1 00:00:15,890 --> 00:00:18,179 Pēc šausmīgajiem kariem krita valdības. 2 00:00:19,894 --> 00:00:23,098 Planēta nokļuva korporāciju rokās, kas cīnījās par to, kas atlicis. 3 00:00:40,832 --> 00:00:43,370 Izdzīvoja astoņas kompānijas, kas pasauli sadalīja savā starpā. 4 00:00:44,794 --> 00:00:47,712 Tās bija pazīstamas ar nosaukumu "Dzelzs dūre". 5 00:00:53,845 --> 00:00:56,799 Amerikāņu teritorijas nokļuva pašas ietekmīgākās korporācijas rokās. 6 00:00:57,849 --> 00:00:59,842 Tekena. 7 00:01:02,312 --> 00:01:04,304 Reizi gadā notika turnīrs. 8 00:01:05,148 --> 00:01:07,604 Nekādu spēļu. Nogalini vai mirsti. 9 00:01:12,405 --> 00:01:14,398 Aiz Tekenas robežām, 10 00:01:14,574 --> 00:01:16,567 atrodas baigi grausti, ko sauc par Laktu. 11 00:01:18,244 --> 00:01:20,237 Viss sākās tieši tur. 12 00:01:45,271 --> 00:01:47,845 DVAITA LITTLA FILMA 13 00:01:54,989 --> 00:01:57,694 PIECAS DIENAS PIRMS 14 00:02:04,916 --> 00:02:06,873 DŽONS FU 15 00:02:17,262 --> 00:02:19,338 KELLIJA OVERTONE 16 00:02:29,816 --> 00:02:31,974 KERIJA HIROJUKI-TAGAVA 17 00:02:39,868 --> 00:02:41,148 Tā ir labāk. 18 00:02:46,458 --> 00:02:48,450 ĪENS ENTONIJS DEILS 19 00:02:52,797 --> 00:02:54,078 SPĒKS KĀRTĪBĀ. 20 00:02:54,257 --> 00:02:56,962 KUNGLE 21 00:02:57,969 --> 00:03:00,507 DERINA DEVITA HENSONE 22 00:03:01,139 --> 00:03:03,926 LIKS GOSS 23 00:03:05,435 --> 00:03:08,638 MIRČI MONRO TEMLINA TOMITA 24 00:03:09,731 --> 00:03:12,767 KENDISA HILLEBRANDA MARIANNA ZAPIKO 25 00:03:13,443 --> 00:03:16,610 HARIJS DANIELS RODŽERS VERTA 26 00:03:17,364 --> 00:03:20,400 DŽONS PAIPERS-FĒRGUSONS PATIFS KROUDERS, ANOTONS KASABOVS 27 00:04:26,474 --> 00:04:29,594 PĒC VIDEOSPĒLES "TEKENA" MOTĪVIEM 28 00:04:36,067 --> 00:04:38,641 REŽISORS DVAITS LITTLS 29 00:04:43,700 --> 00:04:46,535 LAKTAS SEKTORS 197742-Sl7-443 30 00:05:02,719 --> 00:05:04,628 Nu taču! Atver! 31 00:05:11,811 --> 00:05:13,804 - Es taču teicu-pa melno ieeju. - Es klauvēju. 32 00:05:14,397 --> 00:05:16,390 Neviens neatvēra. Būtu nu jūs darījuši klusāk. 33 00:05:17,233 --> 00:05:18,893 Eu! Tā ir īsta mūzika! 34 00:05:19,110 --> 00:05:21,269 Nevis tagadējie sūdi, ar ko piegānīta pilsēta. 35 00:05:21,613 --> 00:05:24,649 Kādu dziesmu spēlēja pagājušajā nedēļā? Kaut kādu tur "Skitlz". 36 00:05:25,533 --> 00:05:27,526 "Bītli". Redzi? 37 00:05:28,078 --> 00:05:30,450 Māksla ir zudusi. Radošumam nav vietas. 38 00:05:32,248 --> 00:05:34,822 - Kas ar tevi ir? - Nu nekas. 39 00:05:35,919 --> 00:05:38,492 Tev vienam izdodas iziet caur bandu zonu. Nesaprotu tikai- kā. 40 00:05:38,630 --> 00:05:40,504 Droši vien, laba motivācija. 41 00:05:40,674 --> 00:05:43,758 Tu, Džīn, tici pretestībai. Tu vienkārši to nepazīsti. 42 00:05:44,219 --> 00:05:46,544 - Es neesmu no jūsējiem, Bonner. - Labi jau labi! 43 00:05:46,805 --> 00:05:49,806 Nostājies pareizajā pusē. Reiz taču tas viss būs tavs. 44 00:06:01,653 --> 00:06:05,401 20 tūkstoši gigu. Dod nopietnu ātrumu. 45 00:06:06,282 --> 00:06:08,275 - Kam? - Slepenajam internetam. 46 00:06:08,535 --> 00:06:10,527 Jauna pazeme. Zemāk nekā Tekenas radari 47 00:06:10,870 --> 00:06:12,828 - Atvaino, ka pajautāju. - Agrāk mums bija izvēle. 48 00:06:12,997 --> 00:06:15,204 Brīvs tirgus un taisna tiesa. Bet tagad visur ir Tekena. 49 00:06:15,333 --> 00:06:17,326 Vispirms samaksā, un pēc tam izrunājies. 50 00:06:23,508 --> 00:06:25,631 Atlikumu paturi sev. 51 00:06:28,013 --> 00:06:30,301 Kas tas ir, Bonner? Tu taču runāji par globālajiem dolāriem 52 00:06:31,224 --> 00:06:33,929 - Es daudz ko runāju, kad esmu sadzēries. - Tu teici - globālie dolāri. 53 00:06:40,108 --> 00:06:42,101 Tagad kārtībā? 54 00:06:43,862 --> 00:06:46,779 Tagad ir. Kad ir nākamais skrējiens? 55 00:06:47,157 --> 00:06:49,564 Nezinu. Drīz. "Dzelzs dūre", 56 00:06:50,076 --> 00:06:52,069 atsitēji aktivizējas. 57 00:06:52,954 --> 00:06:55,955 - Nu, protams. - Džīn! Atslābsti! Elpo ar degunu! 58 00:07:03,715 --> 00:07:05,957 Kārtība ir disciplīnā. 59 00:07:08,845 --> 00:07:10,838 Miers ir piedošanā. 60 00:07:12,682 --> 00:07:14,722 Lūk, mērķi, kuri katru gadu... 61 00:07:15,268 --> 00:07:18,388 ...tiek izvirzīti turnīrā "Dzelzs dūre". 62 00:07:20,023 --> 00:07:22,596 Mēs četrkārtīgi esam to uzvarējuši, 63 00:07:23,818 --> 00:07:25,811 un mums tika tas gods... 64 00:07:26,154 --> 00:07:28,147 ...uzņemt turnīru "Dzelzs dūre"... 65 00:07:28,990 --> 00:07:30,983 ...pilsētā Tekena. 66 00:07:31,618 --> 00:07:34,239 Spēks caur kārtību. 67 00:07:36,081 --> 00:07:38,619 Tā ir Tekena. 68 00:07:40,877 --> 00:07:43,664 Pateicos par jūsu uzmanību un augsto novērtējumu. 69 00:07:48,009 --> 00:07:50,963 Līdz turnīram ir palikušas tikai divas dienas. 70 00:07:52,055 --> 00:07:54,048 Tieši tā, tikai divas dienas, 71 00:07:54,391 --> 00:07:56,383 Uun tas atgriezīsies tur, kur sācies- Tekenā. 72 00:07:57,143 --> 00:07:59,551 - Ko dzird par "Dzelzs dūri"? - Pagaidām nevar saprast. 73 00:08:00,021 --> 00:08:01,681 Divkāršais pusfinālists Maršals Lou... 74 00:08:02,148 --> 00:08:04,141 ...nav ticis pat cauri sākotnējai atlasei. 75 00:08:04,275 --> 00:08:07,193 Viņam nāksies cīnīties par vietu turnīrā ar jebkuru. 76 00:08:08,446 --> 00:08:10,653 - Man vēl ir kredīts? - 350. 77 00:08:11,491 --> 00:08:13,484 Tu esi mīnusā. 78 00:08:15,412 --> 00:08:17,404 Un tagad? 79 00:08:17,831 --> 00:08:20,156 - Lūk tādēļ tu esi mans mīļākais klients. - Uz tikšanos. 80 00:08:23,211 --> 00:08:25,204 - Ei! - Sveiks! 81 00:08:26,297 --> 00:08:27,708 Ir kas interesants? 82 00:08:27,882 --> 00:08:31,298 Man katram ir kas interesants. 83 00:08:32,679 --> 00:08:34,671 - Kā būtu ar kafiju? - Ar kafiju?! 84 00:08:36,641 --> 00:08:38,717 Jā, kafiju. 85 00:08:41,938 --> 00:08:44,429 - Simts parunci. - Vareni! 86 00:08:44,691 --> 00:08:46,683 Tas vis nav kaut kāds kaltēts... 87 00:08:46,943 --> 00:08:48,936 ...šķīstošs draņķis. 88 00:08:49,904 --> 00:08:51,897 Zini, ko agrāk sauca par Kolumbijas kafiju? 89 00:08:52,240 --> 00:08:55,276 Tā ir tieši tavā priekšā. Tā ir teicama prece, mans draugs. 90 00:08:55,535 --> 00:08:57,943 Labi. Un vēl iedod apelsīnu. 91 00:09:00,081 --> 00:09:03,118 - Un šokolādīti. - Bizness plaukst? 92 00:09:04,544 --> 00:09:06,204 Divsimts sarkano "tekenu". 93 00:09:06,379 --> 00:09:08,704 - Kā būtu ar simts globālajiem zilajiem? - Pavilks. 94 00:09:13,011 --> 00:09:15,003 - Patīkami sadarboties. - Abpusēji. 95 00:09:17,432 --> 00:09:19,425 Sveiks, Džīn! Sen neesam redzējušies. 96 00:09:19,934 --> 00:09:22,307 - Biju aizņemts. - Par mūsu priekšlikumu padomāji? 97 00:09:23,355 --> 00:09:25,347 - Nē. Atvaino. - Ei, pagaidi mirklīti. 98 00:09:26,691 --> 00:09:29,182 Tu esi baigais. Es redzēju tevi ielu kaujās. 99 00:09:29,778 --> 00:09:31,770 Tā bija cīņa par naudu. 100 00:09:31,905 --> 00:09:33,897 Bet šī par pārliecību. Heihati Mišima... 101 00:09:34,157 --> 00:09:36,150 ...un viņa gestapo apietas ar mums kā ar vergiem 102 00:09:36,618 --> 00:09:38,361 Man ir sava dzīve. Un savas problēmas. 103 00:09:38,578 --> 00:09:40,571 Es jau tev teicu. Tikai velti tērējam laiku ar viņu. 104 00:09:40,955 --> 00:09:42,948 Nē, nē. Viņš vienkārši ir vēl viens idiots, 105 00:09:43,416 --> 00:09:45,409 kurš labāk te nosprāgs, nekā cīnīsies kā vīrietis. 106 00:09:48,672 --> 00:09:50,664 Ei, ei, draudziņ! 107 00:10:08,817 --> 00:10:13,395 TEKENA "DZELZS DŪRE" 108 00:10:14,572 --> 00:10:16,565 Viss gatavs? 109 00:10:16,741 --> 00:10:18,983 Citu korporāciju cīkstoņi jau ir ceļā uz šejieni. 110 00:10:19,828 --> 00:10:21,820 Labi, labi. Uz turnīra periodu... 111 00:10:22,163 --> 00:10:24,701 ...nododu tavā ziņā Tekenas kareivju komandēšanu 112 00:10:27,127 --> 00:10:30,293 - Tēvs, tas ir liels gods. - Nosedz Laktu un ārējās izejas. 113 00:10:30,922 --> 00:10:33,495 Es atsūtīšu papildspēkus nemiernieku meklēšanai. 114 00:10:34,050 --> 00:10:36,043 Necietīšu pat niecīgāko nepakļaušanos. 115 00:10:38,054 --> 00:10:41,719 Šodien man pienākas teikt runu. 116 00:10:42,934 --> 00:10:44,927 Iespēja svinīgi nodot varu no tēva dēlam. 117 00:10:45,895 --> 00:10:47,888 Tad, kad es uzskatīšu, ka tu esi gatavs. 118 00:10:48,690 --> 00:10:50,682 Es jau sen esmu gatavs. 119 00:10:50,984 --> 00:10:54,104 Parūpējies par drošību. Un neliec man vilties. 120 00:11:03,455 --> 00:11:05,447 Komandantstunda pēc piecām minūtēm. 121 00:11:06,082 --> 00:11:08,075 Visiem izklīst pa mājām. 122 00:11:09,210 --> 00:11:11,203 Komandantstunda pēc piecām minūtēm. 123 00:11:11,880 --> 00:11:13,872 Visiem izklīst pa mājām. 124 00:11:28,229 --> 00:11:30,222 - Es atceros šīs kustības. - Tev ir jāatceras. 125 00:11:30,732 --> 00:11:33,104 - Tu biji mans labākais skolnieks. - Mammu, es biju vienīgais skolnieks. 126 00:11:34,402 --> 00:11:36,858 Ēst gribi? Man ir proteīna kubiņi. 127 00:11:37,697 --> 00:11:39,690 - Varbūt apelsīniņu? - Ļoti smieklīgi. 128 00:11:46,831 --> 00:11:49,157 - Kafiju? - Tev taču tās tā pietrūkst. 129 00:11:49,751 --> 00:11:52,954 - Tā maksā traku naudu. - Es varu to atļauties. Ir labvēlīgs laiks. 130 00:11:53,171 --> 00:11:56,042 Džīn, kontrabanda nemierniekiem - ir bīstama lieta. 131 00:11:56,591 --> 00:11:59,129 Es varu piedalīties " Dzelzs dūrē". Un nopelnīt naudu. 132 00:12:00,470 --> 00:12:02,463 Tu nedrīksti ielaisties ar Tekenu. Tu mani saprati? 133 00:12:02,889 --> 00:12:04,882 Negribu, lai tavs talants tiktu velti izniekots. 134 00:12:05,308 --> 00:12:07,680 Tas nav par velti. Tur maksā. 135 00:12:08,853 --> 00:12:10,846 Turklāt, kāda tur starpība? 136 00:12:11,022 --> 00:12:13,015 - Kuru gan uztrauc no kurienes nāk nauda? - Mani uztrauc. 137 00:12:13,900 --> 00:12:16,058 Es tevi nemācīju tādām lietām. 138 00:12:16,277 --> 00:12:18,021 Kam tad tu mani apmācīji? 139 00:12:18,279 --> 00:12:21,814 Tu domā, ka dzīve otrpus sienai tev atnesīs laimi? 140 00:12:23,993 --> 00:12:25,986 - Tici man, tas tā nav. - Sākas. 141 00:12:26,579 --> 00:12:29,249 Pasaule ies bojā, jo cilvēki ir kļuvuši alkatīgi. 142 00:12:29,457 --> 00:12:32,873 Un kas tad ir labāk? Saņemt proteīnu ar taloniem? 143 00:12:34,045 --> 00:12:36,501 - Vai to mums būtu vēlējis mans tēvs? - Apklusti. 144 00:12:37,507 --> 00:12:39,500 - Kāpēc tu nekad par viņu nerunā? - Tavs tēvs ir miris. 145 00:12:40,427 --> 00:12:42,419 - Un tas ir viss, kas tev jāzina. - Zini, ko? Nav svarīgi. 146 00:12:43,388 --> 00:12:45,843 - Es aizeju. - Ir sākusies komandantstunda, ārā ir bīstami. 147 00:12:46,307 --> 00:12:49,759 - Ārā vienmēr ir bīstami. - Neej ārā. 148 00:13:00,613 --> 00:13:03,365 - Džīn? - Sveika, Kara. 149 00:13:04,451 --> 00:13:06,443 Nāc šurp. 150 00:13:08,329 --> 00:13:10,322 - Kur tu biji? - Šur un tur. 151 00:13:14,669 --> 00:13:16,662 - Kas tas? - Šokolāde. 152 00:13:17,964 --> 00:13:19,957 Nopietni? 153 00:13:24,262 --> 00:13:26,255 Izskatās, ka par mani visi jau aizmirsuši. 154 00:13:26,765 --> 00:13:28,757 - Ir sakari? - Pagaidām nav. 155 00:13:28,975 --> 00:13:30,767 Esam tikuši cauri pēdējam aizsargposmam. 156 00:13:30,894 --> 00:13:33,930 Mūsu rīcībā Tekenas apraides tīklā būs 60 sekundes. 157 00:13:35,523 --> 00:13:37,516 Mēs pārtraucam programmu, lai jūs uzzinātu patiesību. 158 00:13:38,568 --> 00:13:41,522 - Kā tev izdodas izdzīvot? - Man vienkārši laimējas. 159 00:13:44,157 --> 00:13:46,150 Tas tiesa. 160 00:13:53,708 --> 00:13:55,701 Rokas gaisā! 161 00:14:06,513 --> 00:14:08,589 Man tevis pietrūka. 162 00:14:14,729 --> 00:14:16,722 Nebija viegli jūs izsekot. 163 00:14:18,024 --> 00:14:20,017 Gudrinieki - neesat izmantojuši neko no Tekenas ierīcēm. 164 00:14:23,822 --> 00:14:25,814 Vai gandrīz neko. 165 00:14:33,415 --> 00:14:35,787 Šis gan ir amerikāņu klasika. 166 00:14:42,257 --> 00:14:44,748 Tavu revolūciju nerādīs televīzijā. 167 00:14:55,437 --> 00:14:57,429 Sasodīts! Atsitēji! 168 00:14:59,566 --> 00:15:01,973 Sagatavoties pārmeklēšanai un aizturēšanai. 169 00:15:02,694 --> 00:15:04,686 Mums jāšķiras. Viss būs kārtībā. 170 00:15:32,515 --> 00:15:35,089 Ser, 9.sektorā pamanīti nemiernieki. 171 00:15:35,643 --> 00:15:38,348 Sadedziniet visu. Un visus. 172 00:15:39,064 --> 00:15:41,056 - Nē, ser, tur ir arī mūsu cilvēki. - Man vienalga. 173 00:15:42,025 --> 00:15:44,064 Iznīcināt visu. 174 00:17:07,277 --> 00:17:09,602 Tu nedrīksti ielaisties ar Tekenu. Tu mani saprati? 175 00:17:16,327 --> 00:17:18,320 Es negribu, ka tu velti iznieko savu talantu. 176 00:17:38,641 --> 00:17:40,634 Tekena? 177 00:17:45,982 --> 00:17:47,975 Džīn. 178 00:17:50,570 --> 00:17:53,488 Man vajadzēja palikt pie viņas. Viņa lūdza, lai es neaizeju. 179 00:17:54,157 --> 00:17:57,158 - Tā nav tava vaina. - Viņu nogalināja Heihatijs Mišima. 180 00:17:57,827 --> 00:18:01,410 Es zinu, kā tu jūties. Manu tēvu arī nogalināja atsitēju reida laikā. 181 00:18:01,581 --> 00:18:03,574 Un vai cilvēki kaut ko iesāka? Neko! 182 00:18:04,501 --> 00:18:07,252 Ko mēs vispār varam darīt? Neko! 183 00:18:09,047 --> 00:18:11,039 Viņš samaksās par visu, ko nodarījis! 184 00:18:14,844 --> 00:18:17,964 Vai turnīrā ir kādreiz uzvarējis nezināms cīnītājs? 185 00:18:18,431 --> 00:18:20,424 Nē. Taču tāda ir " Dzelzs dūres" tradīcija, 186 00:18:20,684 --> 00:18:22,676 ko jau sen iedibināja Heihati Mišima. 187 00:18:22,936 --> 00:18:25,605 Un tā vēl joprojām ir dzīva. 188 00:18:27,857 --> 00:18:29,850 Turnīra dalībnieku kandidāti, 189 00:18:30,110 --> 00:18:32,102 ierodieties pie rietumu vārtiem. 190 00:18:32,946 --> 00:18:34,938 Un tā, dāmas un kungi, klausieties uzmanīgi. 191 00:18:37,117 --> 00:18:39,109 Kurš būs nākošais tautas izredzētais? 192 00:18:39,452 --> 00:18:41,445 Un kurš būs nākošais "Dzelzs dūres" uzvarētājs? 193 00:18:41,996 --> 00:18:43,989 Kas tur vispār var uzvarēt? 194 00:18:44,165 --> 00:18:46,158 Tā ir vistīrākā gaļas mašīna, lai izklaidētu tautu. 195 00:18:46,543 --> 00:18:48,535 Aizveries! Un nelecies! 196 00:18:50,505 --> 00:18:52,332 Pūš ziemeļu vējš. 197 00:18:52,590 --> 00:18:55,046 Un jums vajadzēs petroleju, lai jūsu sīkie nenosaltu. 198 00:18:55,760 --> 00:18:57,753 Man ir simts globālo dolāru. 199 00:19:00,223 --> 00:19:02,216 Es došu simts globālos dolārus tam, 200 00:19:02,392 --> 00:19:04,385 kurš izturēs vienu raundu pret Maršalu Lou. Vienu raundu. 201 00:19:06,730 --> 00:19:08,722 Jūs visi esat mīkstie. 202 00:19:10,233 --> 00:19:12,226 Panāc šurp, balto puis'. 203 00:19:14,529 --> 00:19:16,522 - Viņš viņu izsauca, redzējāt? Viņš izsauca. - Vēl viens. 204 00:19:18,658 --> 00:19:21,944 Neviens? Labi. 205 00:19:22,704 --> 00:19:24,696 Pagaidiet! 206 00:19:27,584 --> 00:19:29,576 Es arī gribu pierakstīties. 207 00:19:33,548 --> 00:19:35,671 Labi. Paraksties šeit. 208 00:19:37,635 --> 00:19:39,628 Somu atstāj. 209 00:19:41,681 --> 00:19:43,674 - Nekautrējies. - Vēl viens kritušais! 210 00:19:49,731 --> 00:19:52,685 Viņi ir ar mani. Kungi, šī ir atlases kārta. 211 00:19:52,859 --> 00:19:54,852 Katrs raunds ilgst trīs minūtes. Izklaidējiet mūs. 212 00:20:02,494 --> 00:20:04,486 Aiziet, dūšīgais, tu būsi pirmais. 213 00:20:10,126 --> 00:20:12,119 Baidies? 214 00:20:13,213 --> 00:20:15,205 Viss kārtībā. 215 00:20:17,509 --> 00:20:19,501 - Es gan nē. - Ei, kur tu ej? 216 00:20:20,011 --> 00:20:22,004 Ejiet jūs ratā. 217 00:20:23,014 --> 00:20:25,007 Mīkstais! 218 00:20:43,785 --> 00:20:46,406 Viņš būs nākošais. Ielieciet būrī. Ātri. 219 00:20:57,007 --> 00:20:58,999 - Lūk, arī jaunais... - Tas taču ir Džīns. 220 00:21:02,345 --> 00:21:04,338 Skatieties. Tas ir Džīns. 221 00:21:04,848 --> 00:21:06,840 Džīn! 222 00:21:14,691 --> 00:21:17,098 Es piedalīšos turnīrā. Bet tu man traucē. 223 00:21:17,652 --> 00:21:19,645 Tev vispirms jāiemācās cieņa. 224 00:21:24,951 --> 00:21:26,944 Neatkarīgi no izvietojuma, tas puišelis... 225 00:21:27,162 --> 00:21:29,534 ...nenoturēsies pret Maršalu Lou. - Viņš būs viegla ēsma. 226 00:22:03,573 --> 00:22:05,566 - Un es domāju, ka viņš jau ir gatavs. - Jā! 227 00:22:07,535 --> 00:22:09,528 Kāda izveicība. 228 00:22:46,491 --> 00:22:47,985 Tas arī ir viss, kaut gan viņam bija iespēja. 229 00:22:48,284 --> 00:22:50,277 Viņš mūs visus pārsteidza. 230 00:23:21,568 --> 00:23:23,359 - Raujies ārā! - Nevaru! 231 00:23:23,486 --> 00:23:25,562 Ja vari vēl elpot, vari arī cīnīties. 232 00:23:26,114 --> 00:23:28,735 Tu zaudēsi tikai tad, ja pats būsi tā izlēmis. Vēlreiz! 233 00:23:56,227 --> 00:23:57,425 Tieši tā! 234 00:23:57,562 --> 00:23:59,555 Viņš nupat kļuva par tautas izvēlēto. 235 00:24:01,399 --> 00:24:03,724 Cieņa. Tu to dzirdi? 236 00:24:05,403 --> 00:24:07,396 Džīn! Džīn! Džīn! Džīn! 237 00:24:26,341 --> 00:24:28,666 Pirmo reizi redzu, ka Maršalu Lou uzveic vienkāršs amatieris. 238 00:24:29,219 --> 00:24:31,211 Reitingi strauji kāpuši. 239 00:24:31,513 --> 00:24:33,505 Mūsu skatītājiem viņš patīk. 240 00:24:33,807 --> 00:24:35,799 Viņu ir uzaudzinājusi iela. 241 00:24:36,643 --> 00:24:38,635 Paskatīsimies, ko tā viņam ir iemācījusi. 242 00:24:40,480 --> 00:24:42,473 Ei, izklīstiet! Palaidiet viņu. Kustieties. 243 00:24:43,358 --> 00:24:45,813 Mūciet malā! Palaidiet. Kā tevi sauc? 244 00:24:46,277 --> 00:24:47,902 - Džīns. - Džīns? 245 00:24:48,113 --> 00:24:50,105 Vai zini, ko tu nupat izdarīji, Džīn? 246 00:24:50,448 --> 00:24:52,441 Tu pieveici Tekenas cīkstoni. 247 00:24:54,661 --> 00:24:56,653 - Tu saki, ka esi no Laktas? - Jā. 248 00:24:56,996 --> 00:24:58,989 - Un kas tev iemācīja cīnīties? - Mana māte. 249 00:24:59,874 --> 00:25:02,412 - Tava māte? Nevar būt. - Viņa ir mirusi. 250 00:25:06,506 --> 00:25:08,499 Tu esi ieguvis turnīra vienīgo brīvo vietu. 251 00:25:08,883 --> 00:25:10,876 Katram cīnītājam ir savs sponsors. 252 00:25:11,428 --> 00:25:12,922 Katram, izņemot tevi. 253 00:25:13,096 --> 00:25:16,216 Viņi nodarbojas ar reģistrāciju, dokumentiem, treniņiem, ar pilnīgi visu. 254 00:25:19,185 --> 00:25:21,225 Es varu tev palīdzēt. 255 00:25:22,439 --> 00:25:24,431 - Un kāds tev no tā labums? - 30 procenti. 256 00:25:25,275 --> 00:25:27,267 Došu 10. 257 00:25:28,111 --> 00:25:30,104 Man patīk tava pieeja. Bet nē. 258 00:25:30,739 --> 00:25:32,731 20, un esam salīguši. 259 00:25:33,658 --> 00:25:35,817 Labi. 260 00:25:36,119 --> 00:25:38,112 Tā ir laba izvēle. Ejam. 261 00:25:39,873 --> 00:25:41,912 Tev taču nav nekādu mantu? 262 00:25:43,251 --> 00:25:45,244 Tā jau es domāju. Ejam. 263 00:25:56,806 --> 00:25:58,929 - Es atceros šīs kustības. - Tā tam vajadzētu būt. 264 00:25:59,768 --> 00:26:03,018 Tu biji mans labākais skolnieks. Tu nedrīksti ielaisties ar Tekenu. 265 00:26:03,146 --> 00:26:05,435 Tu mani saprati? 266 00:26:05,899 --> 00:26:08,650 Pasaule gāja bojā dēļ cilvēku alkatības. 267 00:26:09,110 --> 00:26:11,482 Tekenu radīja tie, kam vajadzēja arvien vairāk un vairāk. 268 00:26:26,836 --> 00:26:29,043 Sveiks. 269 00:26:31,174 --> 00:26:33,167 Ko vecais vēl gaida? 270 00:26:36,054 --> 00:26:38,047 Es esmu viņa dēls. Viņa mantinieks. 271 00:26:43,144 --> 00:26:45,220 Tekenai bija jau jābūt manai. 272 00:26:58,159 --> 00:27:00,282 - Kadzuja. - Tēvs. 273 00:27:03,373 --> 00:27:05,412 Es jūs nepamanīju. 274 00:27:09,379 --> 00:27:11,371 Izskaidro. 275 00:27:12,757 --> 00:27:14,750 Mēs notvērām vairākus nemierniekus. 276 00:27:15,927 --> 00:27:18,632 Gribēju mazliet atslābināties. 277 00:27:19,431 --> 00:27:21,423 Tev jāgatavojas "Dzelzs dūrei". 278 00:27:21,725 --> 00:27:23,717 Par visu jau ir padomāts. 279 00:27:25,103 --> 00:27:27,096 Pagājis jau tik ilgs laiks, 280 00:27:27,522 --> 00:27:29,515 bet tu vēl joprojām neesi neko sapratis. 281 00:27:32,777 --> 00:27:36,027 Uzvara "Dzelzs dūrē" nozīmē varu un Tekenas prestižu. 282 00:27:37,323 --> 00:27:39,316 Un slavu Mišima klanam. 283 00:27:39,951 --> 00:27:42,359 Uzvara turnīrā nozīmē uzvaru pār visu pasauli. 284 00:27:43,621 --> 00:27:45,614 Kā teiksiet. 285 00:28:19,491 --> 00:28:21,816 Turies manā tuvumā, saprati? Un muti turi ciet. 286 00:28:22,494 --> 00:28:24,782 Pietiek meklēt nemierniekus. 287 00:28:25,455 --> 00:28:27,448 - Kāpēc? - Tu neesi Laktā. 288 00:28:29,959 --> 00:28:31,952 Šī ir civilizēta vieta, draugs. 289 00:28:32,545 --> 00:28:34,953 Apsolītā zeme. Ejam. 290 00:28:40,679 --> 00:28:42,671 Reivens. No Dži korporācijas. 291 00:28:43,473 --> 00:28:46,260 Bijušais izlūks, no rūpnieciskās spiegošanas līdz pasūtījuma slepkavībām. 292 00:28:47,185 --> 00:28:49,178 Spīdoši apguvis nindzjucu. 293 00:28:50,271 --> 00:28:52,264 Edijs Gordo no Valenkorpas. 294 00:28:52,607 --> 00:28:54,600 Kapoeiras meistars, mafijas cīkstonis. 295 00:28:55,110 --> 00:28:57,731 Par viņa galvu Neosalvadoras grupa ir apsolījusi labu atlīdzību. 296 00:28:58,405 --> 00:29:00,896 Viņš ir spēcīgs, bet ar vājiem nerviem. 297 00:29:02,659 --> 00:29:04,948 Sergejs Dragunovs. Sambists. 298 00:29:05,745 --> 00:29:07,952 Kaujas mākslu apguvis jau vairs neeksistējošā krievu armijā. 299 00:29:08,957 --> 00:29:10,949 Gadu pavadījis Sibīrijas GULAGā... 300 00:29:11,292 --> 00:29:13,285 ...par atbalstu varas atjaunošanai. 301 00:29:14,504 --> 00:29:16,497 Anna un Nīna Viljamsas. 302 00:29:16,756 --> 00:29:20,291 Māsas, profesionālas slepkavas no Aiderdeksas. 303 00:29:21,386 --> 00:29:24,256 Viņas medī trīs korporācijas par to vadoņu nogalināšanu. 304 00:29:24,806 --> 00:29:26,929 Kopo un aikido meistares. 305 00:29:28,143 --> 00:29:30,135 Kristija Monteiro no Vektrokorpas. 306 00:29:31,229 --> 00:29:33,601 Jaukto cīņas mākslu meistare, viņu apmācījis vecaistēvs, 307 00:29:34,482 --> 00:29:36,475 turklāt viņa ir skaistule. 308 00:29:38,278 --> 00:29:40,436 Migels Roho, zipotas meistars. 309 00:29:41,489 --> 00:29:43,233 Ļoti stilīgs un tehnisks. 310 00:29:43,408 --> 00:29:45,401 Patīk strādāt publikai. 311 00:29:47,037 --> 00:29:49,824 Jošimicu. Zobena meistars. 312 00:29:50,874 --> 00:29:52,866 Īstens samurajs. 313 00:29:55,253 --> 00:29:57,744 Un beidzot Braiens Fjūrijs. 314 00:29:58,923 --> 00:30:02,339 Bokseris. Kenpo cīnītājs 315 00:30:04,387 --> 00:30:07,139 Un mūsu šī brīža "Dzelzs dūres" čempions. 316 00:30:19,152 --> 00:30:21,145 Ņem. 317 00:30:21,738 --> 00:30:23,731 - Kas tas ir? - Tu ko, āksties? 318 00:30:24,115 --> 00:30:26,108 Tā ir firmas zīme. 319 00:30:28,578 --> 00:30:30,571 Es to nevilkšu. 320 00:30:33,333 --> 00:30:36,120 Laiki ir mainījušies, Džīn. Tā ir "Dzelzs dūre". 321 00:30:36,961 --> 00:30:38,954 Turnīrā labs izskats ir ceļš uz uzvaru. 322 00:30:40,215 --> 00:30:43,335 Tev ir stilīgs sitiens. Un tagad būs arī stilīgs izskats. 323 00:30:48,098 --> 00:30:50,090 Stīvs Fokss. 324 00:30:51,309 --> 00:30:53,717 - Kas tas par džeku? - Agrāk neesmu viņu manījis. 325 00:30:56,439 --> 00:30:58,432 Kas ir viņa pārstāvis? 326 00:30:58,733 --> 00:31:01,438 Parasts amatieris. Tukša vieta. 327 00:31:03,113 --> 00:31:05,105 Kāds tevi ļoti mīl. Tu esi dabūjis Maršala Lou numuru. 328 00:31:06,825 --> 00:31:08,817 Pagaidi šeit, es drīz būšu atpakaļ. 329 00:31:25,969 --> 00:31:27,961 Kādas problēmas? 330 00:31:28,680 --> 00:31:30,672 Nē. 331 00:31:31,057 --> 00:31:33,050 Tā ielauzties ir nepieklājīgi. 332 00:31:34,644 --> 00:31:36,637 Atvaino. Aizskatījos uz tavas kājas pirkstiem. 333 00:31:38,940 --> 00:31:40,933 Kā, lūdzu? 334 00:31:41,651 --> 00:31:44,652 Baguačžanā liela nozīme ir stingrai stājai. 335 00:31:45,071 --> 00:31:47,823 Un tam, kā tu noliec kājas pirkstus... 336 00:31:49,743 --> 00:31:51,735 Iespaidīgi. 337 00:31:53,413 --> 00:31:55,406 Esi to mācījies? 338 00:31:56,124 --> 00:31:58,117 Mazliet. 339 00:31:58,710 --> 00:32:01,462 - Kas tu vispār esi? - Mani sauc Džīns. 340 00:32:04,132 --> 00:32:06,125 Tu esi tautas izvēlētais. 341 00:32:06,676 --> 00:32:08,669 Tevi tas pārsteidz? 342 00:32:10,096 --> 00:32:12,089 Pēc skata nepateiksi. 343 00:32:12,307 --> 00:32:14,596 Atceries šos vārdus, kad es uzvarēšu "Dzelzs dūrē". 344 00:32:16,394 --> 00:32:18,387 Kā tad. 345 00:32:20,607 --> 00:32:22,599 Džīn. Nāc šurp. 346 00:32:24,944 --> 00:32:26,937 Tiksimies arēnā. 347 00:32:31,993 --> 00:32:33,986 Sākam tiešraidi... 348 00:32:34,204 --> 00:32:36,196 ...no "Dzelzs dūres" turnīra Tekenā. 349 00:32:37,499 --> 00:32:39,491 Vakar pirmo reizi turnīra vēsturē... 350 00:32:39,668 --> 00:32:42,337 ...brīvo vietu izcīnīja... 351 00:32:42,879 --> 00:32:44,872 ...kāds nezināms amatieris. 352 00:32:45,215 --> 00:32:47,207 Viņa vārds ir Džīns. 353 00:32:47,425 --> 00:32:49,418 Viņš ieņems vietu... 354 00:32:50,053 --> 00:32:52,046 ...blakus visā pasaulē pazīstamiem cīnītājiem. 355 00:32:53,098 --> 00:32:55,090 Reivens! 356 00:32:56,768 --> 00:32:58,761 Migels Roho! 357 00:33:00,897 --> 00:33:02,890 Nīna Viljamsa! 358 00:33:04,192 --> 00:33:06,185 Anna Viljamsa! 359 00:33:07,862 --> 00:33:09,855 Sergejs Dragunovs! 360 00:33:11,449 --> 00:33:13,442 Braiens Fjūrijs! 361 00:33:15,120 --> 00:33:18,239 Edijs Gordo! Valenkorpa. 362 00:33:19,457 --> 00:33:21,284 Ja lūrēsi uz manu pakaļu, atrausies pa savējo. 363 00:33:22,711 --> 00:33:24,703 Es tev neieteiktu novērsties. 364 00:33:27,424 --> 00:33:30,378 Kristija Monteiro! Vektrokorpa. 365 00:33:31,428 --> 00:33:33,883 Ei, Džīn. Viss kārtībā? 366 00:33:37,183 --> 00:33:39,176 - Man ir slikti. - Tu vemsi? 367 00:33:39,561 --> 00:33:41,185 Es jau to izdarīju. 368 00:33:41,354 --> 00:33:43,347 Cīkstonis no Lakta, kurš pirmo reizi uzvarēja cīņā... 369 00:33:43,481 --> 00:33:45,474 ...par vietu turnīrā. - Ej. 370 00:33:46,026 --> 00:33:48,232 Džīns! Tautas izvēlētais! 371 00:33:52,615 --> 00:33:54,608 Vakar viņš tiešām bija iespaidīgs. 372 00:33:54,743 --> 00:33:56,700 Jā, bet viņam ir vēl tālu līdz pārējo cīkstoņu līmenim. 373 00:33:57,579 --> 00:33:59,571 Pasaki to Maršalam Lou. 374 00:33:59,914 --> 00:34:01,907 Viņš vienkārši pieķēra Lou neveiksmīgā brīdī. 375 00:34:02,542 --> 00:34:04,535 - Kāpēc tu tik ļoti baidies no šī cīkstoņa? - Es nebaidos. 376 00:34:06,504 --> 00:34:08,912 Man ir pretīgi no tā, ka kāds amatieris ir apkaunojis Tekenas cīkstoni. 377 00:34:30,695 --> 00:34:33,732 Reivens pret Ediju Gordo. 378 00:34:34,699 --> 00:34:37,404 Pirmais raunds turnīrā "Dzelzs dūre". 379 00:35:32,757 --> 00:35:34,750 - Nu, panāc šurp. - Aiziet! 380 00:36:13,631 --> 00:36:15,754 Uzvarētājs ir Reivens. 381 00:36:16,343 --> 00:36:18,335 Gatavojieties nākamajam raundam. 382 00:36:33,693 --> 00:36:35,852 Migels Roho! 383 00:36:45,288 --> 00:36:48,159 Džīns! Tautas izvēlētais! 384 00:36:51,836 --> 00:36:53,829 Aiziet. 385 00:36:56,925 --> 00:36:58,917 Lai veicas. 386 00:37:04,349 --> 00:37:06,341 Tas džeks ir stulbenis. Iedomājies, ka ir pasaules nagla. 387 00:37:06,851 --> 00:37:08,844 - Egoists un pārāk pašpārliecināts. - Viņam nav ne vainas. 388 00:37:09,229 --> 00:37:12,099 Un arī tas. Izmanto viņa egoismu un savu ātrumu, 389 00:37:12,232 --> 00:37:14,770 lai viņš izpumpējas. Saproti? Nestāvi uz vietas. 390 00:37:17,862 --> 00:37:21,029 Nāc šurp! Nu taču! Esi gatavs? Laiks! 391 00:37:22,409 --> 00:37:25,196 Un vēl kas. Lies, lai viņš taisa džebi. 392 00:37:25,370 --> 00:37:27,659 Katru reizi, kad viņš sit ar labo, 393 00:37:28,331 --> 00:37:30,324 viņš atstāj nepiesegtu kreiso celi. Saprati? 394 00:37:31,626 --> 00:37:33,702 Paldies. 395 00:37:36,297 --> 00:37:38,290 Neaizmirsti. 396 00:38:27,349 --> 00:38:30,136 Es taču teicu. Tas nav viņa līmenis. 397 00:38:30,935 --> 00:38:32,928 Tu saproti, kur tu esi? 398 00:38:33,438 --> 00:38:35,431 Tā ir"Dzelzs dūre"! 399 00:38:36,274 --> 00:38:39,441 Aiziet! Jā. 400 00:38:53,875 --> 00:38:55,868 Jā. 401 00:39:20,735 --> 00:39:22,858 Sadod viņam! 402 00:39:27,033 --> 00:39:29,026 Tieši tā! 403 00:39:36,126 --> 00:39:38,118 Celies augšā! Attopies! Celies! 404 00:39:41,006 --> 00:39:42,998 - Te nu jums bija tautas izvēlētais. - Aizveries. 405 00:39:43,425 --> 00:39:45,417 Kas tad nu, Monteiro? 406 00:39:45,885 --> 00:39:47,878 Būs iekritis sirdī žurkulēns no Laktas? 407 00:39:48,179 --> 00:39:50,172 Interesanti, kas tev pašam ir sirds vietā? Kiborgs. 408 00:39:50,515 --> 00:39:52,508 Ko tu teici? 409 00:39:53,226 --> 00:39:55,302 To, ko dzirdēji. 410 00:39:56,646 --> 00:39:58,639 Savs pretinieks ir pienācīgi jānovērtē. 411 00:39:59,107 --> 00:40:01,100 Skaties, pielāgojies. 412 00:40:01,359 --> 00:40:03,352 Katru reizi sit ar visu spēku. 413 00:40:05,989 --> 00:40:07,981 Tieši tā! Celies! 414 00:40:58,500 --> 00:40:59,994 Džīn! 415 00:41:01,461 --> 00:41:03,454 Pietiek! Džīn! Viss beidzies. 416 00:41:07,926 --> 00:41:09,918 Kā tu teici? 417 00:41:25,610 --> 00:41:27,603 - Paldies, ka pateici priekšā. - Tas ir mans darbs. 418 00:41:28,530 --> 00:41:30,772 Jo vairāk uzvari, jo vairāk nopelni. 419 00:41:32,033 --> 00:41:34,026 - Te sāp? - Man visur sāp. 420 00:41:35,370 --> 00:41:37,362 Beigas bija labas. Ļoti izklaidējoši, 421 00:41:38,498 --> 00:41:40,491 taču tu pilnībā zaudēji kontroli. 422 00:41:40,750 --> 00:41:42,873 Tu taču nenāci šurp pēc skuķa? 423 00:41:43,753 --> 00:41:45,746 - Es zinu, kāpēc esmu šeit. - Tiešām? 424 00:41:45,964 --> 00:41:47,956 - Jā. - Tas labi, jo šodien tev paveicās. 425 00:41:48,550 --> 00:41:50,542 Nākamreiz tev jālido pa gaisu. 426 00:41:50,760 --> 00:41:52,753 - Un tev jācīnās tā, lai viņi vairs nepieceltos. - Stīvs Fokss. 427 00:41:54,848 --> 00:41:56,840 Atgriezies no Laktas? 428 00:41:57,017 --> 00:41:59,009 Mēs abi zinām, ka Tekena ir manas mājas. 429 00:41:59,227 --> 00:42:01,220 Protams. Dzirdēju, 430 00:42:01,563 --> 00:42:03,520 ka tu palīdzi mūsu jaunajam cīkstonim. 431 00:42:03,648 --> 00:42:05,641 Ļaujiet jūs iepazīstināt. Tas ir Džīns. 432 00:42:06,693 --> 00:42:08,685 Tautas izvēlētais. 433 00:42:09,112 --> 00:42:11,105 Apsveicu ar izcilu cīņu. 434 00:42:12,032 --> 00:42:15,317 Tu saviļņoji manu tēvu. Un tas nav viegli. 435 00:42:15,618 --> 00:42:18,904 Es gribētu personīgi pateikties Mišimu kungam. Par šo iespēju. 436 00:42:19,706 --> 00:42:21,698 Turpini uzvarēt, un tev noteikti būs šāda iespēja. 437 00:42:22,667 --> 00:42:24,660 Tavā cīņas stilā ir kaut kas pazīstams. 438 00:42:26,629 --> 00:42:28,622 Vai tavs tēvs kādreiz piedalījās "Dzelzs dūrē"? 439 00:42:28,965 --> 00:42:30,958 Es neesmu saticis savu tēvu. 440 00:42:31,217 --> 00:42:33,210 Laktā tā ir ierasta lieta. 441 00:42:33,511 --> 00:42:35,504 Strādā, trenējies. 442 00:42:35,889 --> 00:42:37,881 Un reiz tu kļūsi par vērtīgu ieguvumu Tekenai. 443 00:42:38,016 --> 00:42:40,008 Es nekad nepiederēšu Tekenai. 444 00:42:40,435 --> 00:42:42,428 To mēs vēl redzēsim. 445 00:42:49,611 --> 00:42:52,612 - Kas tas bija? - Dari to, kas tev jādara. 446 00:43:06,252 --> 00:43:09,004 Zaudējums-tā ir izvēle. Arī uzvara. 447 00:43:09,923 --> 00:43:12,628 Tu zaudēsi tikai tad, ja pats būsi tā izlēmis. Vēl! 448 00:43:53,133 --> 00:43:55,125 Es iešu pastaigāties. 449 00:43:55,927 --> 00:43:57,920 Man šķita, ka tas nav atļauts. 450 00:43:59,639 --> 00:44:01,632 Nē, ja tevi nenoķer. 451 00:44:14,654 --> 00:44:17,026 IZVĒLĒTIES CĪNĪTĀJU 452 00:44:27,584 --> 00:44:29,623 DNS SAKRITĪBAS MEKLĒŠANA 453 00:44:34,591 --> 00:44:38,256 DNS SAKRITĪBA 100% 454 00:44:45,727 --> 00:44:47,720 Ejam. 455 00:44:50,106 --> 00:44:52,680 Šodien Džīns klubā ir Tautas varonis. 456 00:44:52,942 --> 00:44:55,612 - Aplaudēsim viņam. - Džīn, tu biji lielisks. 457 00:44:56,571 --> 00:44:58,564 Paldies. 458 00:44:59,407 --> 00:45:01,400 Pirms trim dienām mani centās nogalināt bandītu grupa. 459 00:45:02,160 --> 00:45:04,449 Bet šodien tu esi slavenība. Pierodi. 460 00:45:14,339 --> 00:45:16,331 Kas tur īsti notika ar Roho? 461 00:45:16,466 --> 00:45:18,293 Es viņu sakāvu. Lūk, kas notika. 462 00:45:18,510 --> 00:45:20,383 Tu viņu nevis vienkārši sakāvi. Tu viņu gandrīz nogalināji. 463 00:45:20,595 --> 00:45:22,469 Atļausi dot padomu? 464 00:45:22,639 --> 00:45:24,928 "Dzelzs dūrē" galvenais nav vis nogalināt vai tikt nogalinātam. 465 00:45:25,850 --> 00:45:27,261 Tu atvedi mani šurp, lai brīdinātu? 466 00:45:27,394 --> 00:45:29,386 Vienkārši saku, ka tā tu tikai iekulsies nepatikšanās. 467 00:45:29,896 --> 00:45:32,648 Kā redzams, laikam vajag turēt sevi grožos. Kā tu. 468 00:45:35,151 --> 00:45:37,144 Tu par mani neko nezini. 469 00:45:38,154 --> 00:45:40,147 Tu izaugi aiz amerikāņu teritorijas robežām. 470 00:45:40,699 --> 00:45:42,738 Kauties tevi iemācīja tavs vectēvs. 471 00:45:42,867 --> 00:45:45,074 Pierakstīja tevi amatieru līgās. Izveidoja no tevis čempioni. 472 00:45:46,162 --> 00:45:48,155 Es tevi redzēju "Dzelzs dūres" reklāmā. 473 00:45:48,415 --> 00:45:50,407 Reklāmā nerāda visu, ko es protu. 474 00:46:42,302 --> 00:46:44,294 Labi, viņš aizgāja. 475 00:46:52,437 --> 00:46:54,430 - Es nedrīkstu. - Bet es domāju, ka drīksti. 476 00:47:01,696 --> 00:47:04,982 Vajag izgulēties. Varbūt rīt nāksies tevi apstrādāt. 477 00:47:06,159 --> 00:47:08,152 Apsoli? 478 00:47:15,460 --> 00:47:17,453 Ej gulēt. 479 00:48:00,672 --> 00:48:02,664 Džīn! 480 00:48:21,234 --> 00:48:23,227 Celies, Dieva dēļ. 481 00:48:26,114 --> 00:48:28,107 Tā es arī zināju. Viņi uztraucas, 482 00:48:28,241 --> 00:48:30,234 tāpēc, ka baidās, ka tu vari uzvarēt. 483 00:48:30,535 --> 00:48:32,528 Nekas nav mainījies. Nekad mūžā... 484 00:48:32,829 --> 00:48:34,822 ...viņi neļaus puišelim no Laktas uzvarēt turnīrā. 485 00:48:37,667 --> 00:48:39,660 Iespējams, ka tam ir cits iemesls. 486 00:48:43,048 --> 00:48:45,455 - Kurtu to ņēmi? - Tas piederēja manai mātei. 487 00:48:49,763 --> 00:48:52,847 Džūna Kadzama. Es viņu pazinu. 488 00:48:54,893 --> 00:48:56,885 Tu viņu pazini? 489 00:48:57,020 --> 00:48:59,772 - Mēs bijām kopā "Dzelzs dūrē". - Tas nav iespējams. 490 00:49:00,940 --> 00:49:03,099 Viņa bija Tekenas cīkstone, Džīn. 491 00:49:03,818 --> 00:49:05,894 - Un ļoti laba cīkstone. - Tu runā kaut kādus murgus. 492 00:49:06,071 --> 00:49:07,399 Tava māte bija pilnīgi... 493 00:49:08,406 --> 00:49:11,609 ...unikāla. Pat viņas kaujas stils. 494 00:49:12,577 --> 00:49:14,570 Kāpēc viņa nav neko teikusi? 495 00:49:15,205 --> 00:49:16,663 Kāpēc viņai būtu man jāmelo? 496 00:49:16,790 --> 00:49:18,747 - Iespējams, viņa gribēja tevi pasargāt, Džīn. - Džīn, paklausies. 497 00:49:19,542 --> 00:49:21,950 Tev jāiet no šejienes prom. Tūlīt pat. Tālu noslēpties. 498 00:49:22,253 --> 00:49:24,246 - Viņai taisnība. - Es nekur neiešu. 499 00:49:24,547 --> 00:49:27,999 - Aizmirsti par"Dzelzs dūri". - Man nospļauties par "Dzelzs dūri" 500 00:49:29,803 --> 00:49:32,258 Es ierados, lai nogalinātu Heihati Mišimu. 501 00:49:41,690 --> 00:49:44,145 Vai spējat iedomāties, kāds tas ir murgs? 502 00:49:44,693 --> 00:49:46,685 Es domāju, ka jūs pārāk daudz uztraucaties. 503 00:49:47,028 --> 00:49:49,021 Neuzdrošinies iebilst. 504 00:49:49,239 --> 00:49:52,074 Jūs mani pievīlāt. Viņš joprojām ir dzīvs. 505 00:49:52,617 --> 00:49:55,535 Viņam vienkārši paveicās. Vairāk tā nenotiks. 506 00:49:56,705 --> 00:49:58,781 Nē. 507 00:49:59,082 --> 00:50:01,075 Jūs viņu nenovērtējāt. 508 00:50:02,335 --> 00:50:05,585 Un tagad man nāksies aiz jums visu satīrīt. 509 00:50:17,475 --> 00:50:19,598 Stāvi tā, lai tevi redzētu kameras. 510 00:50:20,103 --> 00:50:22,096 Viņi neiedrošināsies neko darīt, ja to redzēs visa pasaule. 511 00:50:24,899 --> 00:50:26,892 Kristija Monteiro! 512 00:50:30,196 --> 00:50:32,485 Nīna Viljamsa! 513 00:50:37,328 --> 00:50:39,321 - Domāju, ka tā bija viņa. - Ko? 514 00:50:41,124 --> 00:50:43,793 Nīna Viljamsa. Viena no slepkavām. 515 00:50:48,757 --> 00:50:50,749 Patīkami dzirdēt. 516 00:51:13,698 --> 00:51:15,691 Vai vakar vakarā pastaigājies? 517 00:51:16,618 --> 00:51:18,610 Man patīk tavs draudziņš. Simpātisks. 518 00:51:44,521 --> 00:51:46,763 Atvaino. Es nedalos. 519 00:51:50,944 --> 00:51:52,272 100 tūkstoš globālo dolāru tam, 520 00:51:52,654 --> 00:51:54,646 kurš nogalinās to puiku no Laktas. 521 00:51:56,908 --> 00:51:58,901 Kurtu rāvi, ka man vajag tavu naudu? 522 00:52:05,458 --> 00:52:08,163 Kaulu apmaiņa pret elastīgu tēraudu nav vis lētais prieks, ko, Braien? 523 00:52:09,337 --> 00:52:11,330 Un to aprūpe arī nē. 524 00:52:11,881 --> 00:52:13,340 Nav brīnums, ka tu izlauz sienas. 525 00:52:13,550 --> 00:52:16,337 Par tādu mani padarīja korporācijas. 526 00:52:17,178 --> 00:52:21,128 Cik man zināms, " Dzelzs dūrē" implanti ir aizliegti. 527 00:52:22,058 --> 00:52:24,347 Ak, kungs, Braien, tu pa pusei esi robots. 528 00:52:25,311 --> 00:52:27,304 Tev izrakstīs vilka biļeti. 529 00:52:32,694 --> 00:52:34,686 Kareivjus pārbaudīt ar rokām. 530 00:52:38,408 --> 00:52:40,780 - Ko te meklē nemiernieki? - Papildapsardze. 531 00:52:41,411 --> 00:52:43,404 Vakar uzbruka cīkstoņiem. 532 00:52:45,123 --> 00:52:48,207 Es lasīju ziņojumu. Nemiernieki iekļuvuši Tekenā. 533 00:52:48,501 --> 00:52:51,288 Ne par ko neuztraucies. Es visu nokārtoju. 534 00:52:51,796 --> 00:52:53,540 Personīgi. 535 00:52:53,673 --> 00:52:55,880 Es negribu, lai ar šo jauno cīkstoni kaut kas atgadītos. 536 00:53:01,348 --> 00:53:03,340 - Kā tu jūties? - Labi. 537 00:53:05,894 --> 00:53:07,886 Džīns! Tautas izvēlētais! 538 00:53:08,605 --> 00:53:11,226 Parādi. Sasodīts! 539 00:53:14,361 --> 00:53:16,353 Jošimicu! 540 00:53:18,114 --> 00:53:20,154 Džīn, man te ir kaut kas tev. 541 00:53:25,538 --> 00:53:27,531 Mani vecie cimdi. 542 00:53:29,793 --> 00:53:31,785 Tas bija sen. 543 00:53:32,879 --> 00:53:34,872 Mazliet nolietojušies. 544 00:53:38,385 --> 00:53:40,424 Dod roku. Un gādā par viņiem. 545 00:53:42,972 --> 00:53:44,965 Kad iziesi arēnā, 546 00:53:46,851 --> 00:53:48,844 nedari muļķības, labi? Tu vari skraidīt, 547 00:53:49,020 --> 00:53:51,060 vari griezties, lidot, ja vajadzēs. 548 00:53:51,231 --> 00:53:53,223 Bet nekādā gadījumā neļauj Jošimicu tevi aizskart. 549 00:53:57,570 --> 00:53:59,610 Esi uzmanīgs. 550 00:54:10,542 --> 00:54:12,534 Lieliski. 551 00:54:17,507 --> 00:54:19,547 Palaist cīkstoņu izvēli. 552 00:54:20,343 --> 00:54:22,383 - Ko jūs darāt? - Tāda cīņa vairāk atbilst... 553 00:54:22,554 --> 00:54:24,546 ...pusfinālam. 554 00:54:33,148 --> 00:54:36,102 Nē. Es neļaušu jums to darīt. 555 00:54:37,152 --> 00:54:39,144 Viņi abi cīnīsies tūlīt. 556 00:54:40,071 --> 00:54:41,980 Gribi runāt man pretī? 557 00:54:42,115 --> 00:54:44,238 Nē, nomainīt tevi. 558 00:54:47,912 --> 00:54:49,905 Atsitēji! 559 00:54:50,498 --> 00:54:52,491 Ko tu dari? Atpakaļ! 560 00:54:53,043 --> 00:54:55,035 Es taču esmu apsardzes priekšnieks. 561 00:54:55,420 --> 00:54:57,294 Vai neesi aizmirsis, tēvs? 562 00:54:57,464 --> 00:54:59,456 Atsitēji klausa man. 563 00:54:59,758 --> 00:55:01,750 Kadzuja, nedari to. 564 00:55:02,010 --> 00:55:04,002 Esmu jau izdarījis. 565 00:55:04,179 --> 00:55:06,171 Man ir apnicis gaidīt. 566 00:55:06,556 --> 00:55:08,549 Tekena ir mana. 567 00:55:10,018 --> 00:55:12,010 Saglabāt veikto izvēlni. 568 00:55:32,624 --> 00:55:34,616 Ak, kungs. 569 00:56:00,819 --> 00:56:02,811 "DZELZS DŪRE" OTRAIS RAUNDS 570 00:56:32,308 --> 00:56:34,301 Jošimicu ir ļoti ātrs cīnītājs. 571 00:56:34,436 --> 00:56:36,393 Aiziet, aiziet! 572 00:57:21,232 --> 00:57:23,142 ATKĀRTOJUMS 573 00:57:34,746 --> 00:57:37,071 Tie tik ir reitingi. Augstāk par griestiem. 574 00:57:38,375 --> 00:57:41,660 Vairāk par asinīm skatītāji grib redzēt tikai vienu - nāvi. 575 00:57:43,296 --> 00:57:46,083 Redzi, tēvs, esmu to iemācījies. 576 00:58:03,316 --> 00:58:06,981 Jošimicu alkst asiņu. Viņš nogalinās Džīnu. 577 00:58:18,373 --> 00:58:20,365 Pārtrauciet cīnu! 578 00:58:24,587 --> 00:58:27,078 Tas nav godīgi. 579 00:58:28,383 --> 00:58:31,088 Jūs redzēsiet Džīna Kadzami nāvi. 580 00:58:32,303 --> 00:58:33,881 Kadzama. 581 00:58:34,055 --> 00:58:36,262 Acīmredzot manu jaunības dienu trakulību blakusprodukts. 582 00:58:37,267 --> 00:58:39,259 Tev ir dēls. 583 00:58:41,021 --> 00:58:43,013 Man bija dēls. 584 00:58:49,237 --> 00:58:52,855 Drošība apdraudēta! 585 00:58:53,533 --> 00:58:55,526 Iznīcini nāves masku, 586 00:58:55,702 --> 00:58:58,371 un tu redzēsi, ka zem tās ir tikai bailes. 587 00:59:09,591 --> 00:59:11,215 Drošība apdraudēta! 588 00:59:11,801 --> 00:59:13,794 Tu esi galīgi jucis? 589 00:59:14,012 --> 00:59:16,004 Tu to nožēlosi. 590 00:59:17,223 --> 00:59:19,216 Saņemt viņu! 591 00:59:20,477 --> 00:59:22,469 - Drošība apdraudēta! - Pietiek. 592 00:59:30,820 --> 00:59:32,279 Novelc cimdus. 593 00:59:32,781 --> 00:59:34,773 Viņš ir jāizved no Tekenas. 594 00:59:40,205 --> 00:59:42,197 "Dzelzs dūres" cīnītāji ir jāaiztur! 595 01:00:04,020 --> 01:00:06,309 Ak, kungs. Viņi ir arestējuši Mišimu. 596 01:00:08,525 --> 01:00:10,517 Mums jādodas prom. Ātrāk, ejam! 597 01:00:23,331 --> 01:00:25,953 Jūs nedrīkstat mūs arestēt. Mēs esam "Dzelzs dūres" cīkstoņi. 598 01:00:28,378 --> 01:00:30,370 Ej iekšā! 599 01:00:34,092 --> 01:00:36,500 - Viņam ir izmežģīts plecs. - Palīdzi man. 600 01:00:36,761 --> 01:00:38,754 - Ko jūs tā skatāties uz mani? - Tu palīdzēsi vai nē? 601 01:00:38,888 --> 01:00:41,130 Palīdzi taču! 602 01:00:41,558 --> 01:00:43,550 Mēs tūlīt tev palīdzēsim. Viss būs kārtībā. 603 01:00:48,148 --> 01:00:50,140 Gatavs? Uz... 604 01:00:50,942 --> 01:00:52,935 ...trīs. - Paldies. 605 01:00:56,656 --> 01:00:58,649 Ko tu centies panākt? 606 01:00:59,117 --> 01:01:01,690 Mans tēvs pārspīlēja "Dzelzs dūres" nozīmi. 607 01:01:02,871 --> 01:01:04,863 Es to nekad nevarēju saprast. 608 01:01:05,123 --> 01:01:07,116 Tā ir cietsirdīga, stulba spēle. 609 01:01:09,044 --> 01:01:11,036 Taču tagad es sapratu. 610 01:01:11,421 --> 01:01:14,671 Tas, ko tu redzi arēnā - ir vara. 611 01:01:19,596 --> 01:01:21,588 Reitingi ir uzskrējuši līdz debesīm. 612 01:01:22,140 --> 01:01:24,133 Tāpēc es nolēmu, 613 01:01:24,601 --> 01:01:26,926 ka atlikušās turnīra cīņas... 614 01:01:28,063 --> 01:01:30,055 ...būs cīņas līdz nāvei. 615 01:01:31,316 --> 01:01:34,566 Domāju, ka jūs labāk gribēsiet mirt cīnoties. 616 01:01:35,862 --> 01:01:37,855 "Dzelzs dūre" turpināsies rīt. 617 01:01:42,118 --> 01:01:44,788 Manuprāt, tev vajadzētu atpūsties. 618 01:01:53,797 --> 01:01:55,789 Un ko tagad? 619 01:01:56,591 --> 01:01:58,584 Nogalināt vai tikt nogalinātam. 620 01:02:00,387 --> 01:02:02,379 Mums ir izvēle. 621 01:02:05,392 --> 01:02:07,384 Ja nebūs cīkstoņu, 622 01:02:07,644 --> 01:02:10,598 turnīrs nenotiks, un nevienam nebūs jāmirst. 623 01:02:12,190 --> 01:02:14,183 Visi nostājieties pie sienas. 624 01:02:14,776 --> 01:02:16,769 Rokas aiz muguras. 625 01:02:16,945 --> 01:02:18,937 Rokas aiz muguras, es teicu. 626 01:02:19,197 --> 01:02:21,190 Nedomāju gan. 627 01:02:31,751 --> 01:02:33,744 Bēgam, ātrāk! Ātri! 628 01:02:38,425 --> 01:02:40,417 Šeit! Nāciet! 629 01:02:49,144 --> 01:02:51,136 Noslēgt izejas. 630 01:03:08,788 --> 01:03:10,781 Mišima. 631 01:03:14,377 --> 01:03:16,370 - Mišima! - Mierīgi, Džīn. 632 01:03:17,380 --> 01:03:19,420 Džīns Kadzama. 633 01:03:19,632 --> 01:03:21,625 Tu man esi parādā vienu dzīvību, Mišima. 634 01:03:23,470 --> 01:03:26,589 - Es tev neesmu parādā neko, puisīt. - Kāda ir sajūta, sēžot aiz restēm? 635 01:03:28,641 --> 01:03:30,634 Mums laiks doties prom! 636 01:03:35,357 --> 01:03:37,349 - Ātri pasaki visu durvju kodus. - Dabū mani ārā. 637 01:03:38,234 --> 01:03:40,227 Es varu palīdzēt. 638 01:03:42,614 --> 01:03:44,653 Atslēgu. 639 01:03:53,500 --> 01:03:55,492 Nāc ārā, vecais. 640 01:04:01,466 --> 01:04:03,459 Heihati Mišima ir ar viņiem. 641 01:04:03,635 --> 01:04:05,627 Viņi dodas uz darbinieku vārtiem. 642 01:04:07,263 --> 01:04:10,679 LAKTA ZAĻĀ ZONA- SEKTORS TAU 643 01:04:16,106 --> 01:04:18,431 Ātrāk! Skrienam! Kā jūties? 644 01:04:19,359 --> 01:04:21,684 - Viss kārtībā? - Pagaidām rādās, ka esmu dzīvs. 645 01:04:22,070 --> 01:04:24,063 - Kadzuja sūtīs atsitējus. - Es zinu vienu drošu vietu. 646 01:04:24,406 --> 01:04:27,110 - Netālu no šejienes. - Varbūt esmu jucis, bet ejam. 647 01:04:27,325 --> 01:04:29,318 Ejam. 648 01:04:40,380 --> 01:04:42,372 Pārmeklējiet visu Laktu. 649 01:04:43,425 --> 01:04:46,710 Atrodiet un arestējiet cīkstoņus. 650 01:04:47,887 --> 01:04:49,963 Aiziet! 651 01:05:19,627 --> 01:05:21,620 Atpūties. Nekusties. 652 01:05:33,475 --> 01:05:35,467 Vienu minūti. 653 01:05:42,067 --> 01:05:44,059 Es pazinu tavu māti, Džūnu Kadzamu. 654 01:05:45,612 --> 01:05:47,901 Viņa bija bīstama cīkstone. Viena no labākajām Tekenas cīkstonēm. 655 01:05:48,281 --> 01:05:50,274 Mana māte negribēja, lai es nokļūstu Tekenā. 656 01:05:51,826 --> 01:05:53,486 Tagad es saprotu, kāpēc. 657 01:05:53,620 --> 01:05:56,241 Nespried par Tekenu pēc Kadzujas kļūdām. 658 01:05:56,373 --> 01:05:58,365 Kļūdām? 659 01:05:58,583 --> 01:06:00,576 - Tekena atņem dzīvības. - Es izveidoju Tekenu... 660 01:06:01,920 --> 01:06:04,921 ...ne tikai kā korporāciju. Tai vajadzēja izbeigt haosu. 661 01:06:06,049 --> 01:06:08,421 Mēs atjaunojam mieru no mazām druskām. 662 01:06:08,760 --> 01:06:12,010 Pastāstiet to cilvēkiem, kuri ik dienas mirst Laktā. 663 01:06:12,389 --> 01:06:14,381 Mēs palīdzējām cilvēkiem izdzīvot. Atjaunojām kārtību. 664 01:06:14,808 --> 01:06:16,800 - Tekena -tas ir miers. - Tekena -tās ir bailes! 665 01:06:17,477 --> 01:06:19,885 Tavas rokas mirkst manas mātes asinīs, Mišima. 666 01:06:20,730 --> 01:06:23,055 Es izglābu tavai mātei dzīvību. 667 01:06:25,485 --> 01:06:27,478 Ko tu muldi? 668 01:06:27,862 --> 01:06:29,273 Tas bija sen, pēc kāda turnīra, 669 01:06:29,698 --> 01:06:31,690 es atradu viņu. Viņa bija piekauta un izvarota. 670 01:06:33,159 --> 01:06:35,152 Es viņu izvedu no Tekenas. 671 01:06:36,037 --> 01:06:38,908 Viņš allaž bijis mazliet sadists, es to nevarēju pieņemt. 672 01:06:39,749 --> 01:06:41,908 Kas? 673 01:06:43,586 --> 01:06:45,579 Kadzuja. Mans dēls. 674 01:06:46,965 --> 01:06:48,957 Tavs tēvs. 675 01:06:50,885 --> 01:06:52,878 Tu melo! 676 01:06:55,265 --> 01:06:57,304 Līdz pat šai dienai Tekenas tronim... 677 01:06:57,600 --> 01:06:59,593 ...bija tikai viens mantinieks. 678 01:07:00,812 --> 01:07:02,805 Taču tagad jūs esat divi. 679 01:07:07,861 --> 01:07:09,984 Atsitēji! 680 01:07:26,671 --> 01:07:28,664 Gulies, Džīn! 681 01:08:02,082 --> 01:08:04,240 Skrieniet! Skrieniet! 682 01:08:38,118 --> 01:08:40,110 Kas ir? 683 01:08:40,412 --> 01:08:42,404 Domāji, ka man nekas neizdosies? 684 01:08:42,747 --> 01:08:44,740 Tekena pieder man. 685 01:08:45,709 --> 01:08:47,701 Tu nekad neesi pazinis Tekenas dvēseli. 686 01:08:49,796 --> 01:08:51,789 Tāpēc arī nevarēju to atdot tev. 687 01:08:52,048 --> 01:08:54,753 Es to paņēmu pats, vecais. 688 01:08:55,719 --> 01:08:58,755 Vai tiešām tu nesaproti? Tev ir beigas. 689 01:09:00,515 --> 01:09:02,508 Ne jau par tevi vai mani ir stāsts. 690 01:09:04,060 --> 01:09:06,053 Stāsts ir par Mišimu vārdu. 691 01:09:06,396 --> 01:09:08,389 Tu neesi šī vārda cienīgs. 692 01:09:09,566 --> 01:09:11,558 Tāpēc beigu beigās 693 01:09:12,360 --> 01:09:14,353 tu zaudēsi. 694 01:09:14,612 --> 01:09:16,605 Aizvediet Heihati Mišimu. 695 01:09:18,366 --> 01:09:20,359 Iznīciniet visu. 696 01:09:21,161 --> 01:09:23,153 Arī viņu. 697 01:09:57,489 --> 01:09:59,481 Es esmu Heihati Mišima. 698 01:10:01,326 --> 01:10:03,318 Tekena -tas esmu es. 699 01:10:10,460 --> 01:10:12,453 Heihati Mišima ir miris. 700 01:10:33,316 --> 01:10:35,309 Tekenas un visas pasaules iedzīvotāji. 701 01:10:36,986 --> 01:10:39,608 Šodien "Dzelzs dūrē" notiks vēsturiska cīņa. 702 01:10:40,365 --> 01:10:42,357 Un jūs visi būsiet tās liecinieki. 703 01:10:43,243 --> 01:10:45,200 Palikušie cīkstoņi vairs... 704 01:10:45,370 --> 01:10:47,362 ...necīnīsies tikai slavas dēļ, ko iemanto uzvarētājs. 705 01:10:47,747 --> 01:10:49,740 Nē. Viņi cīnīsies tāpat 706 01:10:50,208 --> 01:10:53,542 kā mēs cīnāmies katru dienu. 707 01:10:55,171 --> 01:10:57,164 Viņi cīnīsies par savām dzīvībām. 708 01:10:57,298 --> 01:10:59,291 Tā būs cīņa līdz nāvei. 709 01:11:05,890 --> 01:11:09,141 Sergejs Dragunovs un Braiens Fjūrijs! 710 01:11:09,686 --> 01:11:13,386 "Dzelzs dūres" pusfināla pirmajā raundā. 711 01:13:02,382 --> 01:13:04,375 Ko? Pat neapskausi savu sencīti? 712 01:13:09,556 --> 01:13:11,548 Es atceros tavu māti. 713 01:13:12,058 --> 01:13:14,051 Viņa cīnījās, cik spēja. 714 01:13:14,394 --> 01:13:16,387 Ja godīgi, ja es būtu zinājis, 715 01:13:16,730 --> 01:13:20,264 ka tā kuce ir stāvoklī, būtu uz vietas viņu nogalinājis. 716 01:13:21,860 --> 01:13:23,852 Tu taču gribi mani nogalināt, vai ne? 717 01:13:24,446 --> 01:13:26,438 Es tevi saprotu. 718 01:13:31,536 --> 01:13:34,537 Bet lai tiktu man klāt, tev vispirms jānogalina čempions. 719 01:13:34,748 --> 01:13:37,499 Braiens Fjūrijs. Tādi ir "Dzelzs dūres" noteikumi. 720 01:13:44,758 --> 01:13:46,750 - Laid vaļā! - Iedomājies, ko es ar viņu izdarīšu, 721 01:13:47,594 --> 01:13:49,717 ja tu neiesi cīnīties. 722 01:13:55,268 --> 01:13:57,308 Tu cīnīsies. Un visa pasaules skatīsies. 723 01:13:58,521 --> 01:14:00,561 Tavas asinis nostiprinās manu varu. 724 01:14:03,985 --> 01:14:05,978 Aizvediet viņu. 725 01:14:29,552 --> 01:14:32,637 Es lūgšos, lai tu nomirsti briesmīgās mokās. 726 01:14:37,894 --> 01:14:39,887 Uzvedies labi. 727 01:14:50,407 --> 01:14:52,483 Džīn. Es redzēju, ko tu izdarīji ar Roho. 728 01:14:53,410 --> 01:14:55,402 Tu ļāvi, lai pār tevi valda dusmas. 729 01:14:56,204 --> 01:14:58,991 Bet dusmas nebaro cīnītāja dvēseli, tās to saēd. 730 01:15:00,166 --> 01:15:02,159 Taču vēl līdz tam es pamanīju vēl kaut ko. 731 01:15:03,336 --> 01:15:05,329 Tev ir milzīgs potenciāls. 732 01:15:06,423 --> 01:15:08,415 Tu cīnies ne tikai par sevi, Džīn. 733 01:15:09,134 --> 01:15:11,126 Tu cīnīsies par mums visiem. 734 01:15:11,428 --> 01:15:13,420 Tu vari kļūt par čempionu. 735 01:15:13,972 --> 01:15:15,964 No tā ir atkarīgas daudzu cilvēku dzīvības. 736 01:15:41,124 --> 01:15:43,117 - Kas tev iemācīja cīnīties? - Mana māte. 737 01:15:43,501 --> 01:15:45,494 Uzbrūc! 738 01:15:46,755 --> 01:15:48,747 - Tava māte? - Viņa ir mirusi. 739 01:15:49,507 --> 01:15:51,880 Domā, ka dzīve otrpus sienai tev... 740 01:15:52,469 --> 01:15:54,461 ...atnesīs laimi? 741 01:15:55,221 --> 01:15:57,214 - Tici man, tā nebūs. - Es taču tev teicu. 742 01:15:57,640 --> 01:15:59,633 Mēs tikai zaudējam laiku dēļ viņa. Viņš ir idiots, 743 01:16:00,101 --> 01:16:02,888 kurš drīzāk nosprāgs Laktā, nekā cīnīsies kā vīrietis. 744 01:16:05,315 --> 01:16:08,600 Tu, Džīn, tici pretestībai. Tu tikai to nezini. 745 01:16:10,737 --> 01:16:12,730 Tātad tu esi tautas izvēlētais? 746 01:16:13,573 --> 01:16:15,566 Pēc skata nepateiksi. 747 01:16:16,451 --> 01:16:18,444 Manu tēvu nogalināja atsitēju reida laikā. 748 01:16:18,661 --> 01:16:20,654 Un ko darīja cilvēki? Neko! 749 01:16:22,374 --> 01:16:24,366 Tev reiz būs iespēja visu izmainīt. 750 01:16:25,627 --> 01:16:27,619 Tieši tāpēc es tevi tik pamatīgi mācīju. 751 01:16:30,590 --> 01:16:32,132 Tāpēc, ka kādreiz... 752 01:16:32,342 --> 01:16:34,334 ...tev nāksies cīnīties ne par sevi. 753 01:16:35,637 --> 01:16:37,629 Tu cīnīsies par mums visiem. 754 01:16:40,558 --> 01:16:42,551 Es mīlu tevi, Džīn. 755 01:16:47,607 --> 01:16:49,600 Braiens Fjūri... 756 01:16:49,943 --> 01:16:51,935 ...pret Džīnu, 757 01:16:52,278 --> 01:16:54,271 tautas izvēlēto! 758 01:16:56,241 --> 01:16:58,233 Džīn! Džīn! Džīn! 759 01:16:58,702 --> 01:17:00,694 Šī brīža dēļ mēs arī skatījāmies turnīru. 760 01:17:01,037 --> 01:17:04,952 Ir palikuši divi kareivji. Braiens Fjūrijs un Džīns, tautas izvēlētais. 761 01:17:05,500 --> 01:17:07,493 Fjūrij! Fjūrij! Fjūrij! 762 01:17:19,597 --> 01:17:21,590 Tevi, puika, neglābs nekas. 763 01:17:32,110 --> 01:17:34,103 Jaunajam cīnītājam jau tāpat neklājās viegli. 764 01:17:34,529 --> 01:17:36,771 Vai viņš pratīs pastāvēt pret Braienu Fjuri? 765 01:19:13,044 --> 01:19:15,084 Katram pretiniekam ir sava vājā vieta. 766 01:19:16,589 --> 01:19:18,582 Atrodi to. Izmanto to. 767 01:19:19,634 --> 01:19:21,627 Un sit! 768 01:19:34,524 --> 01:19:37,193 Aiziet, Džīn. Džīn. Džīn, Džīn! 769 01:19:43,450 --> 01:19:45,442 Džīn, Džīn, Džīn! 770 01:19:45,994 --> 01:19:47,986 Džīn, Džīn, Džīn! 771 01:19:55,587 --> 01:19:57,579 Džīn! Džīn! Džīn! 772 01:20:13,855 --> 01:20:15,848 Jā! Jā! 773 01:20:17,776 --> 01:20:20,183 Vai jūs to redzējāt? Tas puika ir pilns ar pārsteigumiem. 774 01:20:41,966 --> 01:20:44,837 Pietiek! Pasludiniet mani. Fināls! 775 01:20:46,388 --> 01:20:48,380 Nē! 776 01:20:50,016 --> 01:20:52,638 Džīns ir uzvarējis. Viņš ir čempions. Tu nevari viņu nogalināt. 777 01:20:53,144 --> 01:20:55,137 Gan redzēsi. 778 01:21:03,988 --> 01:21:04,937 JAPĀŅU TEMPLIS 779 01:21:06,908 --> 01:21:08,901 Arēnā iznāk kareivis, 780 01:21:09,077 --> 01:21:11,829 kurš cīnīsies par Tekenas korporācijas godu. 781 01:21:12,789 --> 01:21:15,245 Kadzuja Mišima! 782 01:21:21,089 --> 01:21:23,082 Man tev jāpateicas. 783 01:21:23,508 --> 01:21:26,509 Tava parādīšanās atļāva man sagrābt Tekenu. 784 01:21:43,945 --> 01:21:45,938 Tava māte tevi ir apmācījusi dažādos stilos. 785 01:21:46,531 --> 01:21:48,524 Visi ir diezgan labi. 786 01:22:02,922 --> 01:22:04,915 Jā. Lūk, tā. 787 01:22:07,010 --> 01:22:09,002 Atriebības alkas. 788 01:22:09,262 --> 01:22:11,255 Alkas nogalināt. 789 01:22:11,514 --> 01:22:13,840 Kā uguns, kas rit tavās dzīslās. 790 01:22:14,642 --> 01:22:16,635 Tu nevari to noliegt, Džīn. 791 01:22:16,936 --> 01:22:18,929 Tas tevi padara par to, kas tu esi. 792 01:22:19,064 --> 01:22:21,056 Tas ir Mišimas asiņu lāsts. 793 01:22:21,816 --> 01:22:23,809 Kāds tēvs, tāds dēls. 794 01:23:42,313 --> 01:23:44,306 Tas ir tavs lāsts, nevis mans. 795 01:23:58,496 --> 01:24:00,619 Tu uzvarēji. 796 01:24:04,294 --> 01:24:06,286 Tekenas un visas pasaules iedzīvotāji. 797 01:24:07,505 --> 01:24:09,498 Sagaidiet Džīnu Kadzamu. 798 01:24:11,009 --> 01:24:13,001 "Dzelzs dūres" uzvarētāju. 799 01:24:13,678 --> 01:24:15,671 Tautas izvēlēto. 800 01:24:16,389 --> 01:24:18,382 Un tagad arī tautas čempionu! 801 01:24:30,945 --> 01:24:32,737 Es neticēju, ka nodzīvošu līdz šai dienai. 802 01:24:32,947 --> 01:24:34,987 Jāatzīst, ka viņš ir pats diženākais čempions. 803 01:24:35,533 --> 01:24:38,107 - Dzērieni uz mana rēķina. - Es cienāju! Jā! 804 01:24:46,336 --> 01:24:48,328 Kur tagad? 805 01:24:49,047 --> 01:24:51,039 Laiks doties mājās. 806 01:24:52,676 --> 01:24:56,045 Džīn! Džīn! Džīn! 807 01:26:17,510 --> 01:26:19,503 Todien Mišimas nams krita. 808 01:26:20,597 --> 01:26:22,589 Tirānija tika gāzta. 809 01:26:24,309 --> 01:26:26,764 Kadzami vārds kļuva par cerības, 810 01:26:26,895 --> 01:26:28,887 spēka un brīvības simbolu. 811 01:26:31,524 --> 01:26:33,517 Taču brīvība ir pārejoša. 812 01:26:33,693 --> 01:26:35,686 Pasaule pat nenojauta, 813 01:26:36,404 --> 01:26:38,812 ka Tekenas patiesā vēsture nule kā sākās. 814 01:30:57,999 --> 01:30:59,992 Es esmu Heihati Mišima. 815 01:31:01,544 --> 01:31:04,332 Tekena -tas esmu es. 816 01:31:07,050 --> 01:31:09,043 Tu klausīsi mani.