,814
Labi.

882
01:18:50,240 --> 01:18:55,237
Nekad vairs nelietošu narkotikas.
Vai bija tik briesmīgi?

883
01:18:56,494 --> 01:18:57,655
Nu...

884
01:18:58,899 --> 01:19:00,840
Es visu atsaucu.

885
01:19:01,173 --> 01:19:05,439
Vai zini, cik daudz no šīs nakts
es neatceros?

886
01:19:05,960 --> 01:19:09,437
Piedod, Derek.
Man vajadzēja tevi atbalstīt vairāk.

887
01:19:09,880 --> 01:19:14,013
Nē, viss kārtībā.
Turklāt tas bija jāizdara man.

888
01:19:16,989 --> 01:19:20,503
Man jāaprunājas ar viņu.
Labi.

889
01:19:23,747 --> 01:19:25,400
Iesim.

890
01:19:35,569 --> 01:19:36,649
Paldies.

891
01:19:42,017 --> 01:19:46,008
Tā bija tava līgava?
Jā, bija.

892
01:19:48,174 --> 01:19:50,500
Boslovs ir jauks puisis?

893
01:19:51,640 --> 01:19:55,382
Piedod.
Tu teici, ka viņš ir uzņēmējs.

894
01:19:56,280 --> 01:20:01,568
Jā, sākumā es nesapratu,
ka tas ir tikai aizsegs.

895
01:20:03,000 --> 01:20:07,331
Kad beigās to sapratu,
man bija bail viņu pamest.

896
01:20:08,200 --> 01:20:11,215
Vai tu baidījies no viņa?
Izbeidz!

897
01:20:14,880 --> 01:20:16,767
Vai mēs...?

898
01:20:21,800 --> 01:20:24,051
Laikam visu nevar aizmirst. Nē.

899
01:20:28,544 --> 01:20:33,659
Ja nu mēs pamēģinātu...?
Ko?

900
01:20:36,209 --> 01:20:38,600
Tu tiešām aicini mani uz randiņu?

901
01:20:40,480 --> 01:20:44,306
Jā, pie velna.
Es tiešām to daru.

902
01:20:45,680 --> 01:20:49,117
Vai viss? Viņa to teica.

903
01:20:52,120 --> 01:20:54,034
Nopietni!
Kāpiet mašīnā.

904
01:21:23,224 --> 01:21:28,071
Negribi dzert? Varbūt ūdeni?
Kas, ellē, vakar notika?

905
01:21:29,520 --> 01:21:31,213
Šis tas man nāk prātā.

906
01:21:39,410 --> 01:21:42,497
Tas, kas notika pie Džeka Truša...
Jā?

907
01:21:47,720 --> 01:21:52,200
Tas bija dīvaini.
Ellīgi dīvaini.

908
01:21:53,400 --> 01:21:55,730
Taču tikai sākumā.

909
01:21:57,790 --> 01:22:00,342
Parasti es to nedaru.

910
01:22:01,967 --> 01:22:03,875
Es runāju par porno.

911
01:22:03,899 --> 01:22:06,736
Taču es nodarbojos ar seksu.

912
01:22:06,760 --> 01:22:10,065
Nodarbojos ar seksu jeb mīlējos.
Sasodīts.

913
01:22:14,920 --> 01:22:16,182
Paldies.

914
01:22:19,755 --> 01:22:22,263
Tu esi jauks puisis, Edrien.

915
01:22:24,489 --> 01:22:25,726
Paldies.

916
01:22:26,890 --> 01:22:31,290
Un, ja tas tev ko nozīmē,
es nebūtu rīkojusies citādi.

917
01:22:35,080 --> 01:22:36,360
Labi?

918
01:22:49,680 --> 01:22:52,723
Šoreiz iztiksim bez kameras.
Norunāts.

919
01:23:57,760 --> 01:24:00,690
Sveiks. Ko tu te dari?

920
01:24:05,996 --> 01:24:08,303
Par vienreizīgu piedzīvojumu.

921
01:24:37,395 --> 01:24:38,843
Mosties!

922
01:24:41,320 --> 01:24:45,832
Nē, nav pieklājīgi runāt,
ja neesat oficiāli iepazīstināti.

923
01:24:48,834 --> 01:24:52,588
Iepazīsties ar manu draugu.
Viņu sauc Luters.

924
01:24:54,291 --> 01:24:56,667
Nevēlies iepazīt viņu tuvāk?

925
01:25:09,320 --> 01:25:11,228
Dievinu savu darbu!

926
01:28:02,867 --> 01:28:05,771
VECPUIŠU BALLĪTE
